1 Chronicles 26:20-28

ABP_Strongs(i)
  20 G2532 And G3588 the G* Levites G3588   G80 of their brethren G1473   G1909 were over G3588 the G2344 treasures G3624 of the house G2962 of the lord, G2532 and G1909 over G3588 the G2344 treasures G3588 of the G39 holy things .
  21 G5207 The sons G* of Laadan, G5207 the sons G* to Gershon -- G3588 to G* Laadan, G758 rulers G3588 of the G3965 families G3588   G* of Ladan -- G3588 to G* Gershon -- G* Jehieli.
  22 G5207 The sons G* of Jehieli -- G* Zetham, G2532 and G* Joel G3588   G80 his brother, G1473   G1909 who were over G3588 the G2344 treasures G3624 of the house G2962 of the lord .
  23 G3588 To G* Amram, G2532 and G* Izhar, G2532 and G* Hebron, G2532 and G* Uzziel.
  24 G2532 And G* Shebuel G3588 the G3588 son of G* Gershom, G3588 the G3588 son G* of Moses, G2233 was leading G1909 over G3588 the G2344 treasures.
  25 G2532 And G3588 to G80 his brother G1473   G* Eliezer -- G* Rehabiah G5207 his son, G1473   G2532 and G* Jeshaiah G5207 his son, G1473   G2532 and G* Joram G5207 his son, G1473   G2532 and G* Zichri G5207 his son, G1473   G2532 and G* Shelomith G5207 his son. G1473  
  26 G1473 He, G* Shelomith G2532 and G3588   G80 his brethren G1473   G1909 were over G3956 all G3588 the G2344 treasures G3588 of the G39 holies, G3739 which G37 [4sanctified G* 1David G3588 2the G935 3king], G2532 and G3588 the G758 rulers G3588 of the G3965 families -- G5506 commanders of thousands, G2532 and G1543 commanders of hundreds, G2532 and G747 chiefs G3588 of the G1411 force,
  27 G3739 which G2983 they took G1537 from out of G4172 the cities, G2532 and G1537 from G3588 the G3000.1 bounty. G2532 And G37 he sanctified G575 of G1473 them, G3588 so as G3361 to not G2530.4 be late G3588 in the G3619 construction G3588 of the G3624 house G2962 of the lord;
  28 G2532 and G1909 upon G3956 all G3588 the G39 holy things G3588   G2316 of God G3745 as much as G37 was sanctified G* by Samuel G3588 the G3708 seer, G2532 and G* Saul G3588 the G3588 son of G* Kish, G2532 and G* Abner G3588 the G3588 son of G* Ner, G2532 and G* Joab G3588 the G3588 son of G* Zeruiah, G2532 and G3956 all G3588   G37 being sanctified G1223 through G5495 the hand G* of Shelomith G2532 and G3588   G80 his brethren. G1473  
ABP_GRK(i)
  20 G2532 και G3588 οι G* Λευίται G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3624 οίκου G2962 κυρίου G2532 και G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3588 των G39 αγίων
  21 G5207 υιοί G* Λααδάν G5207 υιοί G* Γηρσών G3588 τω G* Λααδάν G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G3588 των G* Λααδάν G3588 τω G* Γηρσών G* Ιεϊήλ
  22 G5207 υιοί G* Ιεϊήλ G* Ζηθάν G2532 και G* Ιωήλ G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3624 οίκου G2962 κυρίου
  23 G3588 τω G* Αμράν G2532 και G* Ισαά G2532 και G* Χεβρών G2532 και G* Οζιήλ
  24 G2532 και G* Σωβιήλ G3588 ο G3588 του G* Γηρσάμ G3588 ο G3588 του G* Μωυσή G2233 ηγούμενος G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών
  25 G2532 και G3588 τω G80 αδελφώ αυτού G1473   G* Ελιέζερ G* Ρααβία G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ιωσηέ G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ιωράμ G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ζεχρί G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Σαλαμίθ G5207 υιός αυτού G1473  
  26 G1473 αυτός G* Σαλωμίθ G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G1909 επί G3956 πάντων G3588 των G2344 θησαυρών G3588 των G39 αγίων G3739 ους G37 ηγίασε G* Δαυίδ G3588 ο G935 βασιλεύς G2532 και G3588 οι G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G5506 χιλίαρχοι G2532 και G1543 εκατόνταρχοι G2532 και G747 αρχηγοί G3588 της G1411 δυνάμεως
  27 G3739 α G2983 έλαβον G1537 εκ G4172 πόλεων G2532 και G1537 εκ G3588 των G3000.1 λαφύρων G2532 και G37 ηγίασεν G575 απ΄ G1473 αυτών G3588 του G3361 μη G2530.4 καθυστερήσαι G3588 την G3619 οικοδομήν G3588 του G3624 οίκου G2962 κυρίου
  28 G2532 και G1909 επί G3956 πάντων G3588 των G39 αγίων G3588 του G2316 θεού G3745 όσα G37 ηγίασε G* Σαμουήλ G3588 ο G3708 ορών G2532 και G* Σαούλ G3588 ο G3588 του G* Κις G2532 και G* Αβεννήρ G3588 ο G3588 του G* Νηρ G2532 και G* Ιωάβ G3588 ο G3588 του G* Σαρουϊα G2532 και G3956 πας G3588 ο G37 αγιάζων G1223 διά G5495 χειρός G* Σαλωμίθ G2532 και G3588 των G80 αδελφών αυτού G1473  
LXX_WH(i)
    20 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3624 N-GSM οικου G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3588 T-GPM των   V-RMPGP καθηγιασμενων
    21 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI λαδαν G5207 N-NPM υιοι G3588 T-DSM τω   N-PRI γηρσωνι G3588 T-DSM τω   N-PRI λαδαν G758 N-NPM αρχοντες G3965 N-GPF πατριων G3588 T-DSM τω   N-PRI λαδαν G3588 T-DSM τω   N-PRI γηρσωνι   N-PRI ιιηλ
    22 G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιιηλ   N-PRI ζεθομ G2532 CONJ και G2493 N-PRI ιωηλ G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3624 N-GSM οικου G2962 N-GSM κυριου
    23 G3588 T-DSM τω   N-PRI αμβραμ G2532 CONJ και   N-PRI ισσααρ   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και   N-PRI οζιηλ
    24 G2532 CONJ και   N-PRI σουβαηλ G3588 T-NSM ο G3588 T-GSM του   N-PRI γηρσαμ G3588 T-GSM του   N-GSM μωυση G2233 V-PMPNS ηγουμενος G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων
    25 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω G80 N-DSM αδελφω G846 D-GSM αυτου G3588 T-DSM τω G1663 N-PRI ελιεζερ   N-NSM ρααβιας G5207 N-NSM υιος G2532 CONJ και   N-NSM ιωσαιας G2532 CONJ και G2496 N-PRI ιωραμ G2532 CONJ και   N-PRI ζεχρι G2532 CONJ και   N-PRI σαλωμωθ
    26 G846 D-NSM αυτος   N-PRI σαλωμωθ G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G1909 PREP επι G3956 A-GPM παντων G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G3739 R-APM ους G37 V-AAI-3S ηγιασεν   N-PRI δαυιδ G3588 T-NSM ο G935 N-NSM βασιλευς G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPF των G3965 N-GPF πατριων G5506 N-NPM χιλιαρχοι G2532 CONJ και   N-NPM εκατονταρχοι G2532 CONJ και G747 N-NPM αρχηγοι G3588 T-GSF της G1411 N-GSF δυναμεως
    27 G3739 R-APN α G2983 V-AAI-3S ελαβεν G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G4171 N-GPM πολεμων G2532 CONJ και G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των   N-GPN λαφυρων G2532 CONJ και G37 V-AAI-3S ηγιασεν G575 PREP απ G846 D-GPM αυτων G3588 T-GSN του G3165 ADV μη   V-AAN καθυστερησαι G3588 T-ASF την G3619 N-ASF οικοδομην G3588 T-GSM του G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου
    28 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3956 A-GPM παντων G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G4545 N-PRI σαμουηλ G3588 T-GSM του G4396 N-GSM προφητου G2532 CONJ και G4549 N-PRI σαουλ G3588 T-GSM του G2797 N-PRI κις G2532 CONJ και   N-PRI αβεννηρ G3588 T-GSM του   N-PRI νηρ G2532 CONJ και   N-PRI ιωαβ G3588 T-GSM του   N-PRI σαρουια G3956 A-ASN παν G3739 R-ASN ο G37 V-AAI-3P ηγιασαν G1223 PREP δια G5495 N-GSF χειρος   N-PRI σαλωμωθ G2532 CONJ και G3588 T-GPM των G80 N-GPM αδελφων G846 D-GSM αυτου
HOT(i) 20 והלוים אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשׁים׃ 21 בני לעדן בני הגרשׁני ללעדן ראשׁי האבות ללעדן הגרשׁני יחיאלי׃ 22 בני יחיאלי זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה׃ 23 לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי׃ 24 ושׁבאל בן גרשׁום בן משׁה נגיד על האצרות׃ 25 ואחיו לאליעזר רחביהו בנו וישׁעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושׁלמות בנו׃ 26 הוא שׁלמות ואחיו על כל אצרות הקדשׁים אשׁר הקדישׁ דויד המלך וראשׁי האבות לשׂרי האלפים והמאות ושׂרי הצבא׃ 27 מן המלחמות ומן השׁלל הקדישׁו לחזק לבית יהוה׃ 28 וכל ההקדישׁ שׁמואל הראה ושׁאול בן קישׁ ואבנר בן נר ויואב בן צרויה כל המקדישׁ על יד שׁלמית ואחיו׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H3881 והלוים And of the Levites, H281 אחיה Ahijah H5921 על over H214 אוצרות the treasures H1004 בית of the house H430 האלהים of God, H214 ולאצרות and over the treasures H6944 הקדשׁים׃ of the dedicated things.
  21 H1121 בני the sons H3936 לעדן of Laadan; H1121 בני the sons H1649 הגרשׁני of the Gershonite H3936 ללעדן Laadan, H7218 ראשׁי chief H1 האבות fathers, H3936 ללעדן of Laadan H1649 הגרשׁני the Gershonite, H3172 יחיאלי׃ Jehieli.
  22 H1121 בני The sons H3172 יחיאלי of Jehieli; H2241 זתם Zetham, H3100 ויואל and Joel H251 אחיו his brother, H5921 על over H214 אצרות the treasures H1004 בית of the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  23 H6020 לעמרמי Of the Amramites, H3325 ליצהרי the Izharites, H2276 לחברוני the Hebronites, H5817 לעזיאלי׃ the Uzzielites:
  24 H7619 ושׁבאל And Shebuel H1121 בן the son H1647 גרשׁום   H1121 בן the son H4872 משׁה of Moses, H5057 נגיד ruler H5921 על of H214 האצרות׃ the treasures.
  25 H251 ואחיו And his brethren H461 לאליעזר by Eliezer; H7345 רחביהו Rehabiah H1121 בנו his son, H3470 וישׁעיהו and Jeshaiah H1121 בנו his son, H3141 וירם and Joram H1121 בנו his son, H2147 וזכרי and Zichri H1121 בנו his son, H8013 ושׁלמות and Shelomith H1121 בנו׃ his son.
  26 H1931 הוא Which H8013 שׁלמות Shelomith H251 ואחיו and his brethren H5921 על over H3605 כל all H214 אצרות the treasures H6944 הקדשׁים of the dedicated things, H834 אשׁר which H6942 הקדישׁ had dedicated. H1732 דויד David H4428 המלך the king, H7218 וראשׁי and the chief H1 האבות fathers, H8269 לשׂרי the captains H505 האלפים over thousands H3967 והמאות and hundreds, H8269 ושׂרי and the captains H6635 הצבא׃ of the host,
  27 H4480 מן Out of H4421 המלחמות battles H4480 ומן won in H7998 השׁלל the spoils H6942 הקדישׁו did they dedicate H2388 לחזק to maintain H1004 לבית the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  28 H3605 וכל And all H6942 ההקדישׁ had dedicated; H8050 שׁמואל that Samuel H7200 הראה   H7586 ושׁאול and Saul H1121 בן the son H7027 קישׁ of Kish, H74 ואבנר and Abner H1121 בן the son H5369 נר of Ner, H3097 ויואב and Joab H1121 בן the son H6870 צרויה of Zeruiah, H3605 כל whosoever H6942 המקדישׁ had dedicated H5921 על under H3027 יד the hand H8019 שׁלמית of Shelomith, H251 ואחיו׃ and of his brethren.
new(i)
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasuries H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasuries H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 who were over the treasuries H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasuries.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 H8013 [H8675] and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasuries H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 [H8689] had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 [H8689] did they dedicate H2388 [H8763] to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 [H8802] the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 [H8689] had dedicated; H6942 [H8688] and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brethren.
