Numbers 6:16
Clementine_Vulgate(i)
16 quæ offeret sacerdos coram Domino, et faciet tam pro peccato, quam in holocaustum.
DouayRheims(i)
16 And the priest shall present them before the Lord, and shall offer both the sin offering and the holocaust.
KJV_Cambridge(i)
16 And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ προσοίσει ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου, καὶ ποιήσει τὸ περὶ ἁμαρτίας αὐτοῦ, καὶ τὸ ὁλοκαύτωμα αὐτοῦ.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering.
Luther1545(i)
16 Und der Priester soll's vor den HERRN bringen und soll sein Sündopfer und sein Brandopfer machen.
Luther1912(i)
16 Und der Priester soll's vor den HERRN bringen und soll sein Sündopfer und sein Brandopfer machen.
ReinaValera(i)
16 Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto:
Indonesian(i)
16 Imam harus membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN, lalu mempersembahkan kurban pengampunan dosa dan kurban bakaran.
ItalianRiveduta(i)
16 Il sacerdote presenterà quelle cose davanti all’Eterno, e offrirà il suo sacrifizio per il peccato e il suo olocausto;
Portuguese(i)
16 E o sacerdote os apresentará perante o Senhor, e oferecerá a oferta pelo pecado, e o holocausto;