IHOT(i) (In English order)
  1 H428 אלה These H1697 הדברים the words H834 אשׁר which H1696 דבר spoke H4872 משׁה Moses H413 אל unto H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel H5676 בעבר on this side H3383 הירדן Jordan H4057 במדבר in the wilderness, H6160 בערבה in the plain H4136 מול over against H5489 סוף the Red H996 בין between H6290 פארן Paran, H996 ובין   H8603 תפל and Tophel, H3837 ולבן and Laban, H2698 וחצרת and Hazeroth, H1774 ודי זהב׃ and Dizahab.
  2 H259 אחד   H6240 עשׂר   H3117 יום days H2722 מחרב   H1870 דרך by the way H2022 הר of mount H8165 שׂעיר Seir H5704 עד unto H6947 קדשׁ ברנע׃ Kadesh-barnea.)
  3 H1961 ויהי And it came to pass H705 בארבעים in the fortieth H8141 שׁנה year, H6249 בעשׁתי in the eleventh H6240 עשׂר in the eleventh H2320 חדשׁ month, H259 באחד on the first H2320 לחדשׁ of the month, H1696 דבר spoke H4872 משׁה Moses H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H3605 ככל according unto all H834 אשׁר that H6680 צוה   H3068 יהוה the LORD H853 אתו   H413 אלהם׃ unto
  4 H310 אחרי After H5221 הכתו he had slain H853 את   H5511 סיחן Sihon H4428 מלך the king H567 האמרי of the Amorites, H834 אשׁר which H3427 יושׁב dwelt H2809 בחשׁבון in Heshbon, H853 ואת   H5747 עוג and Og H4428 מלך the king H1316 הבשׁן of Bashan, H834 אשׁר which H3427 יושׁב dwelt H6252 בעשׁתרת at Astaroth H154 באדרעי׃ in Edrei:
  5 H5676 בעבר On this side H3383 הירדן Jordan, H776 בארץ in the land H4124 מואב of Moab, H2974 הואיל began H4872 משׁה Moses H874 באר to declare H853 את   H8451 התורה law, H2063 הזאת this H559 לאמר׃ saying,
  6 H3068 יהוה The LORD H430 אלהינו our God H1696 דבר spoke H413 אלינו unto H2722 בחרב us in Horeb, H559 לאמר saying, H7227 רב long enough H3427 לכם שׁבת Ye have dwelt H2022 בהר mount: H2088 הזה׃ in this
  7 H6437 פנו Turn H5265 וסעו you, and take your journey, H935 לכם ובאו and go H2022 הר to the mount H567 האמרי of the Amorites, H413 ואל and unto H3605 כל all H7934 שׁכניו nigh H6160 בערבה thereunto, in the plain, H2022 בהר in the hills, H8219 ובשׁפלה and in the vale, H5045 ובנגב and in the south, H2348 ובחוף side, H3220 הים and by the sea H776 ארץ to the land H3669 הכנעני of the Canaanites, H3844 והלבנון and unto Lebanon, H5704 עד unto H5104 הנהר river, H1419 הגדל the great H5104 נהר the river H6578 פרת׃ Euphrates.
  8 H7200 ראה Behold, H5414 נתתי I have set H6440 לפניכם before H853 את   H776 הארץ the land H935 באו you: go in H3423 ורשׁו and possess H853 את   H776 הארץ the land H834 אשׁר which H7650 נשׁבע swore H3068 יהוה the LORD H1 לאבתיכם unto your fathers, H85 לאברהם Abraham, H3327 ליצחק Isaac, H3290 וליעקב and Jacob, H5414 לתת to give H2233 להם ולזרעם unto them and to their seed H310 אחריהם׃ after
  9 H559 ואמר And I spoke H413 אלכם unto H6256 בעת time, H1931 ההוא you at that H559 לאמר saying, H3808 לא   H3201 אוכל   H905 לבדי you myself alone: H5375 שׂאת to bear H853 אתכם׃  
  10 H3068 יהוה The LORD H430 אלהיכם your God H7235 הרבה hath multiplied H853 אתכם   H2009 והנכם you, and, behold, H3117 היום ye this day H3556 ככוכבי as the stars H8064 השׁמים of heaven H7230 לרב׃ for multitude.
  11 H3068 יהוה (The LORD H430 אלהי God H1 אבותכם of your fathers H3254 יסף so many more H5921 עליכם   H505 ככם אלף make you a thousand H6471 פעמים times H1288 ויברך as ye and bless H853 אתכם   H834 כאשׁר you, as H1696 דבר׃ he hath promised
  12 H349 איכה How H5375 אשׂא bear H905 לבדי can I myself alone H2960 טרחכם your encumbrance, H4853 ומשׂאכם and your burden, H7379 וריבכם׃ and your strife?