Vulgate(i) 20 porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum 21 filii Ledan filii Gersonni de Ledan principes familiarum Ledan et Gersonni Ieiheli 22 filii Ieiheli Zathan et Iohel frater eius super thesauros domus Domini 23 Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozihelitibus 24 Subahel autem filius Gersom filii Mosi praepositus thesauris 25 fratres quoque eius Eliezer cuius filius Raabia et huius filius Isaias et huius filius Ioram huius quoque filius Zechri sed et huius filius Selemith 26 ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus 27 de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini 28 haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius
Clementine_Vulgate(i) 20 Porro Achias erat super thesauros domus Dei, et vasa sanctorum. 21 Filii Ledan, filii Gersonni: de Ledan principes familiarum Ledan, et Gersonni, Jehieli. 22 Filii Jehieli: Zathan, et Joël fratres ejus super thesauros domus Domini. 23 Amramitis, et Isaaritis, et Hebronitis, et Ozihelitis. 24 Subaël autem filius Gersom filii Moysi, præpositus thesauris. 25 Fratres quoque ejus Eliezer, cujus filius Rahabia, et hujus filius Isaias, et hujus filius Joram, hujus quoque filius Zechri, et hujus filius Selemith. 26 Ipse Selemith, et fratres ejus, super thesauros sanctorum quæ sanctificavit David rex, et principes familiarum, et tribuni, et centuriones, et duces exercitus, 27 de bellis et manubiis præliorum, quæ consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini. 28 Hæc autem universa sanctificavit Samuel videns, et Saul filius Cis, et Abner filius Ner, et Joab filius Sarviæ: omnes qui sanctificaverant ea per manum Selemith et fratrum ejus.
Wycliffe(i) 20 Forsothe Achias was ouer the tresours of the hows of the Lord, and ouer the vessels of hooli thingis. 21 The sones of Leedan, the sone of Gerson; of Leedan weren the princis of meynees of Leedan, and of Gerson, and of Jehiel. 22 The sones of Jehiel weren, Zethan, and Johel, his brother, ouer the tresours of the hows of the Lord, 23 Amramytis, and Isaaritis, and Ebronytis, and Ezielitis. 24 Forsothe Subahel, the sone of Gerson, sone of Moises, was souereyn of the tresour; 25 and his brother, Eliezer; whos sone was Raabia; and his sone was Asaye; his sone was Joram; and his sone was Zechry; but and his sone was Selemith. 26 Thilke Selemith, and his britheren, weren ouer the tresours of hooli thingis, whiche `Dauid the kyng halewide, and the princes of meynees, and the tribunes, and the centuriouns, and the duykis of the oost, 27 of the batels, and of the spuylis of batels, whiche thei halewiden to the reparacioun and purtenaunce of the temple of the Lord. 28 Forsothe Samuel, the prophete, halewide alle these thingis, and Saul, the sone of Cys, and Abner, the sone of Ner, and Joab, the sone of Saruye; and alle halewiden tho thingis bi the hond of Salemyth, and of his britheren.
Coverdale(i) 20 Of the Leuites, was Ahia ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures that were sanctifyed. 21 Of the children of Laedan, the childre of the Gersonites. Of Laedan were these the heades of the fathers, namely ye Iehielites. 22 The children of the Iehielites were, Setha and his brother Ioel ouer the treasures of the house of the LORDE. 23 Amonge the Amramites, Iezeharites, Hebronites and Vsielites, 24 was Sebuel the sonne of Gerson the sonne of Moses, prynce ouer the treasures. 25 His brother Elieser had a sonne Rehabia, whose sonne was Iesaia, whose sonne was Iora, whose sonne was Sichri, whose sonne was Selomith: 26 the same Selomith and his brethren were ouer all the treasures of the thinges that were halowed, which kinge Dauid halowed, and the pryncipall of the fathers amonge the rulers ouer thousandes & ouer hundreds, and rulers in the hoost 27 (of warres and spoyles had they halowed it, to repayre the house of the LORDE) 28 and ouer all yt Samuel the Seer, and Saul the sonne of Cis, & Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of ZeruIa had halowed: whatsoeuer was sanctifyed, it was vnder the hande of Selomith and his brethren.
MSTC(i) 20 And of the Levites, Ahijah had the oversight of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Ladan which were Gershonites: Ladan had ancient fathers. Ladan the Gershonite had Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Among the Amramites, Izrahites, Hebronites, and Uzzielites, 24 was Shebuel the son of Gershon the son of Moses a ruler over the treasure. 25 And of his brethren the sons of Eliezer, was Rehabiah, whose son was Jeshaiah, and his son was Joram, and his son Zichri, and his son was Shelomoth, 26 which Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated gifts which David the king, and the ancient heads, of the captains over thousands and hundreds, 27 and the captains of the host had dedicated of the spoil won in battle, to maintain the house of the LORD: 28 and over all that Samuel the seer and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated. All that was dedicated, was under the hand of Shelomoth and of his brethren.
Matthew(i) 20 And of the Leuites Ahiah had the ouersight of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicate thynges. 21 As concernynge the sonnes of Laadan whiche were Gersonites. Laadan had auncyent fathers. Laadan the Gersonite had Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli: Zethan & Ioel his brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde. 23 Amonge the Amramites, Izaharites, Hebronites & Ozielites, 24 was Subuel the sonne of Gerson the sonne of Moses a ruler ouer the treasure. 25 And of hys brethren the sonnes of Eliezer, was Rahabiah, whose sonne was Isaiah, & his sonne was Ioram, & hys sonne Zechri, and hys sonne was Selomith, 26 which Selomith and hys brethren were ouer all the treasures of the dedycate gyftes which Dauid the king, & the auncyent heades of the captaynes ouer thousandes & hundredes, and the capitaynes of the hoste had dedicated 27 of the spoyle wonne in battell, to mayntayne the house of the Lord: 28 & ouer al that Samuel the sear & Saule the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zaruiah had dedicated. All that was dedicated, was vnder the hande of Selomith & of hys brethren.
Great(i) 20 And of the Leuites, Ahiah had the ouersyght of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicat thynges. 21 As concernyng the sonnes of Laadan whych were the chyldren of the Gersonites. Of Laadan came auncient fathers, Euen of Laadan there came Gersuni & Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli: Zethan & Ioel hys brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde. 23 Of the Amramites also & Izaharites, Hebronites & Ozielites, 24 was Subuel the sonne of Gerson the sonne of Moses, a ruler ouer the treasures. 25 And of his brethren the sonnes of Eliezer, was Rahabiahu, whose sonne was Isaiahu, whose sonne was Ioram, whose sonne was Zichri, whose sonne was Selomith, 26 whych Selomith and hys brethren were ouer all the treasures of the dedycate thynges, which Dauid the kynge, & the auncient fathers, the capitaynes ouer thousandes & hundredes, & the captaynes of the hoste, 27 had dedicated out of the spoyles wonne in battels: they dyd dedicate them to mainteyne the house of the Lorde: 28 & all that Samuel the sear, and Saul the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zarnia had dedicated, & whosoeuer had dedicate anye thynge, it was vnder the hande of Selomith and of hys brethren.
Geneva(i) 20 And of the Leuites. Ahiiah was ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures of the dedicate things. 21 Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni and Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli were Zethan and Ioel his brother, appoynted ouer the treasures of the house of the Lord. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites and of the Ozielites. 24 And Shebuel the sonne of Gershom, the sonne of Moses, a ruler ouer the treasures. 25 And of his brethren which came of Eliezer, was Rehabiah his sonne, and Ieshaiah his sonne, and Ioram his sonne, and Zichri his sonne, and Shelomith his sonne. 26 Which Shelomith and his brethren were ouer al the treasures of the dedicate things, which Dauid the King, and the chiefe fathers, the captaines ouer thousands, and hundreths, and the captaines of the armie had dedicated. 27 (For of the battels and of the spoyles they did dedicate to maintaine the house of the Lord) 28 And al that Samuel the Seer had dedicate and Saul the sonne of Kish and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zeruiah, and whosoeuer had dedicate any thing, it was vnder the hand of Shelomith, and his brethren.
Bishops(i) 20 And of the Leuites, Ahiah had the ouersight of the treasures of the house of God, & of the treasures of the dedicate thinges 21 As concerning the sonnes of Laadan, which were the children of the Gersonites of Laadan, came auncient fathers, euen of Laadan there came Gersuni, and Iehieli 22 The sonnes of Iehieli, Zetham, and Ioel his brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde 23 Of the Amramites also and Izaharites, Hebronites, and Ozielites 24 And Subael the sonne of Gersom the sonne of Moyses, [was] a ruler ouer the treasures 25 And of his brethren the sonnes of Eliezer was Rahabiahu, whose sonne was Iesaiahu, whose sonne was Ioram, whose sonne was Zichri, whose sonne was Selomith 26 Which Selomith & his brethren were ouer all the treasures of the dedicate thinges, which Dauid the king, and the auncient fathers, the captaynes ouer thousandes and hundredes, and the captaynes of the hoast had dedicated 27 Out of the spoyles wonne in battailes, they did dedicate to maynetayne the house of the Lorde 28 And all that Samuel the sear, & Saul the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zaruia, had dedicated, and whosoeuer had dedicated any thing, it was vnder the hand of Selomith and of his brethren
DouayRheims(i) 20 Now Achias was over the treasures of the house of God, and the holy vessels. 21 The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zathan and Joel, his brethren over the treasures of the house of the Lord, 23 With the Amramites, and Isaarites, and Hebronites, and Ozielites. 24 And Subael the son of Gersom, the son of Moses, was chief over the treasures. 25 His brethren also, Eliezer, whose son Rohobia, and his son Isaias, and his son Joram, and his son Zechri, and his son Selemith. 26 Which Selemith and his brethren were over the treasures of the holy things, which king David, and the heads of families, and the captains over thousands and over hundreds, and the captains of the host had dedicated, 27 Out of the wars, and the spoils won in battles, which they had consecrated to the building and furniture of the temple of the Lord. 28 And all these things that Samuel the seer and Saul the son of Cis, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Sarvia had sanctified: and whosoever had sanctified those things, they were under the hand of Selemith and his brethren.
KJV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
KJV_Cambridge(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
KJV_Strongs(i)
  20 H3881 And of the Levites H281 , Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God H214 , and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan H1121 ; the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan H7218 , chief H1 fathers H3936 , even of Laadan H1649 the Gershonite H3172 , were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli H2241 ; Zetham H3100 , and Joel H251 his brother H214 , which were over the treasures H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites H3325 , and the Izharites H2276 , the Hebronites H5817 , and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom H1121 , the son H4872 of Moses H5057 , was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer H7345 ; Rehabiah H1121 his son H3470 , and Jeshaiah H1121 his son H3141 , and Joram H1121 his son H2147 , and Zichri H1121 his son H8019 , and Shelomith [H8675]   H8013   H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things H1732 , which David H4428 the king H7218 , and the chief H1 fathers H8269 , the captains H505 over thousands H3967 and hundreds H8269 , and the captains H6635 of the host H6942 , had dedicated [H8689]  .
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate [H8689]   H2388 to maintain [H8763]   H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer [H8802]   H7586 , and Saul H1121 the son H7027 of Kish H74 , and Abner H1121 the son H5369 of Ner H3097 , and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah H6942 , had dedicated [H8689]   H6942 ; and whosoever had dedicated [H8688]   H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith H251 , and of his brethren.
