1 Chronicles 26

ABP_Strongs(i)
  1 G1519 For G1243 the divisions G3588 of the G4439 gates G3588 to the G* of Korhites -- G* Meshelemiah G5207 son G* of Kore G1537 of G3588 the G5207 sons G* of Asaph.
  2 G2532 And G3588   G* to Meshelemiah G5207 sons G* Zechariah G3588 the G4416 first-born, G* Jediael G3588 the G1208 second, G* Zebadiah G3588 the G5154 third, G* Jathniel G3588 the G5067 fourth,
  3 G* Elam G3588 the G3991 fifth, G* Jehohanan G3588 the G1622 sixth, G* Elioenai G3588 the G1442 seventh.
  4 G2532 And G3588   G* to Obed G* Edom G5207 sons -- G* Shemaiah G3588 the G4416 first-born, G* Jehozabad G3588 the G1208 second, G* Joah G3588 the G5154 third, G* Sacar G3588 the G5067 fourth, G* Nethaneel G3588 the G3991 fifth,
  5 G* Ammiel G3588 the G1622 sixth, G* Issachar G3588 the G1442 seventh, G* Peulthai G3588 the G3590 eighth; G3754 for G2127 [2blessed G1473 3him G3588   G2316 1God].
  6 G2532 And G3588   G* to Shemaiah G5207 his son G1473   G5088 were born G5207 sons, G2525 ones being ordained G1722 in G3588 the G3624 house G3588   G3962 of their father, G1473   G3754 for G1415 they were mighty G1510.7.6   G2479 in strength.
  7 G5207 The sons G* of Shemaiah -- G* Othni, G2532 and G* Raphael, G2532 and G* Obed, G2532 and G* Elzabad, G2532 and G80 his brothers were G1473   G5207 [2sons G1415 1mighty], G* Elihu, G2532 and G* Semachiah.
  8 G3956 All G3778 these G5207 were sons G* of Obed G* Edom, G1473 they G2532 and G3588   G5207 their sons, G1473   G2532 and G3588   G80 their brethren G1473   G4160 doing G1415.1 mightily G1722 in G3588 the G2039 work -- G1835 sixty G1417 two G3588 to G* Obed G* Edom.
  9 G2532 And G3588 to G* Meshelemiah G5207 sons G2532 and G80 brethren, G1415 mighty men -- G3638.1 eighteen.
  10 G2532 And G3588 to G* Hosah G3588 of the G5207 sons G* of Merari, G5207 the sons G5442 guarding G3588 the G746 office, G3754 but G3756 he was not G1510.7.3   G4416 the first-born, G2532 but G4160 [2made G1473 3him G3588   G3962 1his father] G1473   G758 ruler.
  11 G* Hilkiah G3588 the G1208 second, G* Tebaliah G3588 the G5154 third, G* Zechariah G3588 the G5067 fourth. G3956 All G3778 these G5207 sons G2532 and G80 brethren G3588   G* to Hosah -- G5151.1 thirteen.
  12 G3778 Among these G3588 were the G1243 divisions G3588 of the G4439 gates, G3588 to the G758 rulers G3588 of the G1415 mighty men, G2183 in daily rotations G2531 as G3588   G80 their brethren, G1473   G3008 to officiate G1722 in G3624 the house G2962 of the lord .
  13 G2532 And G906 they threw G2819 lots G2596 for G3588 the G3397 small G2532 and G2596 for G3588 the G3173 great, G2596 according to G3624 the houses G3965 of their families, G1473   G1519 for G4439 gate G2532 by G4439 gate.
  14 G2532 And G4098 [6fell G3588 1the G2819 2lot G3588 3of the gates G4314 4towards G395 5 the east] G3588   G* to Shelemiah. G2532 And G* Zechariah G5207 his son, G1473   G1010 a counselor G1722 with G4907 skillfulness -- G906 they threw G2819 lots; G2532 and G1831 [3came forth G1473 4of his G3588 1the G2819 2lot] G1005 for the north gate .
  15 G3588 To G* Obed G* Edom G2596 according to G3558 the south, G2532 and G3588 to G5207 his sons G1473   G2713 over against G3624 the house G* of collections.
  16 G3588 To G* Hosah G4314 to G1424 the west G3326 with G3588 the G4439 gate G3956.4 of the cubicle G1722 by G3588 the G5147 road G3588 of the G306.1 ascent, G5438 watch G2713 against G5438 watch.
