Numbers 4:42

HOT(i) 42 ופקודי משׁפחת בני מררי למשׁפחתם לבית אבתם׃
IHOT(i) (In English order)
  42 H6485 ופקודי And those that were numbered H4940 משׁפחת of the families H1121 בני of the sons H4847 מררי of Merari, H4940 למשׁפחתם throughout their families, H1004 לבית by the house H1 אבתם׃ of their fathers,
Vulgate(i) 42 numerati sunt et filii Merari per cognationes et domos patrum suorum
Wycliffe(i) 42 And the sones of Merary weren noumbrid, bi the kynredis and housis of her fadris,
Tyndale(i) 42 And the kynredes of the sonnes of Merari were numbred in their kynredes and in the houses of their fathers
Coverdale(i) 42 The children of Merari were nombred also acordinge to their kynreds and fathers houses,
MSTC(i) 42 And the kindreds of the sons of Merari were numbered in their kindreds and in the houses of their fathers,
Matthew(i) 42 And the kynredes of the sonnes of Merari were nombred in theyr kynredes and in the houses of theyr fathers,
Great(i) 42 And these are the nombres of the kynredes of the sonnes of Merari thorowe out their kynredes & houses of their fathers,
Geneva(i) 42 The nombers also of the families of the sonnes of Merari by their families, and by the houses of their fathers,
Bishops(i) 42 And the numbers of the kinredes of the sonnes of Merari throughout their kinredes and houses of their fathers
DouayRheims(i) 42 The sons of Merari also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
KJV(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
KJV_Cambridge(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
Thomson(i) 42 Then was reviewed the community of the Merarites, according to their communities, according to the houses of their families,
Webster(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
Brenton(i) 42 And also the family of the sons of Merari were numbered according to their divisions, according to the house of their fathers;
Brenton_Greek(i) 42 Ἐπεσκέπησαν δὲ καὶ δῆμος υἱῶν Μεραρὶ κατὰ δήμους αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν,
Leeser(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, after their families, after their divisions,
YLT(i) 42 And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by the house of their fathers,
JuliaSmith(i) 42 And they being reviewed of the families of the sons of Merari, according to their families, according to the house of their fathers,
Darby(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, after their families, according to their fathers` houses,
ERV(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers’ houses,
ASV(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
JPS_ASV_Byz(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
Rotherham(i) 42 And, they who were numbered of the families of the sons of Merari,––by their families, by their ancestral house;
CLV(i) 42 As for the ones being mustered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' house,
BBE(i) 42 And those of the sons of Merari who were numbered by families, in the order of their fathers' houses,
MKJV(i) 42 And those numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by their fathers' house,
LITV(i) 42 And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' house,
ECB(i) 42 And those mustered of the families of the sons of Merari, by their families, by the house of their fathers,
ACV(i) 42 And those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
WEB(i) 42 Those who were counted of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers’ houses,
NHEB(i) 42 Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
AKJV(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
KJ2000(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
UKJV(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
EJ2000(i) 42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the houses of their fathers,
CAB(i) 42 And also the family of the sons of Merari were numbered according to their divisions, according to the house of their fathers;
LXX2012(i) 42 And also the family of the sons of Merari were numbered according to their divisions, according to the house of their fathers;
NSB(i) 42 The Merarites were registered by families and households.
ISV(i) 42 The tribes and ancestral house of Merari were numbered
LEB(i) 42 Those counted of the clans of the descendants* of Merari according to their clans, according to their families,*
BSB(i) 42 And the Merarites were numbered by their clans and families,
MSB(i) 42 And the Merarites were numbered by their clans and families,
MLV(i) 42 And those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
VIN(i) 42 The Merarites were registered by families and households.
Luther1545(i) 42 Die Kinder Merari wurden auch gezählet nach ihren Geschlechtern und Väter Häusern,
Luther1912(i) 42 Die Kinder Merari wurden auch gezählt nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern,
ELB1871(i) 42 Und die Gemusterten der Familien der Söhne Meraris, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern,
ELB1905(i) 42 Und die Gemusterten der Familien der Söhne Meraris, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern,
DSV(i) 42 En de getelden van de geslachten der zonen van Merari, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen,
Giguet(i) 42 Ils recensèrent également par branches, par maisons paternelles,
DarbyFR(i) 42 Et ceux qui furent dénombrés d'entre les familles des fils de Merari, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères,
Martin(i) 42 Et quant aux dénombrés des familles des enfants de Mérari, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères,
Segond(i) 42 Ceux des familles des fils de Merari dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,
SE(i) 42 Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, por las casas de sus padres,
ReinaValera(i) 42 Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, por las casas de sus padres,
JBS(i) 42 Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, por las casas de sus padres,
Albanian(i) 42 Ata që u regjistruan nga familjet e bijve të Merarit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
RST(i) 42 И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,
Arabic(i) 42 والمعدودون من عشائر بني مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Bulgarian(i) 42 А преброените от родовете на синовете на Мерарий по родовете им, по бащините им домове,
Croatian(i) 42 Popis rodova Merarijevih sinova po njihovim rodovima i porodicama,
BKR(i) 42 Sečtených pak z čeledí synů Merari po čeledech jejich, po domích otců jejich,
Danish(i) 42 Og de talte af Merari Børns Slægter, efter deres Slægter, efter deres Fædrenehus,
CUV(i) 42 米 拉 利 子 孫 中 各 族 被 數 的 , 照 著 家 室 、 宗 族 ,
CUVS(i) 42 米 拉 利 子 孙 中 各 族 被 数 的 , 照 着 家 室 、 宗 族 ,
Esperanto(i) 42 Kaj la kalkulitoj de la familioj de la filoj de Merari laux iliaj familioj, laux ilia patrodomo,
Finnish(i) 42 Luettiin myös Merarin lapset, sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen,
FinnishPR(i) 42 Ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
Haitian(i) 42 Apre sa, yo fè resansman gason nan fanmi Merari yo, dapre fanmi yo ak dapre branch fanmi zansèt yo.
Hungarian(i) 42 A Mérári fiai nemzetségeinek száma az õ nemzetségei szerint, az õ atyjoknak háznépe szerint;
Italian(i) 42 E gli annoverati delle nazioni de’ figliuoli di Merari, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne;
ItalianRiveduta(i) 42 Quelli delle famiglie dei figliuoli di Merari dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie, secondo le famiglie dei loro padri,
Korean(i) 42 므라리 자손의 가족 중 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
Lithuanian(i) 42 Buvo suskaityta taip pat ir Merario sūnūs pagal jų kilmę ir šeimas
PBG(i) 42 Także policzeni z familii synów Merarego według familii swych i domów ojców swych,
Portuguese(i) 42 E os que foram contados das famílias dos filhos de Merári, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
Norwegian(i) 42 Og de som blev mønstret i merarittenes ætter, hver efter sin ætt og familie,
Romanian(i) 42 Cei ieşiţi la numărătoare dintre familiile fiilor lui Merari, după familiile lor, după casele părinţilor lor,
Ukrainian(i) 42 А перелічені родів синів Мерарієвих за їхніми родами, за домами своїх батьків