Thomson(i) 20 And with regard to the Levites their brethren, who were over the treasures of the house of the Lord and over the treasures of dedicated things, 21 these were Ladanites, the sons of Ladan the Gersonite; the heads of families belonging to Ladan. To Ladan the Gersonite belonged Jeiel, 22 the sons of Jeiel; Zethom .and Joel. These brethren were over the treasures of the house of the Lord. 23 With respect to the Ambramites and Isaarites. Chebronites and Ozielites; 24 Subael son of Gersam, son of Moses, was over the treasures. 25 And to his brother Eliezer belonged Rabias a son, and Josias and Joram, and Zechri and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren were over the treasures of the dedicated things, which were dedicated by David the king and by the chiefs of families, the captains of thousands and captains of hundreds, and generals of the army, 27 which they had taken from the cities and from the spoils won in battle, and of which they had dedicated a part, that the building of the house of God might not be delayed. 28 They had the charge also of all the dedications made to God by Samuel the prophet, and by Saul son of Kis, and by Abenner son of Ner, and Joab son of Saruia. All that they dedicated was under the care of Salomoth and his brethren.
Webster(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, who were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
Webster_Strongs(i)
  20 H3881 And of the Levites H281 , Ahijah H214 was over the treasuries H1004 of the house H430 of God H214 , and over the treasuries H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan H1121 ; the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan H7218 , chief H1 fathers H3936 , even of Laadan H1649 the Gershonite H3172 , were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli H2241 ; Zetham H3100 , and Joel H251 his brother H214 , who were over the treasuries H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites H3325 , and the Izharites H2276 , the Hebronites H5817 , and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom H1121 , the son H4872 of Moses H5057 , was ruler H214 of the treasuries.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer H7345 ; Rehabiah H1121 his son H3470 , and Jeshaiah H1121 his son H3141 , and Joram H1121 his son H2147 , and Zichri H1121 his son H8019 H8013 [H8675] , and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasuries H6944 of the dedicated things H1732 , which David H4428 the king H7218 , and the chief H1 fathers H8269 , the captains H505 over thousands H3967 and hundreds H8269 , and the captains H6635 of the host H6942 [H8689] , had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 [H8689] did they dedicate H2388 [H8763] to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 [H8802] the seer H7586 , and Saul H1121 the son H7027 of Kish H74 , and Abner H1121 the son H5369 of Ner H3097 , and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah H6942 [H8689] , had dedicated H6942 [H8688] ; and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith H251 , and of his brethren.
Brenton(i) 20 And the Levites their brethren were over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These were the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan belonged the heads of the families: the son of Ladan the Gersonite was Jeiel. 22 The sons of Jeiel were Zethom, and Joel; brethren who were over the treasures of the house of the Lord. 23 To Ambram and Issaar belonged Chebron, and Oziel. 24 And Subael the son of Gersam, the son of Moses, was over the treasures. 25 And Rabias was son to his brother Eliezer, and so was Josias, and Joram, and Zechri, and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren were over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, and the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not want supplies; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kis, and Abenner the son of Ner, and Joab the son of Saruia, whatsoever they sanctified was by the hand of Salomoth and his brethren.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ οἱ Λευῖται ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου Κυρίου, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν καθηγιασμένων. 21 Υἱοὶ Λαδὰν οὖτοι, υἱοὶ τῷ Γηρσωνί· τῷ Λαδὰν ἄρχοντες πατριῶν, τῷ Λαδὰν, τῷ Γηρσωνὶ Ἰεϊήλ. 22 Υἱοὶ Ἰεϊὴλ Ζεθὸμ καὶ Ἰωὴλ, οἱ ἀδελφοὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου Κυρίου. 23 Τῷ Ἀμβρὰμ καὶ Ἰσσαὰρ, Χεβρὼν, καὶ Ὀζιήλ. 24 Καὶ Σουβαὴλ ὁ τοῦ Γηρσὰμ τοῦ Μωυσῆ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν. 25 Καὶ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ἐλιέζερ Ῥαβίας υἱὸς, καὶ Ἰωσίας, καὶ Ἰωρὰμ, καὶ Ζεχρὶ, καὶ Σαλωμώθ. 26 Αὐτὸς Σαλωμὼθ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντων τῶν θησαυρῶν τῶν ἁγίων, οὓς ἡγίασε Δαυὶδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν, χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ ἀρχηγοὶ τῆς δυνάμεως, 27 ἃ ἔλαβεν ἐκ πόλεων καὶ ἐκ τῶν λαφύρων, καὶ ἡγίασεν ἀπʼ αὐτῶν τοῦ μὴ καθυστερῆσαι τὴν οἰκοδομὴν τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ· 28 καὶ ἐπὶ πάντων τῶν ἁγίων τοῦ Θεοῦ Σαμουὴλ τοῦ προφήτου, καὶ Σαοὺλ τοῦ Κὶς, καὶ Ἀβεννὴρ τοῦ Νὴρ, καὶ Ἰωὰβ τοῦ Σαρουΐα, πᾶν ὃ ἡγίασαν διὰ χειρὸς Σαλωμὼθ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ.
Leeser(i) 20 And of the Levites, Achiyah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the holy things. 21 As concerning the sons of La’dan, the sons of the Gershunites of La’dan, the chiefs of the families of La’dan the Gershunite, were the Jechielites. 22 The sons of Jechieli, Zetham, and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the Lord. 23 Of the ‘Amramites, of the Yizharites, of the Hebronites, and of the ‘Uzzielites, 24 Was even Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, superintendent of the treasuries. 25 And his brethren by Eli’ezer: Rechabyahu his son, and Jesha’yahu his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the holy things, which king David had sanctified, together with the chiefs of the family divisions, the captains over the thousands and the hundreds, and the captains of the army. 27 Out of the wars, and out of the booty did they sanctify to maintain the house of the Lord. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruyah, had sanctified, whatsoever any one had sanctified, was under the supervision of Shelomoth and of his brethren.
YLT(i) 20 And of the Levites, Ahijah is over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things. 21 Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli. 22 Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah, 23 for the Amramite, for the Izharite, for the Hebronite, for the Uzzielite. 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, is president over the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer, are Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren are over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified; 27 from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah; 28 and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing—it is by the side of Shelomith and his brethren.
JuliaSmith(i) 20 And the Levites, Ahijah over the treasures of the house of God, and for the treasures of the holies. 21 The sons of Laadan; the sons of the Gershonite to Laadan, the heads of the fathers to Laadan the Gershonite, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zotham and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 To the Amramites, to the Izharites, to the Hebronites, to the Uzzielites: 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, leader over the treasures. 25 And his brethren for Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zaccur his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren ever all the treasures of the holies that David the king consecrated, and the heads of the fathers to the chiefs of the thousands and the hundreds, and the chiefs of the army. 27 From the battles and from the spoils they consecrated to strengthen for the house of Jehovah. 28 And all Samuel the seer consecrated, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, all consecrating over the hand of Shelomith and his brethren.
Darby(i) 20 And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 As to the Amramites, the Jizharites, the Hebronites, the Uzzielites.... 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer: Rehabiah his son, and Isaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated 27 (from the wars and out of the spoils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah), 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren.
ERV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things. 21 The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ [houses] belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries. 25 And his brethren; of Eliezer [came] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
ASV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brethren: of Eliezer [came] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
ASV_Strongs(i)
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 The sons H3936 of Ladan, H1121 the sons H1649 of the Gershonites H3936 belonging to Ladan, H7218 the heads H1 of the fathers' H3936 houses belonging to Ladan H1649 the Gershonite: H3172 Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli: H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 over the treasures H1004 of the house H3068 of Jehovah.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 of the Izharites, H2276 of the Hebronites, H5817 of the Uzzielites:
  24 H7619 and Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 over the treasures.
  25 H251 And his brethren: H461 of Eliezer H7345 came Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomoth H1121 his son.
  26 H8013 This Shelomoth H251 and his brethren H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the heads H1 of the fathers' H8269 houses, the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoil H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to repair H1004 the house H3068 of Jehovah.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated, H6942 whosoever had dedicated H3027 anything, it was under the hand H8019 of Shelomoth, H251 and of his brethren.
JPS_ASV_Byz(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the hallowed things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites; 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries. 25 And his brethren by Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
Rotherham(i) 20 And, the Levites, their brethren, were over the treasuries of the house of God, even to the treasuries of hallowed things. 21 The sons of Ladan––the sons of the Gershonites belonging to Ladan––the ancestral chiefs belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli; 22 the sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother who were over the treasuries of the house of Yahweh. 23 Then came certain of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites. 24 And, Shebuel, son of Gershom, son of Moses, was chief ruler over the treasuries. 25 And, his brethren pertaining to Eliezer, were Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 The same Shelomoth and his brethren, were over all the treasuries of the hallowed things, which David the king and the ancestral chiefs, with the captains of thousands and hundreds and the captains of the army, had hallowed: 27 out of the battles and out of the spoil, had they hallowed [them], ––to strengthen [the provision] for the house of Yahweh. 28 And, all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, had hallowed, whosoever had hallowed anything, it was under the direction of Shelomoth, and his brethren.
CLV(i) 20 And of the Levites, Ahijah [is] over the treasures of the house of Elohim, even for the treasures of the holy things. 21 Sons of Laadan:sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite:Jehieli. 22 Sons of Jehieli:Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh, 23 for the Amramite, for the Izharite, for the Hebronite, for the Uzzielite. 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, [is] president over the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer, [are] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren [are] over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;" 27 from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Yahweh;" 28 and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying [any thing--it is] by the side of Shelomith and his brethren.
BBE(i) 20 And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things. 21 The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 And Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was controller of the stores. 25 And his brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord. 27 From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord. 28 And everything Samuel the prophet and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, had made holy; whatever anyone had given, it was under the care of Shelomoth and his brothers.
MKJV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, sons of the Gershonites; chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, who were over the treasures of the house of Jehovah, 23 for the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the holy things, which David the king, and the chief fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had given. 27 They dedicated part of the spoils won in battles, to maintain the house of Jehovah, 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated. Whoever had dedicated anything, it was at the hand of Shelomith and of his brothers.
LITV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and to the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, sons of the Gershonites; heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham, and his brother Joel, who were over the treasures of the house of Jehovah, 23 For the Amramites, for the Izharites, for the Hebronites, for the Uzzielites. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses was ruler over the treasures. 25 And his brothers by Eliezer were his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son Shelomith. 26 Of Shelomith, he and his brothers were over all the treasures of the holy things that David the king, and the heads of the fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army had dedicated. 27 They dedicated from the battles and the plunder, to maintain the house of Jehovah, 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, all who dedicated, was at the hand of Shelomith and his brothers.
ECB(i) 20
THE TREASURERS OF THE HOUSE OF ELOHIM AND OF THE HOLIES
And of the Leviym: Achiy Yah is over the treasures of the house of Elohim - even the treasures of the holies. 21 Sons of Ladan - of the Gershoniy of Ladan, head fathers of Ladan the Gershoniy: Yechi Eliy. 22 The sons of Yechi Eliy - Zetham and Yah El his brother: over the treasures of the house of Yah Veh, 23 of the Am Ramiy and the Yishariy, the Hebroniy, the Uzzi Eliy. 24 And Shebu El the son of Gershom the son of Mosheh: eminent over the treasures. 25 And his brothers, of Eli Ezer: Rechab Yah his son and Yesha Yah his son and Yah Ram his son and Zichri his son and Shelomoth his son 26 - which Shelomoth and his brothers are over all the treasures of the holies; which David the sovereign and the head fathers - even the governors over thousands and hundreds and the governors of the host hallow: 27 they hallow of the spoils won in wars to strengthen the house of Yah Veh; 28 and all that Shemu El the seer and Shaul the son of Qish and Abi Ner the son of Ner and Yah Ab the son of Seruyah hallow - whoever hallows, it is under the hand of Shelomith and of his brothers.
ACV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brothers: of Eliezer came Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated to repair the house of LORD out of the spoil won in battles. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.
WEB(i) 20 Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of Yahweh’s house. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated some of the plunder won in battles to repair Yahweh’s house. 28 All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.
WEB_Strongs(i)
  20 H3881 Of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 The sons H3936 of Ladan, H1121 the sons H1649 of the Gershonites H3936 belonging to Ladan, H7218 the heads H1 of the fathers' H3936 households belonging to Ladan H1649 the Gershonite: H3172 Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli: H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 over the treasures H1004 of the house H3068 of Yahweh.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 of the Izharites, H2276 of the Hebronites, H5817 of the Uzzielites:
  24 H7619 and Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 over the treasures.
  25 H251 His brothers: H461 of Eliezer, H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomoth H1121 his son.
  26 H8013 This Shelomoth H251 and his brothers H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the heads H1 of the fathers' H8269 households, the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the army, H6942 had dedicated.