  17 G4314 Towards G395 the east, G3588 the G* six Levites G1803   G3588 for the G2250 day, G4314 towards G1005 the north -- G5064 four G3588 for the G2250 day; G4314 towards G3558 the south G2532 and G3588 to the G2065.1 collections G1417 two G1417 by two G1519 for G1237 relieving;
  18 G2532 and G4314 towards G1424 the west -- G5064 four; G2532 and G1519 at G3588 the G5147 road G1417 two G1417 by two G1237 relieving.
  19 G3778 These are G3588 the G1243 divisions G3588 of the G4440.1 gatekeepers G3588 for the G5207 sons G* of Kore, G2532 and G3588 the G5207 sons G* of Merari.
  20 G2532 And G3588 the G* Levites G3588   G80 of their brethren G1473   G1909 were over G3588 the G2344 treasures G3624 of the house G2962 of the lord, G2532 and G1909 over G3588 the G2344 treasures G3588 of the G39 holy things .
  21 G5207 The sons G* of Laadan, G5207 the sons G* to Gershon -- G3588 to G* Laadan, G758 rulers G3588 of the G3965 families G3588   G* of Ladan -- G3588 to G* Gershon -- G* Jehieli.
  22 G5207 The sons G* of Jehieli -- G* Zetham, G2532 and G* Joel G3588   G80 his brother, G1473   G1909 who were over G3588 the G2344 treasures G3624 of the house G2962 of the lord .
  23 G3588 To G* Amram, G2532 and G* Izhar, G2532 and G* Hebron, G2532 and G* Uzziel.
  24 G2532 And G* Shebuel G3588 the G3588 son of G* Gershom, G3588 the G3588 son G* of Moses, G2233 was leading G1909 over G3588 the G2344 treasures.
  25 G2532 And G3588 to G80 his brother G1473   G* Eliezer -- G* Rehabiah G5207 his son, G1473   G2532 and G* Jeshaiah G5207 his son, G1473   G2532 and G* Joram G5207 his son, G1473   G2532 and G* Zichri G5207 his son, G1473   G2532 and G* Shelomith G5207 his son. G1473  
  26 G1473 He, G* Shelomith G2532 and G3588   G80 his brethren G1473   G1909 were over G3956 all G3588 the G2344 treasures G3588 of the G39 holies, G3739 which G37 [4sanctified G* 1David G3588 2the G935 3king], G2532 and G3588 the G758 rulers G3588 of the G3965 families -- G5506 commanders of thousands, G2532 and G1543 commanders of hundreds, G2532 and G747 chiefs G3588 of the G1411 force,
  27 G3739 which G2983 they took G1537 from out of G4172 the cities, G2532 and G1537 from G3588 the G3000.1 bounty. G2532 And G37 he sanctified G575 of G1473 them, G3588 so as G3361 to not G2530.4 be late G3588 in the G3619 construction G3588 of the G3624 house G2962 of the lord;
  28 G2532 and G1909 upon G3956 all G3588 the G39 holy things G3588   G2316 of God G3745 as much as G37 was sanctified G* by Samuel G3588 the G3708 seer, G2532 and G* Saul G3588 the G3588 son of G* Kish, G2532 and G* Abner G3588 the G3588 son of G* Ner, G2532 and G* Joab G3588 the G3588 son of G* Zeruiah, G2532 and G3956 all G3588   G37 being sanctified G1223 through G5495 the hand G* of Shelomith G2532 and G3588   G80 his brethren. G1473  
  29 G3588 To the G* Izharites -- G* Chenaniah G2532 and G5207 his sons G1473   G1519 were for G3588 the G2041 work G3588 of the G2039 effort G3588 of the G1854 outside G1909 over G3588   G* Israel, G3588   G1122.1 to act as scribe G2532 and G1252 to litigate.
  30 G3588 To the G* Hebronites -- G* Hashabiah G2532 and G3588   G80 his brethren, G1473   G5207 sons G1411 of power, G5507 a thousand G2532 and G2035.1 seven hundred, G3588 were the ones G1909 over G3588 the G1980.2 reviewing G3588   G* of Israel G4008 on the other side G3588 of the G* Jordan G4314 to G1424 the west, G1519 for G3956 every G3009 ministration G2962 of the lord, G2532 and G2039 work G3588 of the G935 king.
  31 G3588 Of the G* Hebronites, G* Jerijah G3588 was the G758 ruler G3588 of the G* Hebronites G2596 according to G1078 their generations, G1473   G2532 and G2596 according to G3965 their families. G1473   G1722 In G3588 the G2094 [2year G3588   G5063.4 1fortieth] G3588 of the G932 kingship G* of David G1980 they were numbered, G2532 and G2147 [3was found G435 2man G1415 1 the mighty] G1722 among G1473 them G1722 in G* Jazer G3588 of the G* Gileadite.
