1 Samuel

  1:1   2532 και And 1096 εγένετο there was 444 άνθρωπος [2man 1520 εις 1one] 1537 εξ from * Αρμαθαϊμ Ramathaim * Σοφίμ Zophim 1537 εξ of 3735 όρους mount * Εφραϊμ Ephraim, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτώ his name * Ελκανά was Elkanah, 5207 υιός son * Ιεροάμ of Jeroham, 5207 υιόυ son * Ηλιού of Elihu, 5207 υιόυ son * Θωκέ of Tohu, 5207 υιόυ son * Σωφ Zuph 1537 εξ from 3735 όρους mount * Εφραϊμ Ephraim.   1:2   2532 και And 3778 τούτω to this one was 1417 δύο two 1135 γυναίκες wives; 3686 όνομα the name 3588 τη to the 1520 μία one * Άννα was Hannah, 2532 και and 3686 όνομα the name 3588 τη to the 1208 δευτέρα second * Φεννάνα was Peninnah. 2532 και And 1510.7.3 ην there was 3588 τη   * Φεννάνα to Peninnah 3813 παιδία a child, 2532 και and 3588 τη   * Άννη to Hannah 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 3813 παιδίον child.   1:3   2532 και And 305 ανέβαινεν [3ascended 3588 ο   444 άνθρωπος 2man 1565 εκείνος 1that] 1537 εξ from 2250 ημερών days 1519 εις to 2250 ημέρας days 1537 εκ from out of 4172-1473 πόλεως αυτού his city 1537 εξ of * Αρμαθαϊμ Ramathaim 4352 προσκυνείν to do obeisance 2532 και and 2380 θύειν to sacrifice 3588 τω to the 2962 κυρίω lord 4519 Σαβαώθ of Hosts 1722 εν in * Συλώ Shiloh. 2532 και And 1563 εκεί [2there 1510.7.3 ην 1was] * Ηλί Eli 2532 και and 3588 οι   1417 δύο [2two 5207 υιοί 3sons 1473 αυτού 1his], * Οφνί Hophni 2532 και and * Φινεές Phinehas, 2409 ιερείς priests 3588 του of the 2962 κυρίου lord.   1:4   2532 και And 1096 εγένετο came to pass 2250 ημέρα a day 2532 και that 2380-* έθυσεν Ελκανά Elkanah sacrificed, 2532 και and 1325 έδωκε he gave 3588 τη   * Φεννάνα to Peninnah 1135-1473 γυναικί αυτού his wife, 2532 και and 3956 πάσι to all 3588 τοις   5207-1473 υιοίς αυτής her sons, 2532 και and 3588 ταις to 2364-1473 θυγατράσιν αυτής her daughters, 3310 μερίδας portions.   1:5   2532 και And 3588 τη   * Άννη to Hannah 1325 έδωκε he gave 3310 μερίδα [2portion 1520 μίαν 1one], 3754 ότι for 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 1473-3813 αυτή παιδίον child to her; 4133 πλην except 3754 ότι that 3588 την   *-25 Άνναν ηγάπα [2loved Hannah * Ελκανά 1Elkanah] 5228 υπέρ above * Πεννάναν Peninnah. 2532 και But 2962 κύριος the lord 608 απέκλεισε locked 3588 τα the matter 4012 περί concerning 3588 την   3388-1473 μήτραν αυτής her womb.   1:6   2532 και And 3949-1473 παρώργισεν αυτήν [2provoked her to anger 3588 η   476.1-1473 αντίζηλος αυτής 1her rival], 2532 και and 1065 γε even 3950 παροργισμώ a provocation to anger 1223 διά because of 3588 το the 1848-1473 εξουθενείν αυτήν treating her with contempt, 3754 ότι for 4788-2962 συνέκλεισε κύριος the lord closed up 3588 τα the matters 4012 περί concerning 3588 την   3388-1473 μήτραν αυτής her womb 3588 του   3361 μη to not 1325 δούναι give 1473 αυτή to her 3813 παιδίον a child.   