Psalms 22:8-9
DouayRheims(i)
8 (22:9) He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
9 (22:10) For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother.
KJV_Cambridge(i)
8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
Brenton_Greek(i)
8 ἤλπισεν ἐπὶ Κύριον, ῥυσάσθω αὐτὸν, σωσάτω αὐτὸν, ὅτι θέλει αὐτόν. 9 Ὅτι σὺ εἶ ὁ ἐκσπάσας με ἐκ γαστρὸς, ἡ ἐλπίς μου ἀπὸ μαστῶν τῆς μητρός μου,
JuliaSmith(i)
8 He rolled upon Jehovah, he will deliver him: he will deliver him for he delighted in him.
9 Thou causing me to break forth from the womb: causing me to trust upon my mother's breasts.
JPS_ASV_Byz(i)
8 (22:9) 'Let him commit himself unto the LORD! let Him rescue him; let Him deliver him, seeing He delighteth in him.'
9 (22:10) For Thou art He that took me out of the womb; Thou madest me trust when I was upon my mother's breasts.
Luther1545(i)
8 Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf
9 Er klage es dem HERRN, der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm!
Luther1912(i)
8 Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf:
9 "Er klage es dem HERRN; der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm."
ReinaValera(i)
8 Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
9 Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre.
Indonesian(i)
8 (22-9) Kata mereka, "Biarlah ia mengandalkan TUHAN, supaya TUHAN menyelamatkan dia, kalau TUHAN senang kepadanya!"
9 (22-10) Engkaulah yang mengeluarkan aku dari kandungan, dan membuat aku aman di pangkuan ibuku.
ItalianRiveduta(i)
8 Ei si rimette nell’Eterno; lo liberi dunque; lo salvi, poiché lo gradisce!
9 Sì, tu sei quello che m’hai tratto dal seno materno; m’hai fatto riposar fidente sulle mammelle di mia madre.
Lithuanian(i)
8 “Jis pasitikėjo Viešpačiu, teišvaduoja jį dabar, teišgelbsti jį, nes jį pamėgo”.
9 Tu gi mane išėmei iš įsčių, mane saugojai prie motinos krūtų.
Portuguese(i)
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.