  32 G2532 And G3588   G80 his brethren G1473   G5207 [2sons G1415 1 were mighty] -- G1367 two thousand G2035.1 seven hundred G758 rulers G3588 of the G3965 families. G2532 And G2525 [4placed G1473 5them G* 1David G3588 2the G935 3king] G1909 over G3588 the G* Reubenites, G2532 and G* Gadites, G2532 and G2255 the half G5443 tribe G* of Manasseh, G1519 for G3956 every G3056 matter G3588   G2316 of God, G2532 and G3056 matter G3588 of the G935 king.
ABP_GRK(i)
  1 G1519 εις G1243 διαιρέσεις G3588 των G4439 πυλών G3588 τοις G* Κοριοίς G* Μεσελεμίας G5207 υιός G* Κωρέ G1537 εκ G3588 των G5207 υιών G* Ασάφ
  2 G2532 και G3588 τω G* Μεσελεμία G5207 υιοί G* Ζαχαρίας G3588 ο G4416 πρωτότοκος G* Ιαδιήλ G3588 ο G1208 δεύτερος G* Ζαβαδίας G3588 ο G5154 τρίτος G* Ιαθαναήλ G3588 ο G5067 τέταρτος
  3 G* Αιλάμ G3588 ο G3991 πέμπτος G* Ιωναθάν G3588 ο G1622 έκτος G* Ελιωναϊ G3588 ο G1442 έβδομος
  4 G2532 και G3588 τω G* Ωβήδ G* Εδώμ G5207 υιοί G* Σαμέας G3588 ο G4416 πρωτότοκος G* Ιωζαβάδ G3588 ο G1208 δεύτερος G* Ιωά G3588 ο G5154 τρίτος G* Σάχαρ G3588 ο G5067 τέταρτος G* Ναθαναήλ G3588 ο G3991 πέμπτος
  5 G* Αμιήλ G3588 ο G1622 έκτος G* Ισσάχαρ G3588 ο G1442 έβδομος G* Φελλαθί G3588 ο G3590 όγδοος G3754 ότι G2127 ευλόγησεν G1473 αυτόν G3588 ο G2316 θεός
  6 G2532 και G3588 τω G* Σαμέα G5207 υιώ αυτού G1473   G5088 ετέχθησαν G5207 υιοί G2525 καθεστάμενοι G1722 εν G3588 τω G3624 οίκω G3588 του G3962 πατρός αυτών G1473   G3754 ότι G1415 δυνατοί ήσαν G1510.7.6   G2479 ισχύϊ
  7 G5207 υιοί G* Σαμέα G* Οθνί G2532 και G* Ραφαήλ G2532 και G* Ωβήδ G2532 και G* Εζαβάδ G2532 και G80 αδελφοί αυτού G1473   G5207 υιοί G1415 δυνατοί G* Ελιού G2532 και G* Σαμαχία
  8 G3956 πάντες G3778 ούτοι G5207 υιοί G* Ωβήδ G* Εδώμ G1473 αυτοί G2532 και G3588 οι G5207 υιοί αυτών G1473   G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G4160 ποιούντες G1415.1 δυνατώς G1722 εν G3588 τη G2039 εργασία G1835 εξήκοντα G1417 δύο G3588 τω G* Ωβήδ G* Εδώμ
  9 G2532 και G3588 τω G* Μεσελεμία G5207 υιοί G2532 και G80 αδελφοί G1415 δυνατοί G3638.1 οκτωκαίδεκα
  10 G2532 και G3588 τω G* Οσά G3588 των G5207 υιών G* Μεραρί G5207 υιοί G5442 φυλάσσοντες G3588 την G746 αρχήν G3754 ότι G3756 ουκ ην G1510.7.3   G4416 πρωτότοκος G2532 και G4160 εποίησεν G1473 αυτόν G3588 ο G3962 πατήρ αυτού G1473   G758 άρχοντα
  11 G* Χελκίας G3588 ο G1208 δεύτερος G* Ταβελία G3588 ο G5154 τρίτος G* Ζαχαρίας G3588 ο G5067 τέταρτος G3956 πάντες G3778 ούτοι G5207 υιοί G2532 και G80 αδελφοί G3588 τω G* Οσά G5151.1 τρισκαίδεκα
  12 G3778 τούτοις G3588 αι G1243 διαιρέσεις G3588 των G4439 πυλών G3588 τοις G758 άρχουσι G3588 των G1415 δυνατών G2183 εφημερίαι G2531 καθώς G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G3008 λειτουργείν G1722 εν G3624 οίκω G2962 κυρίου
  13 G2532 και G906 έβαλον G2819 κλήρους G2596 κατά G3588 τον G3397 μικρόν G2532 και G2596 κατά G3588 τον G3173 μέγαν G2596 κατ΄ G3624 οίκους G3965 πατριών αυτών G1473   G1519 εις G4439 πύλην G2532 και G4439 πύλην
  14 G2532 και G4098 έπεσεν G3588 ο G2819 κλήρος G3588 των G4314 προς G395 ανατολάς G3588 τω G* Σελεμία G2532 και G* Ζαχαρία G5207 υιώ αυτού G1473   G1010 βουλευτής G1722 εν G4907 συνέσει G906 έβαλον G2819 κλήρους G2532 και G1831 εξήλθεν G1473 αυτού G3588 ο G2819 κλήρος G1005 βορρά