  27 H6942 They dedicated H7998 some of the spoil H4421 won in battles H2388 to repair H1004 the house H3068 of Yahweh.
  28 H8050 All that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated, H6942 whoever had dedicated H3027 anything, it was under the hand H8019 of Shelomoth, H251 and of his brothers.
NHEB(i) 20 And the Levites, their brothers, were over the treasures of God's house, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the ancestral houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shubael the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zikri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the ancestral houses, and the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had dedicated. 27 They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, all who dedicated anything, were in the care of Shelomith and his brothers.
AKJV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brothers.
AKJV_Strongs(i)
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H5921 was over H214 the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H5921 which were over H214 the treasures H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1648 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brothers H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8013 and Shelomith H1121 his son.
  26 H1931 Which H8013 Shelomith H251 and his brothers H5921 were over H3605 all H214 the treasures H6944 of the dedicated H834 things, which H1732 David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H3605 And all H8050 that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated; H3605 and whoever H6942 had dedicated H5921 any thing, it was under H3027 the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brothers.
KJ2000(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Ladan; the sons of the Gershonite Ladan, the heads of their fathers’ houses, even of Ladan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, who were over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasuries. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
UKJV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
TKJU(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomith, and of his brothers.
CKJV_Strongs(i)
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 which were over the treasures H1004 of the house H3068 of the Lord.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brothers H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brothers H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the army, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to maintain H1004 the house H3068 of the Lord.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated; H6942 and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brothers.
EJ2000(i) 20 ¶ And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of Gershon: of Laadan; chief fathers of Laadan were Gershon and Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, who were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites, 24 Shebuel, the son of Gershon, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brother Eliezer, Rehabiah, his son, Jeshaiah, his son, Joram, his son, Zichri, his son, and Shelomith, his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the holy things, which David, the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the princes of the host had dedicated. 27 That which out of the spoils won in battles they had dedicated to maintain the house of the LORD. 28 Likewise, all that Samuel, the seer, and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, and all that anyone had dedicated; it was under the hand of Shelomith and of his brethren.
CAB(i) 20 And the Levites their brethren were over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These were the sons of Laadan, the sons of the Gershonite: to Laadan belonged the heads of the families; the son of Laadan the Gershonite was Jehieli. 22 The sons of Jehieli were Zetham and Joel; brethren who were over the treasures of the house of the Lord. 23 To Amram and Issaar belonged Hebron, and Uzziel. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was over the treasures. 25 And Rehabiah was son to his brother Eliezer, and so was Jeshaiah, Joram, Zichri, and Shelomith. 26 This Shelomith and his brethren were over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, and the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not need supplies; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, whatsoever they sanctified was by the hand of Shelomith and his brethren.
LXX2012(i) 20 And the Levites their brethren [were] over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These [were] the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan [belonged] the heads of the families: [the son] of Ladan the Gersonite [was] Jeiel. 22 The sons of Jeiel [were] Zethom, and Joel; brethren [who were] over the treasures of the house of the Lord. 23 To Ambram and Issaar belonged Chebron, and Oziel. 24 And Subael the [son] of Gersam, the [son] of Moses, [was] over the treasures. 25 And Rabias [was] son to his brother Eliezer, and [so was] Josias, and Joram, and Zechri, and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren [were] over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, [and] the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not lack [supplies]; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kis, and Abenner the son of Ner, and Joab the son of Saruia, whatever they sanctified [was] by the hand of Salomoth and his brethren.
NSB(i) 20 Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. 21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of Jehovah. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites: 24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the Temple of Jehovah. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.
ISV(i) 20 Oversight of the TreasuriesNow with respect to the descendants of Levi, Ahijah was responsible for the treasuries of the Temple of God, including the treasuries containing dedicated gifts. 21 With respect to the descendants of Ladan, the Gershonite descendants pertaining to Ladan, the heads of families pertaining to Ladan the Gershonite, there was Jehieli. 22 The descendants of Jehieli, Zetham and his brother Joel, were responsible for the treasuries of the Temple of the LORD.
23 From the descendants of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel were assigned 24 Shebuel, a descendant of Gershom and a descendant of Moses (as chief officer in charge of the treasuries) 25 and his brothers from Eliezer, including his son Rehabiah, his son Jeshaiah, his son Joram, his son Zichri, and his son Shelomoth.
26 Shelomoth and his brothers were responsible for all of the treasuries of dedicated gifts given by King David, by the heads of families, by the officers of groups of thousands and groups of hundreds, and by the leading army officers. 27 They dedicated gifts for the maintenance of the Temple of the LORD from spoils of war. 28 Furthermore, everything that Samuel the seer, Kish’s son Saul, Ner’s son Abner, and Zeruiah’s son Joab had dedicated—all of their dedicated gifts—were under the care of Shelomoth and his brothers.
LEB(i) 20 And of the Levites: Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the sanctified objects. 21 The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families* belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of Yahweh. 23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Ozzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was commander over the treasuries. 25 And his brothers: from Eliezer were Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zikri his son, and Shelomoth his son. 26 That Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the sanctified objects that King David and the heads of the families* to the commanders of thousands and hundreds and the commanders of the army had dedicated. 27 From the battles and from the spoil they had dedicated these things to strengthen the house of Yahweh. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all the dedicated gifts were under the hand of Shelomith and his brothers.
BSB(i) 20 Now their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things. 21 From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham, and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the house of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 Shebuel, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer included Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders. 27 They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD. 28 Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers.
MSB(i) 20 Now their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things. 21 From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham, and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the house of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 Shebuel, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer included Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders. 27 They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD. 28 Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers.
MLV(i) 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brothers: of Eliezer came Rehabiah his son and Jeshaiah his son and Joram his son and Zichri his son and Shelomoth his son.
26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king and the heads of the fathers, the captains over thousands and hundreds and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated to repair the house of Jehovah out of the spoil won in battles. 28 And all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.
VIN(i) 20 Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. 21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites: 24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the Temple of the LORD. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.
Luther1545(i) 20 Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiliget wurden. 21 Von den Kindern Laedans, der Kinder der Gersoniten. Von Laedan waren Häupter der Väter, nämlich die Jehieliten. 22 Die Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN. 23 Unter den Amramiten, Jezehariten, Hebroniten und Usieliten 24 war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohns Moses, Fürst über die Schätze. 25 Aber sein Bruder Elieser hatte einen Sohn Rehabja, des Sohn war Jesaja, des Sohn war Joram, des Sohn war Sichri, des Sohn war Selomith. 26 Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze der Geheiligten, welche der König David heiligte, und die obersten Väter unter den Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer. 27 Von Streiten und Rauben hatten sie es geheiliget, zu bessern das Haus des HERRN. 28 Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis, und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn Zerujas, geheiliget hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder.
Luther1545_Strongs(i)
  20 H3881 Von den Leviten H281 aber war Ahia H214 über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 , die geheiliget wurden .
  21 H1121 Von den Kindern H1121 Laedans, der Kinder H1649 der Gersoniten H3936 . Von Laedan H7218 waren Häupter H1 der Väter H3172 , nämlich die Jehieliten .
  22 H1121 Die Kinder H3172 der Jehieliten H2241 waren: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 über die Schätze H1004 des Hauses H3068 des HErrn .
  23 H6020 Unter den Amramiten H2276 , Jezehariten, Hebroniten H5817 und Usieliten
  24 H1121 war H7619 Sebuel H1121 , der Sohn H1647 Gersoms H4872 , des Sohns Moses H5057 , Fürst H214 über die Schätze .
  25 H251 Aber sein Bruder H461 Elieser H1121 hatte einen Sohn H7345 Rehabja H1121 , des Sohn H3470 war Jesaja H1121 , des Sohn H3141 war Joram H1121 , des Sohn H2147 war Sichri H1121 , des Sohn H8019 war Selomith .
  26 H8013 Derselbe Selomith H251 und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 der Geheiligten H4428 , welche der König H1732 David H6942 heiligte H7218 , und die obersten H1 Väter H8269 unter den Obersten H505 über tausend H3967 und über hundert H8269 und die Obersten H6635 im Heer .
  27 H4421 Von Streiten H2388 und Rauben hatten H6942 sie H1004 es geheiliget, zu bessern das Haus H3068 des HErrn .
  28 H8050 Auch alles, was Samuel H7586 , der Seher, und Saul H1121 , der Sohn H7027 Kis H74 , und Abner H1121 , der Sohn H5369 Ners H3097 , und Joab H1121 , der Sohn H7200 Zerujas, geheiliget hatten H3027 , alles Geheiligte war unter der Hand H8019 Selomiths H251 und seiner Brüder .
Luther1912(i) 20 Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiligt wurden. 21 Von den Kindern Laedan, den Kindern des Gersoniten Laedan, waren Häupter der Vaterhäuser die Jehieliten. 22 Die Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN. 23 Unter den Amramiten, Jizhariten, Hebroniten und Usieliten 24 war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Mose's, Fürst über die Schätze. 25 Aber sein Bruder Elieser hatte einen Sohn, Rehabja; des Sohn war Jesaja; des Sohn war Joram; des Sohn war Sichri; des Sohn war Selomith. 26 Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze des Geheiligten, welches geheiligt hatte der König David und die Häupter der Vaterhäuser, die Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer. 27 [Von Krieg und Raub hatten sie es geheiligt, zu bessern das Haus des HERRN.] 28 Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn des Kis, und Abner, der Sohn des Ners, und Joab, der Zeruja Sohn, geheiligt hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder.
Luther1912_Strongs(i)
  20 H3881 Von den Leviten H281 aber war Ahia H214 über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 , die geheiligt wurden.
  21 H1121 Von den Kindern H3936 Laedan H1121 , den Kindern H1649 des Gersoniten H3936 Laedan H7218 , waren Häupter H1 der Vaterhäuser H3172 die Jehieliten .
  22 H1121 Die Kinder H3172 der Jehieliten H2241 waren: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 über die Schätze H1004 des Hauses H3068 des HERRN .
  23 H6020 Unter den Amramiten H3325 , Jizhariten H2276 , Hebroniten H5817 und Usieliten
  24 H7619 war Sebuel H1121 , der Sohn H1647 Gersoms H1121 , des Sohnes H4872 Mose’s H5057 , Fürst H214 über die Schätze .
  25 H251 Aber sein Bruder H461 Elieser H1121 hatte einen Sohn H7345 , Rehabja H1121 ; des Sohn H3470 war Jesaja H1121 ; des Sohn H3141 war Joram H1121 ; des Sohn H2147 war Sichri H1121 ; des Sohn H8013 H8019 war Selomith .
  26 H8013 Derselbe Selomith H251 und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 des Geheiligten H6942 , welches geheiligt H4428 hatte der König H1732 David H7218 und die Häupter H1 der Vaterhäuser H8269 , die Obersten H505 über H3967 und über H8269 und die Obersten H6635 im Heer .
  27 H4421 [Von Krieg H7998 und Raub H6942 hatten sie es geheiligt H2388 , zu bessern H1004 das Haus H3068 des HERRN .]
  28 H8050 Auch alles, was Samuel H7200 , der Seher H7586 , und Saul H1121 , der Sohn H7027 des Kis H74 , und Abner H1121 , der Sohn H5369 des Ners H3097 , und Joab H6870 , der Zeruja H1121 Sohn H6942 , geheiligt H6942 hatten, alles Geheiligte H3027 war unter der Hand H8019 Selomiths H251 und seiner Brüder .
ELB1871(i) 20 Und die Leviten: Achija war über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geheiligten Dinge. - 21 Die Söhne Ladans, die Söhne der Gersoniter von Ladan, die Häupter der Väter von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter, 22 die Söhne der Jechieliter: Setham und sein Bruder Joel, waren über die Schätze des Hauses Jehovas. - 23 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft, 24 so war Schebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, Oberaufseher über die Schätze. - 25 Und seine Brüder, von Elieser: dessen Sohn Rechabja, und dessen Sohn Jesaja, und dessen Sohn Joram, und dessen Sohn Sikri, und dessen Sohn Schelomith. 26 Dieser Schelomith und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, welche der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über tausend und über hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt hatten; 27 von den Kriegen und von der Beute hatten sie sie geheiligt zur Unterhaltung des Hauses Jehovas; 28 und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis', und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt hatten. Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht Schelomiths und seiner Brüder. -
ELB1905(i) 20 Und die Leviten: Achija war Und. l.: Und die Leviten, ihre Brüder, waren über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geheiligten Dinge. 21 Die Söhne Ladans, die Söhne der Gersoniter von Ladan, die Häupter der Väter von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter, 22 die Söhne der Jechieliter: Setham und sein Bruder Joel, waren über die Schätze des Hauses Jahwes. 23 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft, 24 so war Schebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, Oberaufseher über die Schätze. 25 Und seine Brüder, von Elieser: dessen Sohn Rechabja, und dessen Sohn Jesaja, und dessen Sohn Joram, und dessen Sohn Sikri, und dessen Sohn Schelomith. 26 Dieser Schelomith und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, welche der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über tausend und über hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt O. geweiht hatten; 27 von den Kriegen und von der Beute hatten sie sie geheiligt O. geweiht zur Unterhaltung des Hauses Jahwes; 28 und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis', und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt hatten. Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht W. war unter der Hand Schelomiths und seiner Brüder.