1:7   3779 ούτως Thus 4160 εποίει she did 1763 ενιαυτόν year 2596 κατ΄ by 1763 ενιαυτόν year 1722 εν in 3588 τω   305-1473 αναβαίνειν αυτήν her ascending 1519 εις unto 3624 οίκον the house 2962 κυρίου of the lord; 2532 και and 120 ηθύμει she was depressed, 2532 και and 2799 έκλαιε she wept, 2532 και and 3756 ουκ did not 2068 ήσθιε eat.   1:8   2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτή 4to her * Ελκανά 1Elkanah 3588 ο   435-1473 ανήρ αυτής 2her husband], * Άννα Hannah, 5100 τι what 1510.2.3 έστι is it 1473 σοι to you 3754 ότι that 2799 κλαίεις you weep? 2532 και And 2444 ινατί why 3756 ουκ do you not 2068 εσθίεις eat? 2532 και And 2444 ινατί why does 5180 τύπτει [2beat 1473 σε 3you 3588 η   2588-1473 καρδία σου 1your heart]? 3756 ουκ [2not 18 αγαθός 3good 1473 εγώ 1Am I] 1473 σοι to you 5228 υπέρ over 1176 δέκα ten 5043 τέκνα children?   1:9   2532 και And 450-* ανέστη Άννα Hannah rose up 3326 μετά after 3588 το   2068-1473 φαγείν αυτούς their eating 1722 εν in * Συλώ Shiloh, 2532 και and 3326 μετά after 3588 το   4095 πιείν drinking. 2532 και And * Ηλί Eli 3588 ο the 2409 ιερεύς priest 2521 εκάθητο sat 1909 επί upon 3588 του the 1368.3 δίφρου chair 1909 επί at 3588 των the 5393.2 φλιών doorposts 3485 ναού of the temple 2962 κυρίου of the lord.   1:10   2532 και And 1473 αυτή she 2736.2 κατώδυνος was in severe pain 5590 ψυχή of soul, 2532 και and 4336 προσηύξατο she prayed 4314 προς to 2962 κύριον the lord, 2532 και and 2799 κλαίουσα with weeping 2799 έκλαυσε she wept.   1:11   2532 και And 2172 ηύξατο she vowed 2171 ευχήν a vow, 3004 λέγουσα saying, 2962 κύριε O lord 4519 Σαβαώθ of hosts, 1437 εάν if 1914 επιβλέπων looking 1914 επιβλέψης you should look 1909 επί upon 3588 την the 5014 ταπείνωσιν humiliation 3588 της   1399-1473 δούλης σου of your maidservant, 2532 και and 3403 μνησθής should remember 1473 μου me, 2532 και and 3361-1950 μη επιλάθη should not forget 3588 της   1399-1473 δούλης σου your maidservant, 2532 και and 1325 δως should give 3588 τη to 1399-1473 δούλη σου your maidservant 4690 σπέρμα seed 435 άνδρας of a male, 2532 και then 1325 δώσω I will put 1473 αυτόν him 1799 ενώπιόν before 1473 σου you, 1395.1 δοτόν dedicated 2193 έως until 2250 ημέρας the day 2288-1473 θανάτου αυτού of his death. 2532 και And 4604 σίδηρος an iron razor 3756 ουκ shall not 305 αναβήσεται ascend 1909 επί upon 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτού his head.   1:12   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3753 ότε when 4129 επλήθυνε she multiplied 4336 προσευχομένη praying 1799 ενώπιον before 2962 κυρίου the lord, 2532 και that * Ηλί Eli 3588 ο the 2409 ιερεύς priest 5442 εφύλαξε watched 3588 το   4750-1473 στόμα αυτής her mouth.   1:13   2532 και And 1473 αυτή she 2980 ελάλει spoke 1722 εν in 3588 τη   2588-1473 καρδία αυτής her heart, 2532 και and 3588 τα   5491-1473 χείλη αυτής her lips 2795 εκινείτο moved, 2532 και but 5456-1473 φωνή αυτής her voice 3756 ουκ was not 191 ηκούετο heard. 2532 και And 3049 ελογίσατο [2considered 1473 αυτήν 3her * Ηλί 1Eli] 1519 εις to 3184 μεθύουσαν be intoxicated.   1:14   2532 και And 2036 είπεν [2said 1473 αυτή 3to her * Ηλί 1Eli], 2193 έως Until 4219 πότε when 3184 μεθυσθήση shall you be intoxicated? 