Numbers 33:24

HOT(i) 24 ויסעו מהר שׁפר ויחנו בחרדה׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H5265 ויסעו And they removed H2022 מהר from mount H8234 שׁפר Shapher, H2583 ויחנו and encamped H2732 בחרדה׃ in Haradah.
Wycliffe(i) 24 Thei yeden out fro the hil of Sepher, and camen in to Arada;
Tyndale(i) 24 And they remoued from mount Sapher and laye in Harada.
MSTC(i) 24 And they removed from mount Shepher, and lay in Harada.
Matthew(i) 24 And they remoued from mount Sapher and lay in Harada.
Great(i) 24 And they remoued from mount Sapher, and laye in Harada.
Geneva(i) 24 And they remoued from mount Shapher, and lay in Haradah.
Bishops(i) 24 And they remoued from mount Sepher, and lay in Harada
KJV(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
Thomson(i) 24 And they removed from Saphan, and encamped at Charadath.
Webster(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
Brenton(i) 24 And they departed from Saphar, and encamped in Charadath.
Brenton_Greek(i) 24 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Σαφὰρ, καὶ παρενέβαλον εἰς Χαραδάθ.
Leeser(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Charadah.
YLT(i) 24 and they journey from mount Shapher, and encamp in Haradah.
JuliaSmith(i) 24 And they will remove from mount Shapher and encamp in Haradah.
Darby(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
ERV(i) 24 And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah.
ASV(i) 24 And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.
JPS_ASV_Byz(i) 24 And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah.
Rotherham(i) 24 And they brake up from Mount Shepher,––and encamped in Haradah.
CLV(i) 24 They journeyed from Mount Shepher and encamped at Haradah.
BBE(i) 24 And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.
MKJV(i) 24 And they pulled up stakes from Mount Shapher and pitched in Haradah.
LITV(i) 24 And they pulled up from Mount Shapher and camped in Haradah.
ECB(i) 24 and they pull stakes from mount Shepher and encamp in Haradah:
ACV(i) 24 And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.
WEB(i) 24 They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah.
NHEB(i) 24 They traveled from Mount Shepher, and camped in Haradah.
AKJV(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
KJ2000(i) 24 And they set out from mount Shepher, and encamped at Haradah.
UKJV(i) 24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
EJ2000(i) 24 And they removed from Mount Shapher and encamped in Haradah.
CAB(i) 24 And they departed from Saphar, and encamped in Haradah.
LXX2012(i) 24 And they departed from Saphar, and encamped in Charadath.
NSB(i) 24 They moved from Mount Shepher and set up camp at Haradah.
ISV(i) 24 They traveled from Mount Shepher, then rested in Haradah.
LEB(i) 24 They set out from Mount Shapher and camped at Haradah.
BSB(i) 24 They set out from Mount Shepher and camped at Haradah.
MSB(i) 24 They set out from Mount Shepher and camped at Haradah.
MLV(i) 24 And they journeyed from Mount Shepher and encamped in Haradah.
VIN(i) 24 They set out from Mount Shapher and camped at Haradah.
Luther1545(i) 24 Vom Gebirge Sapher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.
Luther1912(i) 24 Vom Gebirge Sepher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.
ELB1871(i) 24 Und sie brachen auf vom Berge Schepher und lagerten sich in Harada.
ELB1905(i) 24 Und sie brachen auf vom Berge Schepher und lagerten sich in Harada.
DSV(i) 24 En zij verreisden van het gebergte Safer, en legerden zich in Harada.
Giguet(i) 24 Ayant quitté Sépher, ils campèrent en Arada.
DarbyFR(i) 24 Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
Martin(i) 24 Et étant partis de la montagne de Sépher, ils campèrent à Harada.
Segond(i) 24 Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada.
SE(i) 24 Y partidos del monte de Sefer, asentaron en Harada.
JBS(i) 24 Y partidos del monte de Sefer, acamparon en Harada.
Albanian(i) 24 U nisën nga mali Shefer dhe fushuan në Haradah.
RST(i) 24 И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
Arabic(i) 24 ثم ارتحلوا من جبل شافر ونزلوا في حرادة.
Bulgarian(i) 24 И отпътуваха от хълма Сафер и разположиха стан в Харада.
BKR(i) 24 A když se hnuli s hory Sefer, položili se v Arad.
Danish(i) 24 Og de rejste fra Sefers Bjerg, og de lejrede sig i Harada.
CUV(i) 24 從 沙 斐 山 起 行 , 安 營 在 哈 拉 大 。
CUVS(i) 24 从 沙 斐 山 起 行 , 安 营 在 哈 拉 大 。
Esperanto(i) 24 Kaj ili foriris de la monto SXefer kaj haltis tendare en HXarada.
Finnish(i) 24 Ja he matkustivat Sapherin vuorelta, ja sioittivat itsensä Haradaan.
FinnishPR(i) 24 Ja he lähtivät Seferin vuoren juurelta ja leiriytyivät Haradaan.
Haitian(i) 24 Yo kite mòn Chefè a, y' al moute kan yo Arada.
Hungarian(i) 24 És elindulának a Séfer hegyétõl és tábort ütének Haradában.
Italian(i) 24 E, partitisi dal monte di Sefer, si accamparono in Harada.
Korean(i) 24 세벨산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
PBG(i) 24 A ruszywszy się z góry Sefer, położyli się obozem w Charada.
Romanian(i) 24 Au pornit dela muntele Şafer, şi au tăbărît la Harada.
Ukrainian(i) 24 І рушили з гори Шефер і таборували в Хараді.