ELB1905_Strongs(i)
  20 H3881 Und die Leviten H214 : Achija war über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 der geheiligten Dinge. -
  21 H1121 Die Söhne H1121 Ladans, die Söhne H1649 der Gersoniter H7218 von Ladan, die Häupter H1 der Väter H1649 von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter,
  22 H1121 die Söhne H2241 der Jechieliter: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 , waren über die Schätze H1004 des Hauses H3068 Jehovas . -
  23 H2276 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft,
  24 H1121 so war Schebuel, der Sohn H1647 Gersoms H1121 , des Sohnes H4872 Moses H214 , Oberaufseher über die Schätze . -
  25 H251 Und seine Brüder H461 , von Elieser H1121 : dessen Sohn H1121 Rechabja, und dessen Sohn H3470 Jesaja H1121 , und dessen Sohn H3141 Joram H1121 , und dessen Sohn H1121 Sikri, und dessen Sohn Schelomith.
  26 H251 Dieser Schelomith und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 der geheiligten H4428 Dinge, welche der König H1732 David H7218 und die Häupter H1 der Väter H8269 , die Obersten H505 über tausend H3967 und über hundert H8269 , und die Obersten H6635 des Heeres H6942 geheiligt hatten;
  27 H7998 von den Kriegen und von der Beute H2388 hatten sie H6942 sie geheiligt H1004 zur Unterhaltung des Hauses H3068 Jehovas;
  28 H8050 und über alles, was Samuel H7586 , der Seher, und Saul H1121 , der Sohn H7027 Kis H74 ', und Abner H1121 , der Sohn H5369 Ners H3097 , und Joab H1121 , der Sohn H6870 der Zeruja H6942 , geheiligt H7200 hatten H251 . Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht Schelomiths und seiner Brüder . -
DSV(i) 20 Ook was, van de Levieten, Ahia over de schatten van het huis Gods, en over de schatten der geheiligde dingen. 21 Van de kinderen van Ladan, kinderen van den Gersoniet Ladan; van Ladan, den Gersoniet, waren hoofden der vaderen Jehieli. 22 De kinderen van Jehieli waren Zetham en Joël, zijn broeder; dezen waren over de schatten van het huis des HEEREN. 23 Voor de Amramieten, van de Jizharieten, van de Hebronieten, van de Uzziëlieten, 24 En Sebuël, de zoon van Gersom, den zoon van Mozes, was overste over de schatten. 25 Maar zijn broeders van Eliëzer waren dezen: Rehabja was zijn zoon, en Jesaja zijn zoon, en Joram zijn zoon, en Zichri zijn zoon, en Selomith zijn zoon. 26 Deze Selomith en zijn broeders waren over al de schatten der heilige dingen, die de koning David geheiligd had, mitsgaders de hoofden der vaderen, de oversten over duizenden en honderden, en de oversten des heirs; 27 Van de krijgen en van den buit hadden zij het geheiligd, om het huis des HEEREN te onderhouden. 28 Ook alles, wat Samuël, de ziener, geheiligd had, en Saul, de zoon van Kis, en Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja; al wat iemand geheiligd had, was onder de hand van Selomith en zijn broederen.
DSV_Strongs(i)
  20 H3881 Ook was, van de Levieten H281 , Ahia H5921 over H214 de schatten H1004 van het huis H430 Gods H214 , en over de schatten H6944 der geheiligde dingen.
  21 H1121 Van de kinderen H3936 van Ladan H1121 , kinderen H1649 van den Gersoniet H3936 Ladan H3936 ; van Ladan H1649 , den Gersoniet H7218 , waren hoofden H1 der vaderen H3172 Jehieli.
  22 H1121 De kinderen H3172 van Jehieli H2241 waren Zetham H3100 en Joel H251 , zijn broeder H5921 ; [dezen] waren over H214 de schatten H1004 van het huis H3068 des HEEREN.
  23 H6020 Voor de Amramieten H3325 , van de Jizharieten H2276 , van de Hebronieten H5817 , van de Uzzielieten,
  24 H7619 En Sebuel H1121 , de zoon H1647 van Gersom H1121 , den zoon H4872 van Mozes H5057 , was overste H5921 over H214 de schatten.
  25 H251 Maar zijn broeders H461 van Eliezer H7345 waren [dezen]: Rehabja H1121 was zijn zoon H3470 , en Jesaja H1121 zijn zoon H3141 , en Joram H1121 zijn zoon H2147 , en Zichri H1121 zijn zoon H8019 H8675 H8013 , en Selomith H1121 zijn zoon.
  26 H1931 Deze H8013 Selomith H251 en zijn broeders H5921 waren over H3605 al H214 de schatten H6944 der heilige dingen H834 , die H4428 de koning H1732 David H6942 H8689 geheiligd had H7218 , mitsgaders de hoofden H1 der vaderen H8269 , de oversten H505 over duizenden H3967 en honderden H8269 , en de oversten H6635 des heirs;
  27 H4480 Van H4421 de krijgen H4480 en van H7998 den buit H6942 H8689 hadden zij het geheiligd H1004 , om het huis H3068 des HEEREN H2388 H8763 te onderhouden.
  28 H3605 Ook alles H8050 , wat Samuel H7200 H8802 , de ziener H6942 H8689 , geheiligd had H7586 , en Saul H1121 , de zoon H7027 van Kis H74 , en Abner H1121 , de zoon H5369 van Ner H3097 , en Joab H1121 , de zoon H6870 van Zeruja H3605 ; al H6942 H8688 wat [iemand] geheiligd had H5921 , was onder H3027 de hand H8019 van Selomith H251 en zijn broederen.
Giguet(i) 20 ¶ Et des lévites, leurs frères, gardaient le trésor de la demeure du Seigneur et le trésor des consécrations. 21 Ceux-là étaient fils de Ladan; ils étaient issus des fils de Gerson; les chefs des familles provenaient de Ladan, le fils de Ladan le Gersonite était Jehiel. 22 Zethom et Johel, son frère, fils de Jehiel, étaient intendants du trésor de la demeure du Seigneur, 23 Avec les familles d’Amram, d’Issaar, d’Hébron et d’Oziel. 24 Subael, issu de Gersam, fils de Moïse, était aussi intendant des trésors. 25 Or, Eliézer, l’un de ses proches, eut pour fils Rabias, de qui descendirent: Josias, Joram, Zéchri et Salomoth. 26 Ce Salomoth et ses frères eurent l’intendance de tous les trésors saints, que consacrèrent le roi David et les chefs de familles paternelles, commandants de mille hommes, ou centen’ers, ou princes de l’armée; 27 C’étaient les choses qu’ils avaient enlevées des villes prises sur l’ennemi, et consacrées pour subvenir aux frais de construction du temple de Dieu. 28 Ainsi, tout ce qu’avait consacré Samuel le prophète; Saül, fils de Cis; Abner, fils de Ner; Joab, fils de Servie, fut confié à Salomoth et à ses frères.
DarbyFR(i) 20
Et les Lévites: Akhija était commis sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des choses saintes. 21 Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des pères de Lahdan, le Guershonite: 22 Jehkiéli; les fils de Jekhiéli: Zétham et Joël, son frère, commis sur les trésors de la maison de l'Éternel. 23 Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites... 24 Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était surintendant des trésors. 25 Et ses frères, d'Éliézer: Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils. 26 Ce Shelomith et ses frères furent commis sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée, avaient consacrées, 27 qu'il avaient consacrées, des guerres et du butin, pour l'entretien de la maison de l'Éternel; 28 et tout ce qu'avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa: tout ce qui était consacré était mis sous la main de Shelomith et de ses frères.
Martin(i) 20 Ceux-ci aussi étaient Lévites; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu, et sur les trésors des choses consacrées. 21 Des enfants de Lahdan, qui étaient d'entre les enfants des Guersonites; du côté de Lahdan, d'entre les Chefs des pères appartenant à Lahdan Guersonite, Jéhiëli. 22 D'entre les enfants de Jéhiëli, Zétham, et Joël son frère, commis sur les trésors de la maison de l'Eternel. 23 Pour les Hamramites, Jitsharites, Hébronites, et Hoziëlites. 24 Et Sébuël fils de Guersom, fils de Moïse, était commis sur les autres trésors. 25 Et quant à ses frères du côté d'Elihézer, dont Réhabia fut fils, qui eut pour fils Esaïe, qui eut pour fils Joram, qui eut pour fils Zicri, qui eut pour fils Sélomith. 26 Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David, les Chefs des pères, les Gouverneurs de milliers, et de centaines; et les Capitaines de l'armée avaient consacrées; 27 Qu'ils avaient, dis-je, consacrées des batailles et des dépouilles, pour le bâtiment de la maison de l'Eternel. 28 Et tout ce qu'avait consacré Samuël le voyant, et Saül fils de Kis, et Abner fils de Ner, et Joab fils de Tséruïa; tout ce, enfin, qu'on consacrait, était mis entre les mains de Sélomith et de ses frères.
Segond(i) 20 L'un des Lévites, Achija, avait l'intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes. 21 Parmi les fils de Laedan, les fils des Guerschonites issus de Laedan, chefs des maisons paternelles de Laedan le Guerschonite, c'étaient Jehiéli, 22 et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l'Eternel. 23 Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les Uziélites, 24 c'était Schebuel, fils de Guerschom, fils de Moïse, qui était intendant des trésors. 25 Parmi ses frères issus d'Eliézer, dont le fils fut Rechabia, dont le fils fut Esaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith, 26 c'étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu'avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée: 27 c'était sur le butin pris à la guerre qu'ils les avaient consacrées pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait été consacré par Samuel, le voyant, par Saül, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de Schelomith et de ses frères.
Segond_Strongs(i)
  20 H3881 ¶ L’un des Lévites H281 , Achija H214 , avait l’intendance des trésors H1004 de la maison H430 de Dieu H214 et des trésors H6944 des choses saintes.
  21 H1121 Parmi les fils H3936 de Laedan H1121 , les fils H1649 des Guerschonites H3936 issus de Laedan H7218 , chefs H1 des maisons paternelles H3936 de Laedan H1649 le Guerschonite H3172 , c’étaient Jehiéli,
  22 H1121 et les fils H3172 de Jehiéli H2241 , Zétham H3100 et Joël H251 , son frère H214 , qui gardaient les trésors H1004 de la maison H3068 de l’Eternel.
  23 H6020 Parmi les Amramites H3325 , les Jitseharites H2276 , les Hébronites H5817 et les Uziélites,
  24 H7619 c’était Schebuel H1121 , fils H1647 de Guerschom H1121 , fils H4872 de Moïse H5057 , qui était intendant H214 des trésors.
  25 H251 Parmi ses frères H461 issus d’Eliézer H1121 , dont le fils H7345 fut Rechabia H1121 , dont le fils H3470 fut Esaïe H1121 , dont le fils H3141 fut Joram H1121 , dont le fils H2147 fut Zicri H1121 , dont le fils H8019 fut Schelomith H8675   H8013  ,
  26 H8013 c’étaient Schelomith H251 et ses frères H214 qui gardaient tous les trésors H6944 des choses saintes H6942 qu’avaient consacrées H8689   H4428 le roi H1732 David H7218 , les chefs H1 des maisons paternelles H8269 , les chefs H505 de milliers H3967 et de centaines H8269 , et les chefs H6635 de l’armée:
  27 H7998 c’était sur le butin H4421 pris à la guerre H6942 qu’ils les avaient consacrées H8689   H2388 pour l’entretien H8763   H1004 de la maison H3068 de l’Eternel.