4014 περιελού Remove 3588 τον   3631-1473 οίνον σου your wine!   1:15   2532 και And 611-* απεκρίθη Άννα Hannah answered 2532 και and 2036 είπεν said, 3780 ουχί No, 2962 κύριε O master, 1135 γυνή [3a woman 1722 εν 4with 4642 σκληρά 5a hard 2250 ημέρα 6day 1473 εγώ 1I 1510.2.1 ειμι 2am], 2532 και and 3631 οίνον wine 2532 και and 3182.1 μέθυσμα strong drink 3756 ου I have not 4095 πέπωκα drunk, 2532 και and 1632 εκχέω I pour out 3588 την   5590-1473 ψυχήν μου my soul 1799 ενώπιον before 2962 κυρίου the lord.   1:16   3361 μη You should not 1325 δως grant 3588 την   1399-1473 δούλην σου your maidservant 1519 εις for 2364 θυγατέρα [2daughter 3061 λοιμήν 1mischievous]. 3754 ότι For 1537 εκ from 4128 πλήθους the amount 96.2-1473 αδολεσχίας μου of my meditation, 2532 και and 1537 εκ from 4128 πλήθους the amount 120.1 αθυμίας μου of my depression, 1614 εκτέτακα I have been stretched out 2193 έως until 3588 του the 3568 νυν present.   1:17   2532 και And 611-* απεκρίθη Ηλί Eli answered 2532 και and 2036 είπε said 4314 προς to 1473 αυτήν her, 4198 πορεύου Go 1519 εις in 1515 ειρήνη peace! 3588 ο The 2316 θεός God * Ισραήλ of Israel 1325 δώη will give 1473 σοι to you 3956 παν all 155-1473 αίτημά σου your request 3739 ο which 154 ητήσω you asked 3844 παρ΄ of 1473 αυτού him.   1:18   3588-1161 η δε And she 2036 είπεν said, 2147 εύρεν [2found 3588 η   1399-1473 δούλη σου 1Your maidservant] 5484 χάριν favor 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes. 2532 και And 4198 επορεύθη [3went 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman] 3588 την   3598-1473 οδόν αυτής her way, 2532 και and 2068 έφαγε ate 3326 μετά with 3588 του   435-1473 ανδρός αυτής her husband, 2532 και and 4095 έπιε drank, 2532 και and 3588 το   4383-1473 πρόσωπον αυτής her face 3756-4844.1 ου συνέπεσεν was not downcast 2089 έτι any longer.   1:19   2532 και And 3719 ορθρίζουσι they rose early 4404 τοπρωϊ in the morning, 2532 και and 4352 προσκύνουσι did obeisance 3588 τω to the 2962 κυρίω lord, 2532 και and 4198 πορεύονται they went 3588 την   3598-1473 οδόν αυτών their way. 2532 και And 1525-* εισήλθεν Ελκανά Elkanah entered 1519 εις unto 3588 τον   3624-1473 οίκον αυτού his house 1519 εις in * Αραμαθαϊμ Ramah, 2532 και and 1097 έγνω he knew * Άνναν Hannah 1135-1473 γυναίκα αυτού his wife; 2532 και and 3403 εμνήσθη [2remembered 1473 αυτής 3her 2962 κύριος 1the lord], 2532 και and 4815 συνέλαβε she conceived.   1:20   2532 και And 1096 εγενήθη it came to pass 3588 τω in the 2540 καιρώ time 3588 των of the 2250 ημερών days, 2532 και that 5088-* έτεκεν Άννα Hannah bore 5207 υιόν a son, 2532 και and 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name * Σαμουήλ Samuel, 3004 λέγουσα saying 3754 ότι that, 3844 παρά From 2962 κυρίου the lord 3841 παντοκράτορος almighty 154 ητησάμην I asked 1473 αυτόν him.   1:21   2532 και And 305 ανέβη [4ascended 3588 ο 1the 444 άνθρωπος 2man * Ελκανά 3Elkanah], 2532 και and 3956 πας all 3588 ο   3624-1473 οίκος αυτού his house, 2380 θύσαι to sacrifice 1722 εν in * Συλώ Shiloh, 3588 την for the 2378 θυσίαν sacrifice 3588 των of the 2250 ημερών days, 