Psalms 135:10-12
LXX_WH(i)
10
G3739
R-NSM
[134:10] ος
G3960
V-AAI-3S
επαταξεν
G1484
N-APN
εθνη
G4183
A-APN
πολλα
G2532
CONJ
και
G615
V-AAI-3S
απεκτεινεν
G935
N-APM
βασιλεις
G2900
A-APM
κραταιους
IHOT(i)
(In English order)
10
H5221
שׁהכה
H1471
גוים
nations,
H7227
רבים
great
H2026
והרג
and slew
H4428
מלכים
kings;
H6099
עצומים׃
mighty
Clementine_Vulgate(i)
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
DouayRheims(i)
10 He smote many nations, and slew mighty kings:
11 Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
KJV_Cambridge(i)
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Brenton_Greek(i)
10 Ὃς ἐπάταξεν ἔθνη πολλὰ, καὶ ἀπέκτεινε βασιλεῖς κραταιούς· 11 τὸν Σηὼν βασιλέα τῶν Ἀμοῤῥαίων, καὶ τὸν Ὢγ βασιλέα τῆς Βασὰν, καὶ πάσας Χαναάν· 12 Καὶ ἔδωκε τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν, κληρονομίαν Ἰσραὴλ λαῷ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
10 He struck many nations, and slew strong kings;
11 To Sihon, king of the Amorites, and to Og, king of Bashan, and to all the kings of Canaan:
12 And he gave their land an inheritance, an inheritance to Israel his people.
JPS_ASV_Byz(i)
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
Luther1545(i)
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Luther1912(i)
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
ReinaValera(i)
10 El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
11 A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Indonesian(i)
10 Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
11 Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
12 Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
ItalianRiveduta(i)
10 Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
11 Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Lithuanian(i)
10 Sunaikino daugybę pagonių tautų ir jų galingų karalių:
11 Sihoną, amoritų karalių, ir Ogą, Bašano karalių, ir visas karalystes Kanaane.
12 Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.
Portuguese(i)
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 a Síon, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaã;
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.