  28 H6942 Tout ce qui avait été consacré H8689   H8050 par Samuel H7200 , le voyant H8802   H7586 , par Saül H1121 , fils H7027 de Kis H74 , par Abner H1121 , fils H5369 de Ner H3097 , par Joab H1121 , fils H6870 de Tseruja H6942 , toutes les choses consacrées H8688   H3027 étaient sous la garde H8019 de Schelomith H251 et de ses frères.
SE(i) 20 Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 Cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la Casa del SEÑOR. 23 Acerca de los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas, y de los uzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era príncipe sobre los tesoros. 25 Y su hermano Eliezer, cuyo hijo era Rehabías, cuyo hijo era Isaías, cuyo hijo era Joram, cuyo hijo era Zicri, cuyo hijo era Selomit. 26 Este Selomit y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los príncipes de los millares y de los cientos, y los capitanes del ejército; 27 de lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la Casa del SEÑOR. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia; y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos.
ReinaValera(i) 20 Y de los Levitas, Achîas tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 Cuanto á los hijos de Ladán, hijos de Gersón: de Ladán, los príncipes de las familias de Ladán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zethán y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová. 23 Acerca de los Amramitas, de los Isharitas, de los Hebronitas, y de los Uzzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era principal sobre los tesoros. 25 En orden á su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabía, hijo de éste Isaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zichri, del que fué hijo Selomith. 26 Este Selomith y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de cientos, y los jefes del ejército; 27 De lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la casa de Jehová. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia: y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomith y de sus hermanos.
JBS(i) 20 ¶ Y de los levitas, Ahías tenía a su cargo los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 En cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, las cabezas paternas de Laadán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron a su cargo los tesoros de la Casa del SEÑOR. 23 Acerca de los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas, y de los uzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era príncipe sobre los tesoros. 25 Y su hermano Eliezer, cuyo hijo era Rehabías, cuyo hijo era Isaías, cuyo hijo era Joram, cuyo hijo era Zicri, cuyo hijo era Selomit. 26 Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y las cabezas paternas, y los capitanes de los millares y de los cientos, y los príncipes del ejército; 27 de lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la Casa del SEÑOR. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia; y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos.
Albanian(i) 20 Nga Levitët, Ahijahu ishte caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë së Perëndisë dhe të thesareve të gjërave të shenjtëruara. 21 Bijtë e Ladanit, bijtë e Gershonitëve që rridhnin nga Ladani, të parët e shtëpive atërore të Ladanit, Gershonitit, domethënë Jehieli. 22 Bijtë e Jehielit, Zethami dhe i vëllai Joeli, ishin caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë të Zotit. 23 Midis Amramitëve, Jitsharitët, Hebronitët dhe Uzielitët, 24 Shebueli, bir i Gershomit, që ishte bir i Moisiut, ishte kryeintendenti i thesareve. 25 Vëllezërit e tij, me anë të Eliezerit, ishin i biri i Rehabiahu, bir i të cilit ishte Jeshajahu, bir i të cilit ishte Jorami, bir i të cilit ishte Zikri, bir i të cilit ishte Shelomithi. 26 Ky Shelomith dhe vëllezërit e tij ishin caktuar për ruajtjen e të gjitha thesareve të gjërave të shenjta që mbreti David, të parët e shtëpive atërore dhe komandantët e ushtrisë kishin shenjtëruar. 27 Ata kishin shenjtëruar një pjesë të plaçkës që kishin shtënë në dorë gjatë luftës për të mbajtur shtëpinë e Zotit. 28 Përveç kësaj të gjitha ato që ishin shenjtëruar nga Samueli, shikuesi, nga Sauli, bir i Kishit, nga Abneri, bir i Nerit dhe nga Joabi, bir i Tserujahut, dhe çdo gjë tjetër e shenjtëruar nga cilido qoftë ishte nën përgjegjësinë e Shelomithit dhe të vëllezërve të tij.
RST(i) 20 Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. 21 Сыновья Лаедана, сына Герсонова – от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел. 22 Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня, 23 вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила. 24 Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами. 25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф. 26 Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которыепосвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальникии предводители войска. 27 Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня. 28 И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное было на руках уШеломифа и братьев его.
Arabic(i) 20 واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس. 21 وما بنو لعدان فبنو لعدان الجرشوني رؤس بيت الآباء للعدان الجرشوني يحيئيلي. 22 بنو يحيئيل زيثام ويوئيل اخوه على خزائن بيت الرب. 23 من العمراميين واليصهاريين والحبرونيين والعزيئيليين 24 كان شبوئيل بن جرشوم بن موسى وكان رئيسا على الخزائن. 25 واخوته من أليعزر رحبيا ابنه ويشعيا ابنه ويورام ابنه وزكري ابنه وشلوميث ابنه. 26 شلوميث هذا واخوته كانوا على جميع خزائن الاقداس التي قدسها داود الملك ورؤوس الآباء ورؤساء الالوف والمئات ورؤساء الجيش. 27 من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب. 28 وكل ما قدسه صموئيل الرائي وشاول بن قيس وابنير بن نير ويوآب ابن صروية كل مقدس كان تحت يد شلوميث واخوته
Bulgarian(i) 20 А от левитите Ахия беше над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща. 21 Синовете на Ладан, синовете на гирсонеца Ладан, главите на бащините домове на гирсонеца Ладан, ехиилците: 22 синовете на ехиилците: Зетам и брат му Йоил бяха над съкровищата на ГОСПОДНИЯ дом. 23 От амрамовците, исааровците, хевроновците и озииловците 24 Суваил, синът на Гирсом, син на Мойсей, беше надзирател над съкровищата. 25 А братята му от Елиезер: синът му Равия, и негов син — Исая, и негов син — Йорам, и негов син — Зехрий, и негов син — Селомит. 26 Този Селомит и братята му бяха над всичките съкровища на посветените неща, които посветиха цар Давид и главите на бащините домове, хилядниците и стотниците, и военачалниците. 27 От войните и от плячката бяха посветили за поддържането на ГОСПОДНИЯ дом. 28 И всичко, което бяха посветили гледачът Самуил и Саул, синът на Кис, и Авенир, синът на Нир, и Йоав, синът на Саруя, всичко посветено беше под ръката на Селомит и братята му.
Croatian(i) 20 Leviti, njihova braća, bili su: Ahija nad blagom Božjega Doma i nad blagom posvećenih stvari. 21 Ladanovi sinovi, Geršonovci po Ladanu, poglavari obitelji Ladana Geršonovca, bili su Jehielovci. 22 Jehielovci Zetam i brat mu Joel bili su nadstojnici nad blagom Jahvina Doma. 23 Od Amramovaca, Jisharovaca, Hebronovaca i Uzielovaca bili su: 24 Šebuel, sin Mojsijeva sina Geršoma, nadstojnik nad blagom. 25 Njegova braća po Eliezeru: Rehabja, sin mu, njegov sin Izaija, njegov sin Joram, njegov sin Zikri, njegov sin Šelomit. 26 Taj je Šelomit sa svojom braćom bio odgovoran za sve blago od posvećenih stvari koje je posvetio kralj David s porodičnim poglavarima, s tisućnicima, stotnicima i vojnim zapovjednicima. 27 Posvetili su dio ratnog plijena da se bolje ojača Jahvin Dom. 28 Što je god bio posvetio vidjelac Samuel, Kišev sin Šaul, Nerov sin Abner i Sarvijin sin Joab, sve posvećeno, bilo je pod nadzorom Šelomita i njegove braće.
BKR(i) 20 Tito také Levítové: Achiáš byl nad poklady domu Božího, totiž nad poklady věcí posvátných. 21 Z synů Ladanových synové Gersunských, z Ladana knížata otcovských čeledí, z Ladana totiž Gersunského Jechiel. 22 Synové Jechielovi, Zetam a Joel bratr jeho, byli nad poklady domu Hospodinova. 23 Z Amramských, z Izarských z Hebronských a z Ozielských. 24 Sebuel pak syn Gersoma, syna Mojžíšova, přední nad poklady. 25 Ale bratří jeho z Eliezera: Rechabiáš syn jeho, a Izaiáš syn jeho, a Joram syn jeho, a Zichri syn jeho, a Selomit syn jeho. 26 Ten Selomit a bratří jeho byli nade všemi poklady věcí posvátných, kterýchž byl posvětil David král a knížata čeledí otcovských, i hejtmané a setníci s vývodami vojska. 27 Nebo z bojů a z kořistí obětovávali k opravě domu Hospodinova, 28 A čehožkoli byl posvětil Samuel prorok, a Saul syn Cis, a Abner syn Nerův, a Joáb syn Sarvie. Kdokoli posvěcoval čeho, dával do rukou Selomita a bratří jeho.
Danish(i) 20 Men af Leviterne var Ahia over Guds Hus's Skatte og de hellige Tings Skatte. 21 Ladans Sønner, nemlig Gersonitens Sønner af Ladan, Øversterne for Gersoniten Ladans Fædrenehuse, var Jehieli. 22 Jehielis Sønner vare Setham og Joel, hans Broder, som vare over HERRENS Hus's Skatte. 23 Af Amramiterne, af Jizehariterne, af Hebroniterne, af Ussieliterne, 24 var Sebuel en Søn af Gersom, Moses Søn, Opsynsmand over Skattene. 25 Men hvad angaar hans Brødre, dem af Elieser, saa var dennes Søn Rehabia og dennes Søn Jesaja og dennes Søn Joram og dennes Søn Sikri og dennes Søn Selomoth. 26 Denne Selomoth og hans Brødre vare over alle Skattene af de hellige Ting, som Kong David samt Øversterne for Fædrenehusene, Høvedsmændene over tusinde, over hundrede og Stridshøvedsmændene havde helliget. 27 Fra Krigene og af Byttet havde de helliget det til at udbedre HERRENS Hus med. 28 Og alt hvad Samuel, Seeren og Saul, Kis's Søn, og Abner, Ners Søn, og Joab, Zerujas Søn, havde helliget, alt hvad hver havde helliget, det var under Selomiths og hans Brødres Haand.