  13 H3051 הבו Take H582 לכם אנשׁים   H2450 חכמים you wise H995 ונבנים and understanding, H3045 וידעים and known H7626 לשׁבטיכם among your tribes, H7760 ואשׂימם and I will make H7218 בראשׁיכם׃ them rulers
  14 H6030 ותענו And ye answered H853 אתי   H559 ותאמרו me, and said, H2896 טוב good H1697 הדבר The thing H834 אשׁר which H1696 דברת thou hast spoken H6213 לעשׂות׃ to do.
  15 H3947 ואקח So I took H853 את   H7218 ראשׁי the chief H7626 שׁבטיכם of your tribes, H376 אנשׁים men, H2450 חכמים wise H3045 וידעים and known, H5414 ואתן and made H853 אותם   H7218 ראשׁים them heads H5921 עליכם over H8269 שׂרי you, captains H505 אלפים over thousands, H8269 ושׂרי and captains H3967 מאות over hundreds, H8269 ושׂרי and captains H2572 חמשׁים over fifties, H8269 ושׂרי and captains H6235 עשׂרת over tens, H7860 ושׁטרים and officers H7626 לשׁבטיכם׃ among your tribes.
  16 H6680 ואצוה And I charged H853 את   H8199 שׁפטיכם your judges H6256 בעת time, H1931 ההוא at that H559 לאמר saying, H8085 שׁמע Hear H996 בין between H251 אחיכם your brethren, H8199 ושׁפטתם and judge H6664 צדק righteously H996 בין between H376 אישׁ man H996 ובין   H251 אחיו and his brother, H996 ובין   H1616 גרו׃ and the stranger
  17 H3808 לא Ye shall not H5234 תכירו respect H6440 פנים persons H4941 במשׁפט in judgment; H6996 כקטן the small H1419 כגדל as well as the great; H8085 תשׁמעון ye shall hear H3808 לא ye shall not H1481 תגורו be afraid H6440 מפני of the face H376 אישׁ of man; H3588 כי for H4941 המשׁפט the judgment H430 לאלהים God's: H1931 הוא   H1697 והדבר and the cause H834 אשׁר that H7185 יקשׁה is too hard H4480 מכם of the face H7126 תקרבון you, bring H413 אלי unto H8085 ושׁמעתיו׃ me, and I will hear
  18 H6680 ואצוה And I commanded H853 אתכם   H6256 בעת time H1931 ההוא you at that H853 את   H3605 כל all H1697 הדברים the things H834 אשׁר which H6213 תעשׂון׃ ye should do.
  19 H5265 ונסע And when we departed H2722 מחרב   H1980 ונלך we went through H853 את   H3605 כל all H4057 המדבר wilderness, H1419 הגדול great H3372 והנורא and terrible H1931 ההוא that H834 אשׁר which H7200 ראיתם ye saw H1870 דרך by the way H2022 הר of the mountain H567 האמרי of the Amorites, H834 כאשׁר as H6680 צוה commanded H3068 יהוה the LORD H430 אלהינו our God H853 אתנו   H935 ונבא us; and we came H5704 עד to H6947 קדשׁ ברנע׃ Kadesh-barnea.
  20 H559 ואמר And I said H413 אלכם unto H935 באתם you, Ye are come H5704 עד unto H2022 הר the mountain H567 האמרי of the Amorites, H834 אשׁר which H3068 יהוה the LORD H430 אלהינו our God H5414 נתן׃ doth give
  21 H7200 ראה Behold, H5414 נתן hath set H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H6440 לפניך before H853 את   H776 הארץ the land H5927 עלה thee: go up H3423 רשׁ possess H834 כאשׁר as H1696 דבר hath said H3068 יהוה the LORD H430 אלהי God H1 אבתיך of thy fathers H408 לך אל not, H3372 תירא unto thee; fear H408 ואל neither H2865 תחת׃ be discouraged.
