1 Chronicles 27:7

ABP_GRK(i)
  7 G3588 ο G5067 τέταρτος G1519 εις G3588 τον G3376 μήνα G3588 τω G5067 τετάρτω G* Ασαήλ G3588 ο G80 αδελφός G* Ιωάβ G2532 και G* Ζαβδαίας G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G3694 οπίσω αυτού G1473   G2532 και G1909 επί G3588 της G1243 διαιρέσεως αυτού G1473   G1501 είκοσι G2532 και G5064 τέσσαρες G5505 χιλιάδες
LXX_WH(i)
    7 G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G3303 N-ASM μηνα G3588 T-ASM τον G5067 A-ASM τεταρτον   N-PRI ασαηλ G3588 T-NSM ο G80 N-NSM αδελφος   N-PRI ιωαβ G2532 CONJ και   N-NSM ζαβδιας G3588 T-NSM ο G5207 N-NSM υιος G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-GSF της   N-GSF διαιρεσεως G846 D-GSM αυτου G5064 A-NPM τεσσαρες G2532 CONJ και G1501 N-NUI εικοσι G5505 N-NPF χιλιαδες
HOT(i) 7 הרביעי לחדשׁ הרביעי עשׂה אל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשׂרים וארבעה אלף׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H7243 הרביעי The fourth H2320 לחדשׁ month H7243 הרביעי for the fourth H6214 עשׂה אל Asahel H251 אחי the brother H3097 יואב of Joab, H2069 וזבדיה and Zebadiah H1121 בנו his son H310 אחריו after H5921 ועל him: and in H4256 מחלקתו his course H6242 עשׂרים twenty H702 וארבעה and four H505 אלף׃ thousand.
Vulgate(i) 7 quartus mense quarto Asahel frater Ioab et Zabadias filius eius post eum et in turma eius viginti quattuor milia
Clementine_Vulgate(i) 7 Quartus, mense quarto, Asahel frater Joab, et Zabadias filius ejus post eum: et in turma ejus viginti quatuor millia.
Wycliffe(i) 7 In the fourthe monethe, the fourthe prince was Asahel, the brother of Joab, and Zabadie, his sone, aftir hym, and foure and twenti thousynde in his cumpeny.
Coverdale(i) 7 The fourth in ye fourth moneth was Asahel the brother of Ioab, and Sabadia his sonne after him, and vnder his course were foure and twentye thousande.
MSTC(i) 7 The fourth captain in the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his host were twenty four thousand.
Matthew(i) 7 The fourth capitayne in the fourth moneth was Asael the brother of Ioab, & Zabadiah hys sonne after hym. And in hys hoste .xxiiij. thousande.
Great(i) 7 The fourth captayne for the fourth moneth, was Asael the brother of Ioab, and Zabadia his sonne after him. And in his course were .xxiiii. thousande.
Geneva(i) 7 The fourth for the fourth moneth was Asahel the brother of Ioab, and Zebadiah his sonne after him: and in his course were foure and twentie thousand.
Bishops(i) 7 The fourth captayne for the fourth moneth, was Asael the brother of Ioab, and Zabadaia his sonne after him, and in his course were twentie & foure thousand
DouayRheims(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab, and Zabadias his son after him: and in his company were four and twenty thousand.
KJV(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
KJV_Cambridge(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
Thomson(i) 7 The fourth for the fourth month was Asael the brother of Joab. And Zabadias his son, and his brothers, were over this division of his which consisted of twenty four thousand.
Webster(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
Brenton(i) 7 The fourth for the fourth month was Asael the brother of Joab, and Zabadias his son, and his brethren: and in his division were twenty and four thousand.
Brenton_Greek(i) 7 Ὁ τέταρτος εἰς τὸν μῆνα τὸν τέταρτον Ἀσαὴλ ὁ ἀδελφὸς Ἰωὰβ, καὶ Ζαβαδίας υἱὸς αὐτοῦ, καὶ οἱ ἀδελφοί, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
Leeser(i) 7 The fourth for the fourth month was ‘Assahel the brother of Joab, with Zebadyah his son after him; and in his division were twenty and four thousand.