CUV(i) 20 利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。 21 革 順 族 、 拉 但 子 孫 裡 , 作 族 長 的 是 革 順 族 拉 但 的 子 孫 耶 希 伊 利 。 22 耶 希 伊 利 的 兒 子 西 坦 和 他 兄 弟 約 珥 掌 管 耶 和 華 殿 裡 的 府 庫 。 23 暗 蘭 族 、 以 斯 哈 族 、 希 伯 倫 族 、 烏 泄 族 也 有 職 分 。 24 摩 西 的 孫 子 、 革 舜 的 兒 子 細 布 業 掌 管 府 庫 。 25 還 有 他 的 弟 兄 以 利 以 謝 。 以 利 以 謝 的 兒 子 是 利 哈 比 雅 ; 利 哈 比 雅 的 兒 子 是 耶 篩 亞 ; 耶 篩 亞 的 兒 子 是 約 蘭 ; 約 蘭 的 兒 子 是 細 基 利 ; 細 基 利 的 兒 子 是 示 羅 密 。 26 這 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 庫 的 聖 物 , 就 是 大 衛 王 和 眾 族 長 、 千 夫 長 、 百 夫 長 , 並 軍 長 所 分 別 為 聖 的 物 。 27 他 們 將 爭 戰 時 所 奪 的 財 物 分 別 為 聖 , 以 備 修 造 耶 和 華 的 殿 。 28 先 見 撒 母 耳 、 基 士 的 兒 子 掃 羅 、 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 、 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 所 分 別 為 聖 的 物 都 歸 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。
CUV_Strongs(i)
  20 H3881 利未子孫 H281 中有亞希雅 H430 掌管 神 H1004 殿 H214 的府庫 H6944 和聖物 H214 的府庫。
  21 H1649 革順族 H3936 、拉但 H1121 子孫 H7218 H1 裡,作族長 H1649 的是革順族 H3936 拉但 H1121 的子孫 H3172 耶希伊利。
  22 H3172 耶希伊利 H1121 的兒子 H2241 西坦 H251 和他兄弟 H3100 約珥 H3068 掌管耶和華 H1004 殿 H214 裡的府庫。
  23 H6020 暗蘭族 H3325 、以斯哈族 H2276 、希伯倫族 H5817 、烏泄族也有職分。
  24 H4872 摩西 H1121 的孫子 H1647 、革舜 H1121 的兒子 H7619 細布業 H5057 掌管 H214 府庫。
  25 H251 還有他的弟兄 H461 以利以謝 H1121 。以利以謝的兒子 H7345 是利哈比雅 H1121 ;利哈比雅的兒子 H3470 是耶篩亞 H1121 ;耶篩亞的兒子 H3141 是約蘭 H1121 ;約蘭的兒子 H2147 是細基利 H1121 ;細基利的兒子 H8019 H8013 是示羅密。
  26 H8013 這示羅密 H251 和他的弟兄 H214 掌管府庫 H6944 的聖物 H1732 ,就是大衛 H4428 H7218 H1 和眾族長 H505 、千 H8269 夫長 H3967 、百 H6635 夫長,並軍 H8269 H6942 所分別為聖的物。
  27 H4421 他們將爭戰 H7998 時所奪的財物 H6942 分別為聖 H2388 ,以備修造 H3068 耶和華 H1004 的殿。
  28 H7200 先見 H8050 撒母耳 H7027 、基士 H1121 的兒子 H7586 掃羅 H5369 、尼珥 H1121 的兒子 H74 押尼珥 H6870 、洗魯雅 H1121 的兒子 H3097 約押 H6942 H6942 所分別為聖 H8019 的物都歸示羅密 H251 和他的弟兄 H3027 掌管。
CUVS(i) 20 利 未 子 孙 中 冇 亚 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 库 和 圣 物 的 府 库 。 21 革 顺 族 、 拉 但 子 孙 里 , 作 族 长 的 是 革 顺 族 拉 但 的 子 孙 耶 希 伊 利 。 22 耶 希 伊 利 的 儿 子 西 坦 和 他 兄 弟 约 珥 掌 管 耶 和 华 殿 里 的 府 库 。 23 暗 兰 族 、 以 斯 哈 族 、 希 伯 伦 族 、 乌 泄 族 也 冇 职 分 。 24 摩 西 的 孙 子 、 革 舜 的 儿 子 细 布 业 掌 管 府 库 。 25 还 冇 他 的 弟 兄 以 利 以 谢 。 以 利 以 谢 的 儿 子 是 利 哈 比 雅 ; 利 哈 比 雅 的 儿 子 是 耶 筛 亚 ; 耶 筛 亚 的 儿 子 是 约 兰 ; 约 兰 的 儿 子 是 细 基 利 ; 细 基 利 的 儿 子 是 示 罗 密 。 26 这 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 库 的 圣 物 , 就 是 大 卫 王 和 众 族 长 、 千 夫 长 、 百 夫 长 , 并 军 长 所 分 别 为 圣 的 物 。 27 他 们 将 争 战 时 所 夺 的 财 物 分 别 为 圣 , 以 备 修 造 耶 和 华 的 殿 。 28 先 见 撒 母 耳 、 基 士 的 儿 子 扫 罗 、 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 、 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 所 分 别 为 圣 的 物 都 归 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。
CUVS_Strongs(i)
  20 H3881 利未子孙 H281 中有亚希雅 H430 掌管 神 H1004 殿 H214 的府库 H6944 和圣物 H214 的府库。
  21 H1649 革顺族 H3936 、拉但 H1121 子孙 H7218 H1 里,作族长 H1649 的是革顺族 H3936 拉但 H1121 的子孙 H3172 耶希伊利。
  22 H3172 耶希伊利 H1121 的儿子 H2241 西坦 H251 和他兄弟 H3100 约珥 H3068 掌管耶和华 H1004 殿 H214 里的府库。
  23 H6020 暗兰族 H3325 、以斯哈族 H2276 、希伯伦族 H5817 、乌泄族也有职分。
  24 H4872 摩西 H1121 的孙子 H1647 、革舜 H1121 的儿子 H7619 细布业 H5057 掌管 H214 府库。
  25 H251 还有他的弟兄 H461 以利以谢 H1121 。以利以谢的儿子 H7345 是利哈比雅 H1121 ;利哈比雅的儿子 H3470 是耶筛亚 H1121 ;耶筛亚的儿子 H3141 是约兰 H1121 ;约兰的儿子 H2147 是细基利 H1121 ;细基利的儿子 H8019 H8013 是示罗密。
  26 H8013 这示罗密 H251 和他的弟兄 H214 掌管府库 H6944 的圣物 H1732 ,就是大卫 H4428 H7218 H1 和众族长 H505 、千 H8269 夫长 H3967 、百 H6635 夫长,并军 H8269 H6942 所分别为圣的物。
  27 H4421 他们将争战 H7998 时所夺的财物 H6942 分别为圣 H2388 ,以备修造 H3068 耶和华 H1004 的殿。
  28 H7200 先见 H8050 撒母耳 H7027 、基士 H1121 的儿子 H7586 扫罗 H5369 、尼珥 H1121 的儿子 H74 押尼珥 H6870 、洗鲁雅 H1121 的儿子 H3097 约押 H6942 H6942 所分别为圣 H8019 的物都归示罗密 H251 和他的弟兄 H3027 掌管。
Esperanto(i) 20 El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj. 21 El la idoj de Ladan, idoj de la Gersxonido Ladan, cxefoj de patrodomoj de la Gersxonido Ladan estis la Jehxielidoj. 22 La Jehxielidoj:Zetam, kaj Joel, lia frato, estis super la trezoroj de la domo de la Eternulo. 23 El la Amramidoj, Jicharidoj, HXebronidoj, kaj Uzielidoj, 24 SXebuel, ido de Gersxom, filo de Moseo, estis estro super la trezoroj. 25 Lia frato Eliezer havis filon Rehxabja; lia filo estis Jesxaja, lia filo estis Joram, lia filo estis Zihxri, kaj lia filo estis SXelomit. 26 CXi tiu SXelomit kaj liaj fratoj estis super cxiuj trezoroj de la sanktajxoj, kiujn sanktigis la regxo David, la cxefoj de patrodomoj, la milestroj, kaj la centestroj, kaj la militestroj. 27 El la militoj kaj el la militakirajxoj ili konsekris partojn, por subteni la domon de la Eternulo. 28 Ankaux cxio, kion sanktigis la antauxvidisto Samuel, kaj Saul, filo de Kisx, kaj Abner, filo de Ner, kaj Joab, filo de Ceruja, cxio sanktigita estis sub la gardado de SXelomit kaj liaj fratoj.
Finnish(i) 20 Leviläisistä oli Ahia Jumalan huoneen tavarain päällä ja pyhyyden tavarain päällä; 21 Laedanin lapset, Gersonin lapset Laedanista: Laedanin Gersonilaisen, isäin päämiehet Jehieliläiset; 22 Jehieliläisten lapset: Setam ja hänen veljensä Joel, Herran huoneen tavarain päällä; 23 Amramilaisista, Jitseharilaisista, Hebronilaisista ja Ussielilaisista 24 Oli Sebuel Gersomin poika, Moseksen pojan poika, päämies tavarain päällä. 25 Mutta hänen veljellänsä Elieserillä oli poika Rehabia, ja hänen poikansa Jesaja, hänen poikansa Joram, hänen poikansa Sikri, ja hänen poikansa Selomit. 26 Selomit ja hänen veljensä olivat kaikkein pyhäin tavarain päällä, jotka David kuningas oli pyhittänyt, ja ylimmäiset isät, tuhanten ja satain päämiehet sotajoukon päällä. 27 Sodasta ja saaliista ovat he pyhittäneet Herran huoneen parannukseksi; 28 Kaikki myös mitä näkiä Samuel, ja Saul Kisin poika, ja Abner Nerin poika, ja Joab Zerujan poika olivat pyhittäneet, ja kaikki mitkä pyhitetyt olivat, olivat Selomitin ja hänen veljeinsä käden alla.
FinnishPR(i) 20 Leeviläisistä hoiti Ahia Jumalan temppelin aarrekammioita ja pyhien lahjojen aarteita. 21 Ladanin pojat, geersonilaisten jälkeläiset, Ladanista polveutuvat geersonilaisen Ladanin perhekuntien päämiehet, jehieliläiset, 22 jehieliläisten jälkeläiset, olivat Seetam ja hänen veljensä Jooel; he hoitivat Herran temppelin aarrekammioita. 23 Mitä tulee amramilaisiin, jisharilaisiin, hebronilaisiin ja ossielilaisiin, 24 niin Sebuel, Geersomin poika, joka oli Mooseksen poika, oli aarrekammioiden esimies. 25 Ja hänen Elieseristä polveutuvat veljensä olivat: tämän poika Rehabja, tämän poika Jesaja, tämän poika Jooram, tämän poika Sikri ja tämän poika Selomot. 26 Tämä Selomot ja hänen veljensä hoitivat kaikkia niiden pyhien lahjojen aarteita, jotka kuningas Daavid, perhekunta-päämiehet, tuhannen-ja sadanpäämiehet ja sotapäälliköt olivat pyhittäneet. 27 Sodista ja saaliista he olivat ne pyhittäneet Herran temppelin voimassapitämiseksi. 28 Samoin kaikki, mitä Samuel, näkijä, Saul, Kiisin poika, Abner, Neerin poika, ja Jooab, Serujan poika, olivat pyhittäneet, kaikki, mikä pyhitettiin, jätettiin Selomitin ja hänen veljiensä hoitoon.
Haitian(i) 20 Gen lòt moun Levi yo te mete reskonsab trezò Tanp lan ak depo kote yo mete tout bagay ki apa pou Bondye yo. 21 Layedan, yonn nan pitit Gèchon yo, te zansèt anpil fanmi. Yonn ladan yo te fanmi Jekiyèl yo. 22 Pitit Jekiyèl yo ak pitit frè l' yo, Zetam ak Joèl, te reskonsab trezò Tanp Seyè a. 23 Yo te bay pitit Amram yo, pitit Isa yo, pitit Ebwon yo ak pitit Ouzyèl yo travay pa yo tou. 24 Chebwèl, yonn nan fanmi Gèchòm, pitit gason Moyiz la, te premye reskonsab trezò Tanp lan. 25 Sou bò Elyezè, tonton li, li te fanmi ak Rekabya, pitit Elyezè a, ki te papa Jezaja. Jezaja sa a te papa Joram, Joram te papa Zikri, Zikri te papa Chelomit. 26 Se Chelomit sa a ansanm ak fanmi l' yo ki te reskonsab depo tout bagay wa David, chèf fanmi yo, kòmandan rejiman mil sòlda yo, kòmandan divizyon san sòlda yo ak tout lòt gwo chèf nan lame a te mete apa pou Seyè a. 27 Nan bagay yo te pran nan lagè, yo te mete kèk ladan yo apa pou fè Tanp lan pi bèl. 28 Te gen bagay Samyèl, pwofèt la, wa Sayil, pitit gason Kich la, Abnè, pitit Nè a, ak Joab, pitit Sewouya a, te mete apa pou sèvis Bondye. Tou sa te sou kont Chelomit ak fanmi l' yo.
Hungarian(i) 20 A Léviták közül: Ahija volt az Isten háza kincsének, és az [Istennek] szentelt kincsnek [fõgondviselõje.] 21 A Lahdán fiai, Gersoniták fiai Lahdántól; a Lahdán családfõi, Gersonita Jéhiéli. 22 Jéhiéli fiai: Zétám és Joel az õ testvére, a kik az Úr háza kincseinek valának [gondviselõi.] 23 Az Amrám, Ishár, Hebron és Aziel nemzetségébõl valók is. 24 Sébuel pedig Gersonnak, a Mózes fiának fia a kincs fõgondviselõje volt. 25 Az õ atyjafiai pedig, Eliézertõl valók, [ezek:] Rehábiás az õ fia, kinek fia Jésáia, kinek fia Jórám, kinek fia Zikri, kinek fia Selómit. 26 Ez a Selómit és az õ testvérei valának [gondviselõi] minden megszentelt kincsnek, a melyet Dávid király, a nemzetségek fejedelmei, az ezredesek, századosok és a hadakozó nép fejedelmei szenteltek vala [Istennek,] 27 A melyet a hadban való zsákmányból szenteltek vala az Úr házának építésére, 28 És a mit csak szentelt Sámuel próféta, és Saul, a Kis fia, és Abner, a Nér fia, és Joáb, a Séruja fia; és bárki szentelt is [valamit Istennek: mind] Selómitnak és az õ testvéreinek [gondviselése alatt volt.]
