Psalms 119:146

HOT(i) 146 קראתיך הושׁיעני ואשׁמרה עדתיך׃
IHOT(i) (In English order)
  146 H7121 קראתיך I cried H3467 הושׁיעני unto thee; save H8104 ואשׁמרה me, and I shall keep H5713 עדתיך׃ thy testimonies.
Vulgate(i) 146 invocavi te salvum me fac et custodiam testimonia tua
Coverdale(i) 146 Yee euen vpo the do I call, helpe me, and I shal kepe yi testimonies.
MSTC(i) 146 Yea, even upon thee do I call; help me, and I shall keep thy testimonies.
Matthew(i) 146 Yea, euen vpon the do I call, helpe me, & I shall kepe thy testimonies.
Great(i) 146 Yee euen vpon the do I call, helpe me, and I shall kepe thy testimonies.
Geneva(i) 146 I called vpon thee: saue mee, and I will keepe thy testimonies.
Bishops(i) 146 (119:2) I haue called vpon thee, saue me: and I wyll kepe thy testimonies
KJV(i) 146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
Thomson(i) 146 will diligently seek thy statutes. I have cried to thee, save
Webster(i) 146 I cried to thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
Brenton(i) 146 (118:146) I cried to thee; save me, and I will keep thy testimonies.
Brenton_Greek(i) 146 Ἐκέκραξά σοι, σῶσόν με, καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου.
Leeser(i) 146 I have called on thee, save me, and I will observe thy testimonies.
YLT(i) 146 I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.
Darby(i) 146 I call upon thee; save me, and I will keep thy testimonies.
ERV(i) 146 I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies.
ASV(i) 146 I have called unto thee; save me,
And I shall observe thy testimonies.
Rotherham(i) 146 I have cried out unto thee, oh save me, That I may keep thy testimonies.
CLV(i) 146 I call out to You; O save me, And I will keep Your testimonies."
BBE(i) 146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.
MKJV(i) 146 I cried to You; save me, and I shall keep Your testimonies.
LITV(i) 146 I cried to You; save me and I will keep Your testimonies.
ECB(i) 146 I call to you; save me, and I guard your witnesses.
ACV(i) 146 I have called to thee. Save me, and I shall observe thy testimonies.
WEB(i) 146 I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
NHEB(i) 146 I have called to you. Save me. I will obey your statutes.
AKJV(i) 146 I cried to you; save me, and I shall keep your testimonies.
KJ2000(i) 146 I cried unto you; save me, and I shall keep your testimonies.
UKJV(i) 146 I cried unto you; save me, and I shall keep your testimonies.
EJ2000(i) 146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
CAB(i) 146 I cried to You; save me, and I will keep Your testimonies.
NSB(i) 146 I cried to you. Save me and I shall keep your laws.
ISV(i) 146 I have called out to you, “Save me, so I may keep your decrees.”
LEB(i) 146 I call to you. Save me, and I will heed your testimonies.
BSB(i) 146 I call to You; save me, that I may keep Your testimonies.
MSB(i) 146 I call to You; save me, that I may keep Your testimonies.
MLV(i) 146 I have called to you. Save me and I will observe your testimonies.
VIN(i) 146 I call out to You; O save me, And I will keep Your testimonies."
ELB1871(i) 146 Zu dir habe ich gerufen, rette mich! und ich will deine Zeugnisse bewahren.
ELB1905(i) 146 Zu dir habe ich gerufen, rette mich! Und ich will deine Zeugnisse bewahren.
DSV(i) 146 Ik heb U aangeroepen, verlos mij, en ik zal Uw getuigenissen onderhouden.
Giguet(i) 146 J’ai crié vers vous; sauvez-moi, et je garderai vos témoignages.
DarbyFR(i) 146 Je t'invoque: sauve-moi! et je garderai tes témoignages.
Martin(i) 146 J'ai crié vers toi; sauve-moi, afin que j'observe tes témoignages.
Segond(i) 146 Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
SE(i) 146 Clamé a ti; sálvame, y guardaré tus testimonios.
JBS(i) 146 Clamé a ti; sálvame, y guardaré tus testimonios.
Albanian(i) 146 Unë të kërkoj; shpëtomë, dhe do të respektoj porositë e tua.
RST(i) 146 (118:146) Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
Arabic(i) 146 ‎دعوتك. خلّصني فاحفظ شهاداتك‎.
Bulgarian(i) 146 Извиках към Теб: Спаси ме! Ще пазя свидетелствата Ти.
Croatian(i) 146 K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
BKR(i) 146 K tobě volám, vysvoboď mne, abych šetřil svědectví tvých.
Danish(i) 146 Jeg har raabt til dig; frels mig, og jeg vil holde fast ved dine Vidnesbyrd.
CUV(i) 146 我 向 你 呼 籲 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。
CUVS(i) 146 我 向 你 呼 籲 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。
Esperanto(i) 146 Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
Finnish(i) 146 Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
FinnishPR(i) 146 Minä huudan sinua, pelasta minut, niin minä noudatan sinun todistuksiasi.
Haitian(i) 146 M'ap rele ou, sove m' non, pou m' ka mache dapre prensip ou yo!
Hungarian(i) 146 Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megõrzöm a te bizonyságaidat.
Indonesian(i) 146 Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
Italian(i) 146 Io ti ho invocato; salvami, Ed io osserverò le tue testimonianze.
Korean(i) 146 교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다
Lithuanian(i) 146 Šaukiuosi Tavęs; išgelbėk mane, ir klausysiu Tavo liudijimų.
PBG(i) 146 Wołam do ciebie, zachowajże mię, a będę pilen świadectw twoich.
Norwegian(i) 146 Jeg roper til dig, frels mig! Så vil jeg holde dine vidnesbyrd.
Romanian(i) 146 Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
Ukrainian(i) 146 Я кличу до Тебе, спаси Ти мене, і я буду держатись свідоцтв Твоїх!