2532 και and 3588 τας   2171-1473 ευχάς αυτού his vows.   1:22   2532 και And * Άννα Hannah 3756 ουκ did not 305 ανέβη ascend 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 3754 ότι for 2036 είπε she said 3588 τω to 435-1473 ανδρί αυτής her husband, 2193 έως I will wait until 3588 του the 305 αναβήναι ascending 3588 το of the 3808 παιδάριον boy, 1437 εάν whenever 580.1 απογαλακτίσω I should have weaned 1473 αυτό it, 2532 και and 3708 οφθήσεται he shall appear 3588 τω   4383 προσώπω in front 2962 κυρίου of the lord, 2532 και and 2521 καθήσεται he shall settle 1563 εκεί there 2193 έως unto 165 αιώνος the eon.   1:23   2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτή 4to her * Ελκανά 1Elkanah 3588 ο   435-1473 ανήρ αυτής 2her husband], 4160 ποίει You do 3588 το the 18 αγαθόν good thing 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes, 2521 κάθου sit 2193 έως until 302 αν whenever 580.1 απογαλακτίσης you should wean 1473 αυτό it! 4133 πλην Only 2476-2962 στήσαι κύριος may the lord establish 3588 το the thing 1831 εξελθόν coming forth 1537 εκ from out of 3588 του   4750-1473 στόματός σου your mouth. 2532 και And 2523 εκάθισεν [3sat 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 2532 και and 2337 εθήλασε nursed 3588 τον   5207-1473 υιόν αυτής her son 2193 έως until 302 αν whenever 580.1 απογαλακτίση she weaned 1473 αυτόν him.   1:24   2532 και And 305 ανέβη she ascended 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 1519 εις unto * Συλώ Shiloh 1722 εν with 3448 μόσχω a calf 5148.1 τριετίζοντι being three years old, 2532 και and 3634.1 οίφι an ephah 4585 σεμιδάλεως of fine flour, 2532 και and 3496.1 νέβελ a skin flask 3631 οίνου of wine. 2532 και And 1525 εισήλθεν she entered 1519 εις into 3624 οίκον the house 2962 κυρίου of the lord 1722 εν in * Συλώ Shiloh, 2532 και and 3588 το the 3808 παιδάριον boy 3326 μετ΄ with 1473 αυτών them.   1:25   2532 και And 4317 προσήγαγον they led him 1799 ενώπιον before 2962 κυρίου the lord, 2532 και and 4969 έσφαξαν they slew 3588 τον the 3448 μόσχον calf. 2532 και And 4317 προσήγαγεν [6brought it * Άννα 1Hannah 3588 η 2the 3384 μήτηρ 3mother 3588 του 4of the 3808 παιδαρίου 5boy] 4314 προς to * Ηλί Eli.   1:26   2532 και And 2036 είπεν she said, 1722 εν By 1473 εμοί me, 2962 κύριε O master, 2198 ζη [2should live 3588 η   5590-1473 ψυχή σου 1your soul]; 1473 εγώ I am 3588 η the 1135 γυνή woman 3588 η   2525 καταστάσα standing 1799 ενώπιόν before 1473 σου you 3326 μετά with 1473 σου you 1722 εν while 3588 τω   4336 προσεύξασθαι praying 4314 προς to 2962 κύριον the lord.   1:27   5228 υπέρ Over 3588 του   3808-3778 παιδαρίου τούτου this boy 4336 προσηυξάμην I prayed, 2532 και and 1325 έδωκέ [2gave 1473 μοι 3to me 2962 κύριος 1the lord] 3588 το   155-1473 αίτημά μου my request 3739 ο which 154 ητησάμην I asked 3844 παρ΄ of 1473 αυτού him.   1:28   2504 καγώ And I 2797.2 κιχρώ lend 1473 αυτόν him 3588 τω to the 2962 κυρίω lord 3956 πάσας all 3588 τας the 2250 ημέρας days 3739 ας which 2198 ζη he should live 5540 χρήσιν for use 3588 τω by the 2962 κυρίω lord.