  22 H7126 ותקרבון And ye came near H413 אלי unto H3605 כלכם me every one H559 ותאמרו of you, and said, H7971 נשׁלחה We will send H376 אנשׁים men H6440 לפנינו before H2658 ויחפרו us, and they shall search us out H853 לנו את   H776 הארץ the land, H7725 וישׁבו and bring H853 אתנו   H1697 דבר us word H853 את   H1870 הדרך way H834 אשׁר again by what H5927 נעלה we must go up, H853 בה ואת   H5892 הערים cities H834 אשׁר what H935 נבא we shall come. H413 אליהן׃ andinto
  23 H3190 וייטב pleased me well: H5869 בעיני pleased me well: H1697 הדבר And the saying H3947 ואקח and I took H4480 מכם of H8147 שׁנים twelve H6240 עשׂר twelve H582 אנשׁים   H376 אישׁ men H259 אחד you, one H7626 לשׁבט׃ of a tribe:
  24 H6437 ויפנו And they turned H5927 ויעלו and went up H2022 ההרה into the mountain, H935 ויבאו and came H5704 עד unto H5158 נחל the valley H812 אשׁכל of Eshcol, H7270 וירגלו   H853 אתה׃  
  25 H3947 ויקחו And they took H3027 בידם in their hands, H6529 מפרי of the fruit H776 הארץ of the land H3381 ויורדו and brought down H413 אלינו unto H7725 וישׁבו us, and brought H853 אתנו   H1697 דבר us word H559 ויאמרו again, and said, H2896 טובה a good H776 הארץ land H834 אשׁר which H3068 יהוה the LORD H430 אלהינו our God H5414 נתן׃ doth give
  26 H3808 ולא not H14 אביתם Notwithstanding ye would H5927 לעלת go up, H4784 ותמרו but rebelled against H853 את   H6310 פי the commandment H3068 יהוה of the LORD H430 אלהיכם׃ your God:
  27 H7279 ותרגנו And ye murmured H168 באהליכם in your tents, H559 ותאמרו and said, H8130 בשׂנאת   H3068 יהוה Because the LORD H853 אתנו   H3318 הוציאנו us, he hath brought us forth H776 מארץ out of the land H4714 מצרים of Egypt, H5414 לתת to deliver H853 אתנו   H3027 ביד us into the hand H567 האמרי of the Amorites, H8045 להשׁמידנו׃ to destroy
  28 H575 אנה Whither H587 אנחנו shall we H5927 עלים go up? H251 אחינו our brethren H4549 המסו have discouraged H853 את   H3824 לבבנו our heart, H559 לאמר saying, H5971 עם The people H1419 גדול greater H7311 ורם and taller H4480 ממנו than H5892 ערים we; the cities H1419 גדלת great H1219 ובצורת and walled H8064 בשׁמים up to heaven; H1571 וגם and moreover H1121 בני the sons H6062 ענקים of the Anakims H7200 ראינו we have seen H8033 שׁם׃ there.
  29 H559 ואמר Then I said H413 אלכם unto H3808 לא not, H6206 תערצון you, Dread H3808 ולא neither H3372 תיראון be afraid H1992 מהם׃  
  30 H3068 יהוה The LORD H430 אלהיכם your God H1980 ההלך which goeth H6440 לפניכם before H1931 הוא you, he H3898 ילחם shall fight H3605 לכם ככל for you, according to all H834 אשׁר that H6213 עשׂה he did H854 אתכם for H4714 במצרים you in Egypt H5869 לעיניכם׃ before your eyes;
  31 H4057 ובמדבר And in the wilderness, H834 אשׁר where H7200 ראית thou hast seen H834 אשׁר how that H5375 נשׂאך bore H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H834 כאשׁר thee, as H5375 ישׂא doth bear H376 אישׁ a man H853 את   H1121 בנו his son, H3605 בכל in all H1870 הדרך the way H834 אשׁר that H1980 הלכתם ye went, H5704 עד until H935 באכם ye came H5704 עד into H4725 המקום place. H2088 הזה׃ this
  32 H1697 ובדבר thing H2088 הזה Yet in this H369 אינכם ye did not H539 מאמינם believe H3068 ביהוה the LORD H430 אלהיכם׃ your God,
  33 H1980 ההלך Who went H6440 לפניכם before H1870 בדרך in the way H8446 לתור you, to search you out H4725 לכם מקום a place H2583 לחנתכם to pitch your tents H784 באשׁ in fire H3915 לילה by night, H7200 לראתכם to show H1870 בדרך way H834 אשׁר you by what H1980 תלכו ye should go, H6051 בה ובענן and in a cloud H3119 יומם׃ by day.
