Romans 12:4

Stephanus(i) 4 καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Tregelles(i) 4 καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,
Nestle(i) 4 καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,
SBLGNT(i) 4 καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι ⸂πολλὰ μέλη⸃ ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,
f35(i) 4 καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
Vulgate(i) 4 sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum habent
Clementine_Vulgate(i) 4 Sicut enim in uno corpore multa membra habemus, omnia autem membra non eumdem actum habent:
Wycliffe(i) 4 For as in o bodi we han many membris, but alle the membris han not the same dede;
Tyndale(i) 4 As we have many members in one body and all members have not one office:
Coverdale(i) 4 For like as we haue many membres in one body, but all the membres haue not one maner of operacion:
MSTC(i) 4 As we have many members in one body, and all members have not one office:
Matthew(i) 4 As we haue many members in one bodye, & all members haue not one offyce:
Great(i) 4 For as we haue many membres in one body, and all members haue not one office:
Geneva(i) 4 For as wee haue many members in one body, and all members haue not one office,
Bishops(i) 4 For as we haue many members in one body, and all members haue not one office
DouayRheims(i) 4 For as in one body we have many members, but all the members have not the same office:
KJV(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
KJV_Cambridge(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
Mace(i) 4 for as there are many members in one and the same body, but all the members have not the same office:
Whiston(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
Wesley(i) 4 For as in one body we are many members, and all members have not the same office,
Worsley(i) 4 For as in one body we have many members, and all the members have not the same office:
Haweis(i) 4 For as we have in one body many members, but the members, though many, have not the same function,
Thomson(i) 4 For as we have many members in one body, and all the members have not the same office;
Webster(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
Living_Oracles(i) 4 For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office;
Etheridge(i) 4 For as in one body we have many members, and as all the members have not one work,
Murdock(i) 4 For as we severally have many members in one body, and all those members have not the same functions;
Sawyer(i) 4 For as we have many members in one body, and all the members have not the same office,
Diaglott(i) 4 Just as for in one body members many we have, the but members all not the same has operation;
ABU(i) 4 For as we have many members in one body, and all the members have not the same office;
Anderson(i) 4 For as we have many members in one body, and all the members have not the same office,
Noyes(i) 4 For as in one body we have many members, and the members have not all the same office,
YLT(i) 4 for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,
JuliaSmith(i) 4 For as in one body we have many members, and all members have not the same action:
Darby(i) 4 For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office;
ERV(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
ASV(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
JPS_ASV_Byz(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
Rotherham(i) 4 For, just as in one body we have many members, yet, all the members, have not the same office,
Twentieth_Century(i) 4 For, just as in the human body there is a union of many parts, and each part has its own function,
Godbey(i) 4 For we indeed have many members in one body, but all the members have not the same office:
WNT(i) 4 For just as there are in the one human body many parts, and these parts have not all the same function;
Worrell(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office;
Moffatt(i) 4 In our one body we have a number of members, and the members have not all the same function;
Goodspeed(i) 4 For just as there are many parts united in our human bodies, and the parts do not all have the same function,
Riverside(i) 4 For as in one body we have many members and the members do not all have the same function,
MNT(i) 4 For even as we have many members in one body, and not all members have the same function;
Lamsa(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same function,
CLV(i) 4 For even as, in one body, we have many members, yet all the members have not the same function,
Williams(i) 4 For just as we have many parts united in our physical bodies, and the parts do not all have the same function,
BBE(i) 4 For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
MKJV(i) 4 For even as we have many members in one body, and all members do not have the same function,
LITV(i) 4 For even as we have many members in one body, but all members do not have the same function,
ECB(i) 4 For exactly as we have many members in one body and all members have not the same function:
AUV(i) 4 For there are many parts to a single human body and all of these parts do not have the same function.
ACV(i) 4 For just as we have many body-parts in one body, and all the body-parts have not the same function,
Common(i) 4 For as in one body we have many members, and all the members do not have the same function,
WEB(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
NHEB(i) 4 For even as we have many members in one body, and all the members do not have the same function,
AKJV(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
KJC(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same function:
KJ2000(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
UKJV(i) 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
RKJNT(i) 4 For as we have many members in one body, and all the members do not have the same function:
RYLT(i) 4 for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,
EJ2000(i) 4 For in the manner that we have many members in one body, nevertheless all the members do not have the same operation;
CAB(i) 4 For just as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
WPNT(i) 4 Because just as in one body we have many parts, but all the parts do not have the same function,
JMNT(i) 4 For you see, just as (or: according to what is encompassed) in one body we continuously have (constantly hold and possess) many members, yet all the members do not have the same mode of acting (do not constantly hold the same function),
NSB(i) 4 For we have many members in one body and all members do not have the same function.
ISV(i) 4 For we have many parts in one body, but these parts do not all have the same function.