Indonesian(i) 20 Orang-orang lainnya dalam suku Lewi diserahi tanggung jawab atas harta benda Rumah TUHAN dan atas gudang tempat menyimpan pemberian-pemberi untuk Allah. 21 Ladan adalah seorang anak laki-laki Gerson; ia menurunkan beberapa kelompok kaum, termasuk kaum Yehiel anaknya. 22 Anak-anak Yehiel, yaitu Zetam dan Yoel, diberi tanggung jawab atas gudang-gudang dan keuangan Rumah TUHAN. 23 Keturunan Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel pun mendapat bagian tugas. 24 Sebuel dari kaum Gersom, anak Musa, adalah pengawas harta benda Rumah TUHAN. 25 Ia mempunyai hubungan keluarga dengan Selomit melalui Eliezer saudara Gersom. Garis keturunan Eliezer sampai kepada Selomit adalah sebagai berikut: Eliezer, Rehabya, Yesaya, Yoram, Zikhri, Selomit. 26 Selomit dan sanak saudaranya bertanggung jawab atas semua pemberian yang dipersembahkan oleh Raja Daud, oleh kepala-kepala keluarga, pemimpin-pemimpin kaum, dan para perwira tinggi. 27 Pemberian-pemberian itu adalah sebagian dari barang rampasan yang mereka peroleh dalam pertempuran dan yang mereka persembahkan untuk dipakai khusus dalam Rumah TUHAN. 28 Singkatnya, Selomit dan keluarganya bertanggung jawab atas segala sesuatu yang telah diserahkan untuk dipakai khusus dalam Rumah TUHAN, termasuk persembahan-persembahan yang melalui Nabi Samuel telah diserahkan oleh Raja Saul, oleh Abner anak Ner, dan oleh Yoab anak Zeruya.
Italian(i) 20 E QUANT’è agli altri Leviti, Ahia era sopra i tesori della Casa di Dio, e sopra i tesori delle cose consacrate. 21 Quant’è a’ figliuoli di Ladan, cioè, a’ figliuoli de’ Ghersoniti, discesi di Ladan, vi furono questi capi delle famiglie paterne di Ladan Ghersonita, cioè: Iehieli; 22 ed i figliuoli di Iehieli; e Zetam, e Ioel, suo fratello, i quali ebbero il carico de’ tesori della Casa del Signore. 23 Quant’è agli Amramiti, Ishariti, Hebroniti, ed Uzzieliti. 24 Sebuel, figliuolo di Ghersom, figliuolo di Mosè, era soprantendente sopra i tesori. 25 E quant’è a’ suoi fratelli, dal lato di Eliezer, di cui fu figliuolo Rehabia, di cui fu figliuolo Isaia, di cui fu figliuolo Gioram, di cui fu figliuolo Zicri, di cui fu figliuolo Selomit; 26 questo Selomit, e i suoi fratelli, erano sopra tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, e i capi delle famiglie paterne, d’infra i capi delle migliaia, e delle centinaia, e i capitani dell’esercito, aveano consacrate, 27 avendole consacrate delle guerre, e delle spoglie, per riparar la Casa del Signore; 28 insieme con tutto quello che il veggente Samuele, e Saulle, figliuolo di Chis, ed Abner, figliuolo di Ner, e Ioab, figliuolo di Seruia, aveano consacrato. Se alcuno consacrava alcuna cosa, quello era messo sotto le mani di Selomit, e de’ suoi fratelli.
ItalianRiveduta(i) 20 I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate. 21 I figliuoli di Laedan, i figliuoli dei Ghershoniti discesi da Laedan, i capi delle case patriarcali di Laedan il Ghershonita, cioè Jehieli; 22 e i figliuoli di Jehieli: Zetham e Joel suo fratello, erano preposti ai tesori della casa dell’Eterno. 23 Fra gli Amramiti, gli Jtsehariti, gli Hebroniti e gli Uzzieliti, 24 Scebuel, figliuolo di Ghershom, figliuolo di Mosè, era sovrintendente dei tesori. 25 Tra i suoi fratelli per il tramite di Eliezer, che ebbe per figliuolo Rehabia, ch’ebbe per figliuolo Isaia, ch’ebbe per figliuolo Joram, ch’ebbe per figliuolo Zicri, ch’ebbe per figliuolo Scelomith, 26 questo Scelomith e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, i capi delle case patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i capi dell’esercito aveano consacrate 27 (prelevandole dal bottino di guerra per il mantenimento della casa dell’Eterno), 28 e a tutto quello ch’era stato consacrato da Samuele, il veggente, da Saul, figliuolo di Kis, da Abner, figliuolo di Ner, e da Joab, figliuolo di Tseruia. Chiunque consacrava qualcosa l’affidava alle mani di Scelomith e de’ suoi fratelli.
Korean(i) 20 레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며 21 라단의 자손은 곧 라단에게 속한 게르손 사람의 자손이니 게르손 사람 라단에게 속한 족장은 여히엘리라 22 여히엘리의 아들은 스담과 그 아우 요엘이니 여호와의 전 곳간을 맡았고 23 아므람 자손과 이스할 자손과 헤브론 자손과 웃시엘 자손 중에 24 모세의 아들 게르솜의 자손 스브엘은 곳간을 맡았고 25 그 형제 곧 엘리에셀에게서 난 자는 그 아들 르하뱌와 그 아들 여사야와 그 아들 요람과 그 아들 시그리와 그 아들 슬로못이라 26 이 슬로못과 그 형제는 성물의 모든 곳간을 맡았으니 곧 다윗왕과 족장과 천부장과 백부장과 군대의 모든 장관이 구별하여 드린 성물이라 27 저희가 싸울 때에 노략하여 얻은 물건 중에서 구별하여 드려 여호와의 전을 중수하게 한 것이며 28 선견자 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 무론 무엇이든지 구별하여 드린 성물은 다 슬로못과 그 형제의 수하에 있었더라
Lithuanian(i) 20 Levitui Ahijai buvo pavesta saugoti šventyklos turtus ir pašvęstus daiktus. 21 Geršono Ladano palikuonis­ Jehielis. 22 Jehielio sūnūs: Zetamas ir jo brolis Joelis; juodu buvo paskirti šventyklos turtų prižiūrėtojais. 23 Iš amramų, iccharų, hebronų, uzielitų buvo 24 Mozės sūnaus Geršomo sūnus Šebuelis, vyriausiasis turtų prižiūrėtojas. 25 Jo brolio Eliezero sūnus­Rehabijas, jo sūnus­Izaijas, jo sūnus­Jehoramas, jo sūnus­Zichris ir jo sūnus­Šelomitas. 26 Šelomitas ir jo broliai buvo paskirti prižiūrėti dovanoms, kurias karalius Dovydas, šeimų vyresnieji, tūkstantininkai, šimtininkai ir kariuomenės vadai buvo paaukoję. 27 Karuose laimėto grobio dalis, paskirta Viešpaties namų reikalams, 28 ir visi turtai, gauti iš regėtojo Samuelio, Kišo sūnaus Sauliaus, Nero sūnaus Abnero ir Cerujos sūnaus Joabo, buvo pavesti Šelomito ir jo brolių priežiūrai.
PBG(i) 20 A z drugich Lewitów Achyjasz był nad skarbami domu Bożego, to jest nad skarbami rzeczy poświęconych. 21 Synowie Laadanowi, którzy byli z synów Giersonickich: z Laadana Giersończyka przedniejsi w domach ojcowskich, Jehyjel. 22 A synowie Jehyjlowi byli Zetam, i Joel, brat jego; ci byli nad skarbami domu Pańskiego. 23 Z Amramczyków, i z Izaarczyków, z Hebrończyków, i Hysyjelczyków. 24 Był Sebuel, syn Giersona, syna Mojżeszowego, przełożony nad skarbami. 25 Ale bracia jego z Eleazara byli Rechabijasz syn jego, i Jesajasz syn jego, i Joram syn jego, i Zychry syn jego, i Salomit syn jego. 26 Ten Salomit i bracia jego byli na wszystkiemi skarbami rzeczy poświęconych, które był poświęcił Dawid król, i przedniejsi z domów ojcowskich, i półkownicy, i rotmistrze, i hetmani wojska. 27 Bo z wojen i z łupów poświęcali na poprawę domu Pańskiego; 28 I wszystko, co był poświęcił Samuel widzący, i Saul, syn Cysowy, i Abner, syn Nera, i Joab, syn Sarwii, i ktokolwiek co poświęcał, oddawał do rąk Salomitowych i braci jego.
Portuguese(i) 20 E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas. 21 Quanto aos filhos de Ladan, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladan, chefes das casas paternas de Ladan; Jeiel. 22 Os filhos de Jeiel: Zetam e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do Senhor. 23 Dos anramitas, dos izaritas:, dos hebronitas, dos uzielitas. 24 Chebuel, filho de Gérsom o filho de Moisés, que era chefe dos tesouros. 25 Seus irmãos: de Eliézer foi filho Reabias, de quem foi filho Jesaías, de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Zicri, de quem foi filho Chelomot. 26 Este Chelomot e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei David e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado. 27 Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor. 28 Também tudo quanto fora dedicado por Samuel, o vidente, Saul, filho de Quis, Abner, filho de Ner, e Joab, filho de Seruia, isto é, tudo quanto qualquer havia dedicado estava sob a guarda de Chelomot e seus irmãos.
Norwegian(i) 20 Av levittene hadde Akia opsyn over skattene i Guds hus og over de til Herren helligede ting. 21 Ladans sønner, gersonittenes efterkommere gjennem Ladan, overhodene for gersonitten Ladans familier, var jehielittene. 22 Jehielittenes sønner Setam og hans bror Joel hadde opsyn over skattene i Herrens hus. 23 Vedkommende amramittene, jisharittene, hebronittene, ossielittene, 24 så var Sebuel, sønn av Moses' sønn Gersom, overopsynsmann over skattene. 25 Og hans frender av Eliesers ætt var Eliesers sønn Rehabja Og hans sønn Jesaja og hans sønn Joram Og hans sønn Sikri Og hans sønn Selomot. 26 Denne Selomot Og hans brødre hadde opsyn over alle de til Herren helligede ting, som kong David og familiehodene blandt høvedsmennene over tusen og over hundre og hærførerne hadde helliget; 27 efter krigene hadde de helliget det av hærfanget for å sette Herrens hus i stand. 28 Og alt det seeren Samuel og Saul, Kis' sønn, og Abner, Ners sønn, og Joab, Serujas sønn, hadde helliget - alt som nogen hadde helliget - var under opsyn av Selomit og hans brødre.
Romanian(i) 20 Unul din Leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte. 21 Dintre fiii lui Laedan, fiii Gherşoniţilor ieşiţi din Laedan, căpeteniile caselor părinteşti ale lui Laedan, Gherşonitul, erau: Iehieli, 22 şi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, cari păzeau vistieriile Casei Domnului. 23 Dintre Amramiţi, Iţehariţi, Hebroniţi şi Uzieliţi, 24 era Şebuel, fiul lui Gherşom, fiul lui Moise, care îngrijea de vistierii. 25 Dintre fraţii lui, ieşiţi din Eliezer, al cărui fiu a fost Rehabia, al cărui fiu a fost Isaia, al cărui fiu a fost Ioram, al cărui fiu a fost Zicri, al cărui fiu a fost Şelomit, 26 erau Şelomit şi fraţii săi, cari păzeau toate vistieriile lucrurilor sfinte, pe cari le închinaseră împăratul David, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi sute, şi căpeteniile oştirii: le închinaseră 27 din prada luată la război, pentru întreţinerea Casei Domnului. 28 Tot ce fusese închinat de Samuel, văzătorul, de Saul, fiul lui Chis, de Abner, fiul lui Ner, de Ioab, fiul Ţeruiei, toate lucrurile închinate erau subt paza lui Şelomit şi a fraţilor săi.
Ukrainian(i) 20 А Левити: Ахійя був над скарбами Божого дому та до скарбів святині. 21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхіїлі. 22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над скарбами Господнього дому. 23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців: 24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, володар над скарбами. 25 А брати його від Еліезера: його син Рехавія, і його син Ісая, і його син Йорам, і його син Зіхрі, і його син Шеломіт. 26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма скарбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, 27 з воєн та зо здобичі вони присвячували на підтримання Господнього дому, 28 і все, що посвятив прозорливець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його.