  34 H8085 וישׁמע heard H3068 יהוה And the LORD H853 את   H6963 קול the voice H1697 דבריכם of your words, H7107 ויקצף and was wroth, H7650 וישׁבע and swore, H559 לאמר׃ saying,
  35 H518 אם Surely H7200 יראה see H376 אישׁ there shall not one H376 באנשׁים men H428 האלה of these H1755 הדור generation H7451 הרע evil H2088 הזה of this H853 את   H776 הארץ land, H2896 הטובה that good H834 אשׁר which H7650 נשׁבעתי I swore H5414 לתת to give H1 לאבתיכם׃ unto your fathers,
  36 H2108 זולתי Save H3612 כלב Caleb H1121 בן the son H3312 יפנה of Jephunneh; H1931 הוא he H7200 יראנה shall see H5414 ולו אתן it, and to him will I give H853 את   H776 הארץ the land H834 אשׁר that H1869 דרך he hath trodden H1121 בה ולבניו upon, and to his children, H3282 יען because H834 אשׁר because H4390 מלא he hath wholly H310 אחרי followed H3068 יהוה׃ the LORD.
  37 H1571 גם Also H599 בי התאנף was angry H3068 יהוה the LORD H1558 בגללכם with me for your sakes, H559 לאמר saying, H1571 גם also H859 אתה Thou H3808 לא shalt not H935 תבא go in H8033 שׁם׃ thither.
  38 H3091 יהושׁע Joshua H1121 בן the son H5126 נון of Nun, H5975 העמד which standeth H6440 לפניך before H1931 הוא thee, he H935 יבא shall go in H8033 שׁמה thither: H853 אתו   H2388 חזק encourage H3588 כי him: for H1931 הוא he H5157 ינחלנה to inherit H853 את   H3478 ישׂראל׃ shall cause Israel
  39 H2945 וטפכם Moreover your little ones, H834 אשׁר which H559 אמרתם ye said H957 לבז a prey, H1961 יהיה should be H1121 ובניכם and your children, H834 אשׁר which H3808 לא had no knowledge H3045 ידעו had no knowledge H3117 היום in that day H2896 טוב between good H7451 ורע and evil, H1992 המה they H935 יבאו shall go in H8033 שׁמה thither, H5414 ולהם אתננה and unto them will I give H1992 והם it, and they H3423 יירשׁוה׃ shall possess
  40 H859 ואתם But you, H6437 פנו turn H5265 לכם וסעו you, and take your journey H4057 המדברה into the wilderness H1870 דרך by the way H3220 ים sea. H5488 סוף׃ of the Red
  41 H6030 ותענו Then ye answered H559 ותאמרו and said H413 אלי unto H2398 חטאנו me, We have sinned H3068 ליהוה against the LORD, H587 אנחנו we H5927 נעלה will go up H3898 ונלחמנו and fight, H3605 ככל according to all H834 אשׁר that H6680 צונו commanded H3068 יהוה the LORD H430 אלהינו our God H2296 ותחגרו us. And when ye had girded on H376 אישׁ every man H853 את   H3627 כלי his weapons H4421 מלחמתו of war, H1951 ותהינו ye were ready H5927 לעלת to go up H2022 ההרה׃ into the hill.
  42 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אלי unto H559 אמר me, Say H3808 להם לא neither H5927 תעלו   H3808 ולא you; lest H3898 תלחמו fight; H3588 כי for H369 אינני I not H7130 בקרבכם among H3808 ולא   H5062 תנגפו ye be smitten H6440 לפני before H341 איביכם׃ your enemies.
  43 H1696 ואדבר So I spoke H413 אליכם unto H3808 ולא you; and ye would not H8085 שׁמעתם hear, H4784 ותמרו but rebelled against H853 את   H6310 פי the commandment H3068 יהוה of the LORD, H2102 ותזדו and went presumptuously up H5927 ותעלו and went presumptuously up H2022 ההרה׃ into the hill.
  44 H3318 ויצא came out H567 האמרי And the Amorites, H3427 הישׁב which dwelt H2022 בהר mountain, H1931 ההוא in that H7125 לקראתכם against H7291 וירדפו you, and chased H853 אתכם   H834 כאשׁר you, as H6213 תעשׂינה do, H1682 הדברים bees H3807 ויכתו and destroyed H853 אתכם   H8165 בשׂעיר you in Seir, H5704 עד unto H2767 חרמה׃ Hormah.
  45 H7725 ותשׁבו And ye returned H1058 ותבכו and wept H6440 לפני before H3068 יהוה the LORD; H3808 ולא would not H8085 שׁמע hearken H3068 יהוה but the LORD H6963 בקלכם to your voice, H3808 ולא nor H238 האזין give ear H413 אליכם׃ unto
  46 H3427 ותשׁבו So ye abode H6946 בקדשׁ in Kadesh H3117 ימים days, H7227 רבים many H3117 כימים according unto the days H834 אשׁר that H3427 ישׁבתם׃ ye abode