IHOT(i)
(In English order)
13
H559
ויאמר
said
H4872
משׁה
And Moses
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD,
H8085
ושׁמעו
shall hear
H4713
מצרים
H3588
כי
(for
H5927
העלית
thou broughtest up
H3581
בכחך
in thy might
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H7130
מקרבו׃
from among
14
H559
ואמרו
And they will tell
H413
אל
to
H3427
יושׁב
the inhabitants
H776
הארץ
land:
H2063
הזאת
of this
H8085
שׁמעו
they have heard
H3588
כי
that
H859
אתה
thou
H3068
יהוה
LORD
H7130
בקרב
among
H5971
העם
people,
H2088
הזה
this
H834
אשׁר
that
H5869
עין
face
H5869
בעין
to face,
H7200
נראה
art seen
H859
אתה
thou
H3068
יהוה
LORD
H6051
ועננך
and thy cloud
H5975
עמד
standeth
H5921
עלהם
over
H5982
ובעמד
in a pillar
H6051
ענן
of a cloud,
H859
אתה
them, and thou
H1980
הלך
goest
H6440
לפניהם
before
H3119
יומם
them, by day time
H5982
ובעמוד
and in a pillar
H784
אשׁ
of fire
H3915
לילה׃
by night.
15
H4191
והמתה
Now thou shalt kill
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H376
כאישׁ
man,
H259
אחד
as one
H559
ואמרו
of thee will speak,
H1471
הגוים
then the nations
H834
אשׁר
which
H8085
שׁמעו
have heard
H853
את
H8088
שׁמעך
the fame
H559
לאמר׃
saying,
16
H1115
מבלתי
H3201
יכלת
was not able
H3068
יהוה
the LORD
H935
להביא
to bring
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H413
אל
into
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבע
he swore
H7819
להם וישׁחטם
unto them therefore he hath slain
H4057
במדבר׃
them in the wilderness.
17
H6258
ועתה
And now,
H1431
יגדל
be great,
H4994
נא
I beseech thee,
H3581
כח
let the power
H136
אדני
of my Lord
H834
כאשׁר
according as
H1696
דברת
thou hast spoken,
H559
לאמר׃
saying,
18
H3068
יהוה
The LORD
H750
ארך
longsuffering,
H639
אפים
longsuffering,
H7227
ורב
and of great
H2617
חסד
mercy,
H5375
נשׂא
forgiving
H5771
עון
iniquity
H6588
ופשׁע
and transgression,
H5352
ונקה
and by no means clearing
H3808
לא
H5352
ינקה
H6485
פקד
visiting
H5771
עון
the iniquity
H1
אבות
of the fathers
H5921
על
upon
H1121
בנים
the children
H5921
על
unto
H8029
שׁלשׁים
the third
H5921
ועל
H7256
רבעים׃
and fourth
19
H5545
סלח
Pardon,
H4994
נא
I beseech thee,
H5771
לעון
the iniquity
H5971
העם
people
H2088
הזה
of this
H1433
כגדל
according unto the greatness
H2617
חסדך
of thy mercy,
H834
וכאשׁר
and as
H5375
נשׂאתה
thou hast forgiven
H5971
לעם
people,
H2088
הזה
this
H4714
ממצרים
H5704
ועד
even until
H2008
הנה׃
now.
20
H559
ויאמר
said,
H3068
יהוה
And the LORD
H5545
סלחתי
I have pardoned
H1697
כדברך׃
according to thy word:
21
H199
ואולם
But truly
H2416
חי
live,
H589
אני
I
H4390
וימלא
shall be filled
H3519
כבוד
with the glory
H3068
יהוה
of the LORD.
H853
את
H3605
כל
all
H776
הארץ׃
the earth
22
H3588
כי
Because
H3605
כל
all
H582
האנשׁים
H7200
הראים
which have seen
H853
את
H3519
כבדי
my glory,
H853
ואת
H226
אתתי
and my miracles,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂיתי
I did
H4714
במצרים
in Egypt
H4057
ובמדבר
and in the wilderness,
H5254
וינסו
and have tempted
H853
אתי
H2088
זה
me now these
H6235
עשׂר
ten
H6471
פעמים
times,
H3808
ולא
and have not
H8085
שׁמעו
hearkened
H6963
בקולי׃
to my voice;
23
H518
אם
Surely
H7200
יראו
they shall not see
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבעתי
I swore
H1
לאבתם
unto their fathers,
H3605
וכל
shall any
H5006
מנאצי
of them that provoked
H3808
לא
neither
H7200
יראוה׃
me see
24
H5650
ועבדי
But my servant
H3612
כלב
Caleb,
H6118
עקב
because
H1961
היתה
he had
H7307
רוח
spirit
H312
אחרת
another
H5973
עמו
with
H4390
וימלא
him, and hath followed me fully,
H310
אחרי
him, and hath followed me fully,
H935
והביאתיו
him will I bring
H413
אל
into
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
whereinto
H935
בא
he went;
H8033
שׁמה
whereinto
H2233
וזרעו
and his seed
H3423
יורשׁנה׃
shall possess