Numbers 4:38

HOT(i) 38 ופקודי בני גרשׁון למשׁפחותם ולבית אבתם׃
IHOT(i) (In English order)
  38 H6485 ופקודי And those that were numbered H1121 בני of the sons H1648 גרשׁון of Gershon, H4940 למשׁפחותם throughout their families, H1004 ולבית and by the house H1 אבתם׃ of their fathers,
Vulgate(i) 38 numerati sunt et filii Gerson per cognationes et domos patrum suorum
Wycliffe(i) 38 And the sones of Gerson weren noumbrid, bi the kyneredis and housis of her fadris,
Tyndale(i) 38 And the sonnes of Gerson were numbred in their kynredes and in the housses of their fathers
Coverdale(i) 38 The children of Gerson were nombred also in their kynreds and fathers houses
MSTC(i) 38 And the sons of Gershon were numbered in their kindreds and in the houses of their fathers,
Matthew(i) 38 And the sonnes of Gerson were nombred in theyr kynredes and in the houses of theyr fathers,
Great(i) 38 These are the nombres of the sonnes of Gerson thorowe out their kynredes & houses of their fathers,
Geneva(i) 38 Also the nombers of the sonnes of Gershon throughout their families and houses of their fathers,
Bishops(i) 38 Also the numbers of the sonnes of Gerson throughout their kinredes and houses of their fathers
DouayRheims(i) 38 The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
KJV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
KJV_Cambridge(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
Thomson(i) 38 Then the Gersonites were reviewed according to their communities, according to the houses of their families,
Webster(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
Brenton(i) 38 And the sons of Gedson were numbered according to their families, according to the houses of their lineage,
Brenton_Greek(i) 38 Καὶ ἐπεσκέπησαν υἱοὶ Γεδσὼν κατὰ δήμους αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν,
Leeser(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, after their families, and after their divisions,
YLT(i) 38 And those numbered of the sons of Gershon, by their families, and by the house of their fathers,
JuliaSmith(i) 38 And they being reviewed of the sons of Gershon, according to their families, according to the house of their fathers,
Darby(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, after their families, and according to their fathers` houses,
ERV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers’ houses,
ASV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
JPS_ASV_Byz(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers' houses,
Rotherham(i) 38 And, they who were numbered of the sons of Gershon,––by their families, and by their ancestral house;
CLV(i) 38 As for the ones being mustered of the sons of Gershon, by their families and by their fathers' house,
BBE(i) 38 And those of the sons of Gershon who were numbered by families,
MKJV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon throughout their families, and by their fathers' house,
LITV(i) 38 And those numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers' house,
ECB(i) 38 And their mustered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
ACV(i) 38 And those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
WEB(i) 38 Those who were counted of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers’ houses,
NHEB(i) 38 Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
AKJV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
KJ2000(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
UKJV(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
TKJU(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
EJ2000(i) 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families and by the houses of their fathers,
CAB(i) 38 And the sons of Gershon were numbered according to their families, according to the houses of their lineage,
LXX2012(i) 38 And the sons of Gedson were numbered according to their families, according to the houses of their lineage,
NSB(i) 38 The Gershonites were registered by families and households.
ISV(i) 38 The tribes and the ancestral houses of the descendants of Gershon were numbered
LEB(i) 38 And the descendants* of Gershon counted according to their clans and according to their families,*
BSB(i) 38 Then the Gershonites were numbered by their clans and families,
MSB(i) 38 Then the Gershonites were numbered by their clans and families,
MLV(i) 38 And those who were numbered of the sons of Gershon, their families and by their fathers' houses,
VIN(i) 38 The Gershonites were registered by families and households.
Luther1545(i) 38 Die Kinder Gerson wurden auch gezählet in ihren Geschlechtern und Väter Häusern,
Luther1912(i) 38 Die Kinder Gerson wurden auch gezählt in ihren Geschlechtern und Vaterhäusern,
ELB1871(i) 38 Und die Gemusterten der Söhne Gersons, nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,
ELB1905(i) 38 Und die Gemusterten der Söhne Gersons, nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,
DSV(i) 38 Insgelijks de getelden der zonen van Gerson, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen;
Giguet(i) 38 Et ils recensèrent par branches, par maisons paternelles,
DarbyFR(i) 38 Et ceux qui furent dénombrés d'entre les fils de Guershon, selon leurs familles, et selon leurs maisons de pères,
Martin(i) 38 Or quant aux dénombrés des enfants de Guerson selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères,
Segond(i) 38 Les fils de Guerschon dont on fit le dénombrement, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères,
SE(i) 38 Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,
ReinaValera(i) 38 Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,
JBS(i) 38 Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,
Albanian(i) 38 Ata që u regjistruan nga bijtë e Gershonit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
RST(i) 38 И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,
Arabic(i) 38 والمعدودون من بني جرشون حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Bulgarian(i) 38 А преброените от синовете на Гирсон по родовете им и по бащините им домове,
Croatian(i) 38 Popisanih sinova Geršonovih po njihovim rodovima i porodicama,
BKR(i) 38 Sečtených také synů Gersonových po čeledech jejich, a po domích otců jejich,
Danish(i) 38 Og de talte af Gersons Børn efter deres slægter og efter deres Fædrenehus,
CUV(i) 38 革 順 子 孫 被 數 的 , 照 著 家 室 、 宗 族 ,
CUVS(i) 38 革 顺 子 孙 被 数 的 , 照 着 家 室 、 宗 族 ,
Esperanto(i) 38 Kaj la kalkulitoj de la filoj de Gersxon laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo,
Finnish(i) 38 Niin luettiin myös Gersonin lapset, sukukuntainsa ja isäinsä huoneen jälkeen,
FinnishPR(i) 38 Ja Geersonin jälkeläisiä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
Haitian(i) 38 Apre sa, yo fè resansman gason nan fanmi Gèchon yo, dapre fanmi yo ak dapre branch fanmi zansèt yo.
Hungarian(i) 38 A Gerson fiainak száma az õ nemzetségeik szerint, és az õ atyáiknak háznépe szerint.
Italian(i) 38 E gli annoverati d’infra i figliuoli di Gherson, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne;
ItalianRiveduta(i) 38 I figliuoli di Gherson, di cui si fece il censimento secondo le loro famiglie e secondo le case dei loro padri,
Korean(i) 38 게르손 자손의 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
Lithuanian(i) 38 Buvo suskaityta taip pat ir Geršono sūnūs pagal jų kilmę ir šeimas
PBG(i) 38 Także policzeni są synowie Gersonowi wedle familii swych, i według domów ojców swych,
Portuguese(i) 38 Semelhantemente os que foram contados dos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
Norwegian(i) 38 Og de av gersonittene som blev mønstret efter sine ætter og familier,
Romanian(i) 38 Fiii lui Gherşon ieşiţi la numărătoare, după familiile lor şi după casele părinţilor lor,
Ukrainian(i) 38 А перелічені Ґершонових синів за своїми родами та за домами своїх батьків