ABP_Strongs(i) 8 G450 Rise up, G3588 O G2316 God, G2919 judge G3588 the G1093 earth! G3754 for G1473 you G2624.1 shall inherit G1722 among G3956 all G3588 the G1484 nations.
ABP_GRK(i) 8 G450 ανάστα G3588 ο G2316 θεός G2919 κρίνον G3588 την G1093 γην G3754 ότι G1473 συ G2624.1 κατακληρονομήσεις G1722 εν G3956 πάσι G3588 τοις G1484 έθνεσιν
LXX_WH(i) 8 G450 V-AAD-2S [81:8] αναστα G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G2919 V-AAD-2S κρινον G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G3754 CONJ οτι G4771 P-NS συ V-FAI-2S κατακληρονομησεις G1722 PREP εν G3956 A-DPN πασιν G3588 T-DPN τοις G1484 N-DPN εθνεσιν
IHOT(i) (In English order) 8 H6965 קומה Arise, H430 אלהים O God, H8199 שׁפטה judge H776 הארץ the earth: H3588 כי for H859 אתה thou H5157 תנחל shalt inherit H3605 בכל all H1471 הגוים׃ nations.
new(i) 8 H6965 [H8798] Arise, H430 O God, H8199 [H8798] judge H776 the earth: H5157 [H8799] for thou shalt inherit H1471 all nations.
MSTC(i) 8 Arise, O God, and judge thou the earth, for thou shalt take all heathen to thine inheritance.
Great(i) 8 Aryse, O God, and iudge thou the earth, for thou shalt take all Heathen to thine enheritaunce.
Bishops(i) 8 Arise O God, and iudge thou the earth: for thou shalt take all Heathen to thine inheritaunce
KJV_Strongs(i) 8 H6965 Arise [H8798] H430 , O God H8199 , judge [H8798] H776 the earth H5157 : for thou shalt inherit [H8799] H1471 all nations.
Webster_Strongs(i) 8 H6965 [H8798] Arise H430 , O God H8199 [H8798] , judge H776 the earth H5157 [H8799] : for thou shalt inherit H1471 all nations.
ASV_Strongs(i) 8 H6965 Arise, H430 O God, H8199 judge H776 the earth; H5157 For thou shalt inherit H1471 all the nations.
CLV(i) 8 Do arise, O Elohim; do judge the earth; For it is You Yourself Who shall have the allotment of all the nations."
WEB_Strongs(i) 8 H6965 Arise, H430 God, H8199 judge H776 the earth, H5157 for you inherit H1471 all of the nations.
AKJV_Strongs(i) 8 H6965 Arise, H430 O God, H8199 judge H776 the earth: H5157 for you shall inherit H3605 all H1471 nations.
CKJV_Strongs(i) 8 H6965 Arise, H430 O God, H8199 judge H776 the earth: H5157 for you shall inherit H1471 all nations.
LXX2012(i) 8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause.
Luther1545_Strongs(i) 8 H430 GOtt H6965 , mache dich auf und richte H776 das Land H5157 ; denn du bist Erbherr H1471 über alle Heiden .
Luther1912_Strongs(i) 8 H430 Gott H6965 , mache H6965 dich auf H8199 und richte H776 den Erdboden H5157 ; denn du bist Erbherr H1471 über alle Heiden!
ELB1905_Strongs(i) 8 H6965 Stehe auf H430 , o Gott H8199 , richte H776 die Erde! Denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
DSV_Strongs(i) 8 H6965 H8798 Sta op H430 , o God H8199 H8798 ! oordeel H776 het aardrijk H5157 H8799 , want Gij bezit H1471 alle natien.
Segond_Strongs(i) 8 H6965 Lève H8798 H430 -toi, ô Dieu H8199 , juge H8798 H776 la terre H1471 ! Car toutes les nations H5157 t’appartiennent H8799 .
Italian(i) 8 Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti.
ItalianRiveduta(i) 8 Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.