YLT(i) 7 The fourth, for the fourth month, is Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course are twenty and four thousand.
JuliaSmith(i) 7 The fourth for the fourth month, Asahel, brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and for his division twenty and four thousand.
Darby(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand.
ERV(i) 7 The fourth [captain] for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
ASV(i) 7 The fourth [captain] for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
JPS_ASV_Byz(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his course were twenty and four thousand.
Rotherham(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel, brother of Joab, and Zebadiah his son, after him,––and, in his course, were twenty–four thousand.
CLV(i) 7 The fourth, for the fourth month, [is] Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course [are] twenty and four thousand.
BBE(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel, the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand.
MKJV(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand.
LITV(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty four thousand.
ECB(i) 7 The fourth for the fourth month: Asa El the brother of Yah Ab and Zebad Yah his son after him; and in his allotment - twenty-four thousand.
ACV(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand.
WEB(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his division were twenty-four thousand.
NHEB(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his division were twenty-four thousand.
AKJV(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
KJ2000(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his division were twenty and four thousand.
UKJV(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
TKJU(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: And in his course were twenty and four thousand.
EJ2000(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel, the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his course were twenty-four thousand.
CAB(i) 7 The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son, and his brethren; and in his division were twenty-four thousand.
LXX2012(i) 7 The fourth for the fourth month [was] Asael the brother of Joab, and Zabadias his son, and his brethren: and in his division [were] twenty and four thousand.
NSB(i) 7 Asahel, Joab’s brother, was in charge of the fourth unit during the fourth month, and after him was his son Zebadiah. In his unit there were twenty-four thousand.
ISV(i) 7 Joab’s brother Asahel was fourth for the fourth month, assisted by his son Zebadiah, with 24,000 soldiers in his division.
LEB(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab and his son Zebadiah after him. And he was over his working group of twenty-four thousand.
BSB(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Joab’s brother Asahel, and his son Zebadiah was commander after him. There were 24,000 men in his division.
MSB(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Joab’s brother Asahel, and his son Zebadiah was commander after him. There were 24,000 men in his division.
MLV(i) 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand.
VIN(i) 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab and his son Zebadiah after him. And he was over his working group of twenty-four thousand.
Luther1545(i) 7 Der vierte im vierten Monden war Asahel, Joabs Bruder, und nach ihm Sabadja, sein Sohn; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
Luther1912(i) 7 Der vierte im vierten Monat war Asahel, Joabs Bruder, und nach ihm Sebadja, sein Sohn; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
ELB1871(i) 7 Der vierte für den vierten Monat war Asael, der Bruder Joabs, und Sebadja, sein Sohn, nach ihm; und in seiner Abteilung waren 24000.
ELB1905(i) 7 Der vierte für den vierten Monat war Asael, der Bruder Joabs, und Sebadja, sein Sohn, nach ihm; und in seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend.
DSV(i) 7 De vierde, in de vierde maand, was Asahel, de broeder van Joab, en na hem Zebadja, zijn zoon; in zijn verdeling waren er ook vier en twintig duizend.
Giguet(i) 7 Le quatrième, celui du quatrième mois, était Asaël, frère de Joab, et son fils Zabadie; ses fils et ses frères partageaient son commandement sur vingt-quatre mille hommes.
DarbyFR(i) 7 Le quatrième, pour le quatrième mois, était Asçaël, frère de Joab; et Zebadia, son fils, après lui; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes.
Martin(i) 7 Le quatrième pour le quatrième mois était Hazaël frère de Joab, et Zébadia son fils, après lui; et il y avait dans son département vingt et quatre mille hommes.
Segond(i) 7 Le quatrième, pour le quatrième mois, était Asaël, frère de Joab, et, après lui, Zebadia, son fils; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
SE(i) 7 El cuarto del cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su cuadrilla había veinticuatro mil.
ReinaValera(i) 7 El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil.
JBS(i) 7 El cuarto del cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su cuadrilla había veinticuatro mil.
Albanian(i) 7 Komandanti i katërt për muajin e katërt ishte Asaheli, vëllai i Joabit; pas tij vinte i biri, Zebadiahu; divizioni i tij përbëhej nga njëzet e katër mijë burra.