  15 G3588 τω G* Ωβήδ G* Εδώμ G2596 κατά G3558 νότον G2532 και G3588 τοις G5207 υιοίς αυτού G1473   G2713 κατέναντι G3624 οίκου G* ασαφίμ
  16 G3588 τω G* Ωσά G4314 προς G1424 δυσμαίς G3326 μετά G3588 της G4439 πύλης G3956.4 παστοφορίου G1722 εν G3588 τω G5147 τρίβω G3588 της G306.1 αναβάσεως G5438 φυλακή G2713 κατέναντι G5438 φυλακής
  17 G4314 προς G395 ανατολάς G3588 οι G* λευίται εξ G1803   G3588 την G2250 ημέραν G4314 προς G1005 βορράν G5064 τέσσαρες G3588 την G2250 ημέραν G4314 προς G3558 νότον G2532 και G3588 τοις G2065.1 ασαφίμ G1417 δύο G1417 δύο G1519 εις G1237 διαδεχομένους
  18 G2532 και G4314 προς G1424 δυσμαίς G5064 τέσσαρες G2532 και G1519 εις G3588 τον G5147 τρίβον G1417 δύο G1417 δύο G1237 διαδεχόμενους
  19 G3778 αύται G3588 αι G1243 διαιρέσεις G3588 των G4440.1 πυλωρών G3588 τοις G5207 υιοίς G* Κορέ G2532 και G3588 τοις G5207 υιοίς G* Μεραρί
  20 G2532 και G3588 οι G* Λευίται G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3624 οίκου G2962 κυρίου G2532 και G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3588 των G39 αγίων
  21 G5207 υιοί G* Λααδάν G5207 υιοί G* Γηρσών G3588 τω G* Λααδάν G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G3588 των G* Λααδάν G3588 τω G* Γηρσών G* Ιεϊήλ
  22 G5207 υιοί G* Ιεϊήλ G* Ζηθάν G2532 και G* Ιωήλ G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών G3624 οίκου G2962 κυρίου
  23 G3588 τω G* Αμράν G2532 και G* Ισαά G2532 και G* Χεβρών G2532 και G* Οζιήλ
  24 G2532 και G* Σωβιήλ G3588 ο G3588 του G* Γηρσάμ G3588 ο G3588 του G* Μωυσή G2233 ηγούμενος G1909 επί G3588 των G2344 θησαυρών
  25 G2532 και G3588 τω G80 αδελφώ αυτού G1473   G* Ελιέζερ G* Ρααβία G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ιωσηέ G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ιωράμ G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Ζεχρί G5207 υιός αυτού G1473   G2532 και G* Σαλαμίθ G5207 υιός αυτού G1473  
  26 G1473 αυτός G* Σαλωμίθ G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G1909 επί G3956 πάντων G3588 των G2344 θησαυρών G3588 των G39 αγίων G3739 ους G37 ηγίασε G* Δαυίδ G3588 ο G935 βασιλεύς G2532 και G3588 οι G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G5506 χιλίαρχοι G2532 και G1543 εκατόνταρχοι G2532 και G747 αρχηγοί G3588 της G1411 δυνάμεως
  27 G3739 α G2983 έλαβον G1537 εκ G4172 πόλεων G2532 και G1537 εκ G3588 των G3000.1 λαφύρων G2532 και G37 ηγίασεν G575 απ΄ G1473 αυτών G3588 του G3361 μη G2530.4 καθυστερήσαι G3588 την G3619 οικοδομήν G3588 του G3624 οίκου G2962 κυρίου
  28 G2532 και G1909 επί G3956 πάντων G3588 των G39 αγίων G3588 του G2316 θεού G3745 όσα G37 ηγίασε G* Σαμουήλ G3588 ο G3708 ορών G2532 και G* Σαούλ G3588 ο G3588 του G* Κις G2532 και G* Αβεννήρ G3588 ο G3588 του G* Νηρ G2532 και G* Ιωάβ G3588 ο G3588 του G* Σαρουϊα G2532 και G3956 πας G3588 ο G37 αγιάζων G1223 διά G5495 χειρός G* Σαλωμίθ G2532 και G3588 των G80 αδελφών αυτού G1473  