LEB(i) 4 For just as in one body we have many members, but all the members do not have the same function,
BGB(i) 4 καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,
BIB(i) 4 καθάπερ (Just as) γὰρ (for), ἐν (in) ἑνὶ (one) σώματι (body) πολλὰ (many) μέλη (members) ἔχομεν (we have), τὰ (-) δὲ (now) μέλη (the members) πάντα (all) οὐ (not) τὴν (the) αὐτὴν (same) ἔχει (have) πρᾶξιν (function);
BLB(i) 4 For just as in one body we have many members, and not all the members have the same function,
BSB(i) 4 Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
MSB(i) 4 Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
MLV(i) 4 For just-as we have many members in one body, and all the members do not have the same function;
VIN(i) 4 Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
Luther1545(i) 4 Denn gleicherweise, als wir in einem Leibe viel Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben,
Luther1912(i) 4 Denn gleicherweise als wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben,
ELB1871(i) 4 Denn gleichwie wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber die Glieder nicht alle dieselbe Verrichtung haben,
ELB1905(i) 4 Denn gleichwie wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber die Glieder nicht alle dieselbe Verrichtung O. Tätigkeit haben,
DSV(i) 4 Want gelijk wij in een lichaam vele leden hebben, en de leden alle niet dezelfde werking hebben;
DarbyFR(i) 4 Car comme dans un seul corps nous avons plusieurs membres, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,
Martin(i) 4 Car comme nous avons plusieurs membres en un seul corps, et que tous les membres n'ont pas une même fonction;
Segond(i) 4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,
SE(i) 4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, sin embargo todos los miembros no tienen la misma operación;
ReinaValera(i) 4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación;
JBS(i) 4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, sin embargo todos los miembros no tienen la misma operación;
Albanian(i) 4 Sepse, sikurse në një trup kemi shumë gjymtyrë dhe të gjitha gjymtyrët nuk kanë të njëjtën funksion,
RST(i) 4 Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,
Peshitta(i) 4 ܐܝܟܢܐ ܓܝܪ ܕܒܚܕ ܦܓܪܐ ܗܕܡܐ ܤܓܝܐܐ ܐܝܬ ܠܢ ܘܟܠܗܘܢ ܗܕܡܐ ܠܐ ܗܘܐ ܚܕ ܤܘܥܪܢܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܀
Arabic(i) 4 فانه كما في جسد واحد لنا اعضاء كثيرة ولكن ليس جميع الاعضاء لها عمل واحد
Amharic(i) 4 በአንድ አካል ብዙ ብልቶች እንዳሉን፥ የብልቶቹም ሁሉ ሥራ አንድ እንዳይደለ፥
Armenian(i) 4 Որովհետեւ ինչպէս մէկ մարմինի մէջ ունինք շատ անդամներ, եւ այդ բոլոր անդամները միեւնոյն պաշտօնը չունին,
Basque(i) 4 Ecen nola gorputz batetan anhitz membro baitugu, eta membro guciéc ezpaitute operationebat bera:
Bulgarian(i) 4 Защото, както имаме много части в едно тяло, но не всички части имат една и съща служба,
Croatian(i) 4 Jer kao što u jednom tijelu imamo mnogo udova, a nemaju svi isto djelovanje,
BKR(i) 4 Nebo jakož v jednom těle mnohé údy máme, ale nemají všickni údové jednostejného díla,
Danish(i) 4 Thi ligerviis som vi have mange Lemmer paa eet Legeme, men alle Lemmer have ikke den samme gjerning;
CUV(i) 4 正 如 我 們 一 個 身 子 上 有 好 些 肢 體 , 肢 體 也 不 都 是 一 樣 的 用 處 。
CUVS(i) 4 正 如 我 们 一 个 身 子 上 冇 好 些 肢 体 , 肢 体 也 不 都 是 一 样 的 用 处 。
Esperanto(i) 4 CXar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne cxiuj membroj havas la saman funkcion,
Estonian(i) 4 Sest otsekui meil ühes ihus on palju liikmeid, aga kõigil liikmeil ei ole sama töö,
Finnish(i) 4 Sillä niinkuin meillä on yhdessä ruumiissa monta jäsentä, mutta ei kaikilla jäsenillä ole yhtäläinen työ,
FinnishPR(i) 4 Sillä niinkuin meillä yhdessä ruumiissa on monta jäsentä, mutta kaikilla jäsenillä ei ole sama tehtävä,
Haitian(i) 4 Gade byen: nou gen anpil manm nan yon sèl kò, men chak manm gen sèvis pa l' apa.
Hungarian(i) 4 Mert miképen egy testben sok tagunk van, minden tagnak pedig nem ugyanazon cselekedete van:
Indonesian(i) 4 Tubuh kita mempunyai banyak anggota. Setiap anggota ada tugasnya sendiri-sendiri.
Italian(i) 4 Perciocchè, siccome in uno stesso corpo abbiam molte membra, e tutte le membra non hanno una medesima operazione,
ItalianRiveduta(i) 4 Poiché, siccome in un solo corpo abbiamo molte membra e tutte le membra non hanno un medesimo ufficio,
Japanese(i) 4 人は一つ體におほくの肢あれども、凡ての肢その運用を同じうせぬ如く、
Kabyle(i) 4 Am akken nesɛa aṭas n lemfaṣel di lǧețța-nneɣ, meɛna mkul yiwen si lemfaṣel-nni s lxedma-ines,
Korean(i) 4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 직분을 가진 것이 아니니
Latvian(i) 4 Un kā mūsu ķermenī ir daudz locekļu, bet ne visiem locekļiem tas pats uzdevums,
Lithuanian(i) 4 Juk kaip viename kūne turime daug narių, bet ne visi nariai atlieka tą patį uždavinį,
PBG(i) 4 Albowiem jako w jednem ciele wiele członków mamy, ale wszystkie członki nie jednoż dzieło mają:
Portuguese(i) 4 Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
Norwegian(i) 4 For likesom vi har mange lemmer på ett legeme, men ikke alle lemmene har samme gjerning,
Romanian(i) 4 Căci, dupăcum într'un trup avem mai multe mădulare, şi mădularele n'au toate aceeaş slujbă,
Ukrainian(i) 4 Бо як в однім тілі маємо багато членів, а всі члени мають не однакове діяння,
UkrainianNT(i) 4 Бо яко ж в одному тїлї маємо многі члени, усі ж члени мають не одно діло,
SBL Greek NT Apparatus

4 πολλὰ μέλη WH Treg NIV ] μέλη πολλὰ RP