RST(i) 7 Четвертый, для четвертого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нем Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Arabic(i) 7 الرابع للشهر الرابع عسائيل اخو يوآب وزبديا ابنه بعده وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
Bulgarian(i) 7 Четвъртият, за четвъртия месец, беше Асаил, братът на Йоав, а след него — синът му Зевадия; и в неговия отред бяха двадесет и четири хиляди души.
Croatian(i) 7 Četvrti, četvrtoga mjeseca, bio je Joabov brat Asahel, a za njim sin mu Zebadja. U svom je redu imao dvadeset i četiri tisuće.
BKR(i) 7 Čtvrtého houfu kníže na čtvrtý měsíc Azael, bratr Joábův, a Zebadiáš syn jeho po něm, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
Danish(i) 7 Den fjerde i den fjerde Maaned var Asael, Joabs Broder, og Sabadja, hans Søn, efter ham, og i hans Skifte vare fire og tyve Tusinde.
CUV(i) 7 四 月 第 四 班 的 班 長 是 約 押 的 兄 弟 亞 撒 黑 。 接 續 他 的 是 他 兒 子 西 巴 第 雅 ; 他 班 內 有 二 萬 四 千 人 。
CUVS(i) 7 四 月 第 四 班 的 班 长 是 约 押 的 兄 弟 亚 撒 黑 。 接 续 他 的 是 他 儿 子 西 巴 第 雅 ; 他 班 内 冇 二 万 四 千 人 。
Esperanto(i) 7 La kvara, por la kvara monato, estis Asahel, frato de Joab, kaj post li lia filo Zebadja; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.
Finnish(i) 7 Neljäs, neljäntenä kuukautena, oli Asahel Joabin veli, ja hänen jälkeensä Sebadia hänen poikansa, ja hänen joukossansa neljäkolmattakymmentä tuhatta.
FinnishPR(i) 7 Neljäs, neljäntenä kuukautena, oli Asahel, Jooabin veli, ja hänen jälkeensä hänen poikansa Sebadja; ja hänen osastossaan oli kaksikymmentäneljä tuhatta.
Haitian(i) 7 Pou gwoup katriyèm mwa a, se Azayèl, frè Joab la, ki te chèf. Apre li, se Zebadya, pitit li, ki te pran kòmandman an.
Hungarian(i) 7 A negyediknek [vezére] a negyedik hónapban Asáel vala, a Joáb testvére és utána az õ fia, Zebádia. Az õ csapatja is huszonnégyezerbõl állott.
Italian(i) 7 Il quarto, per lo quarto mese, era Asael, fratello di Ioab; e, dopo lui, Zebadia, suo figliuolo; e nel suo spartimento v’erano ventiquattromila uomini.
ItalianRiveduta(i) 7 Il quarto, per il quarto mese, era Asael fratello di Joab; e, dopo di lui, Zebadia, suo figliuolo; aveva una divisione di ventiquattromila uomini.
Korean(i) 7 사월 네째 장관은 요압의 아우 아사헬이요 그 다음은 그 아들 스바댜니 그 반열에 이만 사천명이요
Lithuanian(i) 7 Ketvirtojo mėnesio­Joabo brolis Asaelis, o po jo­Zebadija, jo sūnus. Jo būryje buvo dvidešimt keturi tūkstančiai.
PBG(i) 7 Czwarty czwartego miesiąca był Asael, brat Joabowy, a po nim Zabadyjasz, syn jego, a w podziale jego dwadzieścia i cztery tysiące.
Portuguese(i) 7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joab, e depois dele Zebadia; seu filho; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
Norwegian(i) 7 Den fjerde, som gjorde tjeneste i den fjerde måned, var Asael, Joabs bror, og efter ham hans sønn Sebadja, og til hans hær-deling hørte fire og tyve tusen mann.
Romanian(i) 7 Al patrulea, pentru luna a patra, era Asael, fratele lui Ioab; şi, după el, fiul său Zebadia. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
Ukrainian(i) 7 Четвертий на місяць четвертий Асаїл, брат Йоавів, а по ньому син його Зевадія; а на його відділ двадцять і чотири тисячі.