  29 G3588 τω G* Ισσααρί G* Χονονία G2532 και G5207 υιοί αυτού G1473   G1519 εις G3588 το G2041 έργον G3588 της G2039 εργασίας G3588 της G1854 έξω G1909 επί G3588 τον G* Ισραήλ G3588 του G1122.1 γραμματεύειν G2532 και G1252 διακρίνειν
  30 G3588 τω G* Χεβρωνί G* Ασαβίας G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G5207 υιοί G1411 δυνάμεως G5507 χίλιοι G2532 και G2035.1 επτακόσιοι G3588 οι G1909 επί G3588 της G1980.2 επισκέψεως G3588 του G* Ισραήλ G4008 πέραν G3588 του G* Ιορδάνου G4314 προς G1424 δυσμαίς G1519 εις G3956 πάσαν G3009 λειτουργίαν G2962 κυρίου G2532 και G2039 εργασίαν G3588 του G935 βασιλέως
  31 G3588 του G* Χεβρωνί G* Ιωρίας G3588 ο G758 άρχων G3588 των G* Χεβρωνί G2596 κατά G1078 γενέσεις αυτών G1473   G2532 και G2596 κατά G3965 πατριάς αυτων G1473   G1722 εν G3588 τω G2094 έτει G3588 τω G5063.4 τεσσαρακοστώ G3588 της G932 βασιλείας G* Δαυίδ G1980 επεσκέπησαν G2532 και G2147 ευρέθη G435 ανήρ G1415 δυνατός G1722 εν G1473 αυτοίς G1722 εν G* Ιαζήρ G3588 της G* Γαλααδίτιδος
  32 G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G5207 υιοί G1415 δυνατοί G1367 δισχίλιοι G2035.1 επτακόσιοι G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G2532 και G2525 κατέστησεν G1473 αυτούς G* Δαυίδ G3588 ο G935 βασιλεύς G1909 επί G3588 του G* Ρουβηνί G2532 και G* Γαδδί G2532 και G2255 ημίσους G5443 φυλής G* Μανασσή G1519 εις G3956 πάντα G3056 λόγον G3588 του G2316 θεού G2532 και G3056 λόγον G3588 του G935 βασιλέως
LXX_WH(i)
    1 G1519 PREP εις   N-NPF διαιρεσεις G3588 T-GPF των G4439 N-GPF πυλων G5207 N-DPM υιοις   N-PRI κορειμ   N-PRI μοσολλαμια G5207 N-NSM υιος G2879 N-PRI κωρη G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI αβιασαφ
    2 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI μοσολλαμια G5207 N-NPM υιοι G2197 N-NSM ζαχαριας G3588 T-NSM ο G4416 A-NSM πρωτοτοκος   N-PRI ιδιηλ G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος   N-NSM ζαβαδιας G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος   N-PRI ιεθνουηλ G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος
    3   N-PRI ωλαμ G3588 T-NSM ο G3991 A-NSM πεμπτος   N-PRI ιωαναν G3588 T-NSM ο G1622 A-NSM εκτος   N-PRI ελιωηναι G3588 T-NSM ο G1442 A-NSM εβδομος
    4 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI αβδεδομ G5207 N-NPM υιοι   N-NSM σαμαιας G3588 T-NSM ο G4416 A-NSM πρωτοτοκος   N-PRI ιωζαβαδ G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος   N-PRI ιωαα G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος   N-PRI σωχαρ G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος G3482 N-PRI ναθαναηλ G3588 T-NSM ο G3991 A-NSM πεμπτος
    5   N-PRI αμιηλ G3588 T-NSM ο G1622 A-NSM εκτος   N-PRI ισσαχαρ G3588 T-NSM ο G1442 A-NSM εβδομος   N-PRI φολλαθι G3588 T-NSM ο G3590 A-NSM ογδοος G3754 CONJ οτι G2127 V-AAI-3S ευλογησεν G846 D-ASM αυτον G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος
    6 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI σαμαια G5207 N-DSM υιω G846 D-GSM αυτου G5088 V-API-3P ετεχθησαν G5207 N-NPM υιοι G3588 T-GSM του G4416 A-GSM πρωτοτοκου   N-PRI ρωσαι G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G3624 N-ASM οικον G3588 T-ASM τον G3967 A-ASM πατρικον G846 D-GSM αυτου G3754 CONJ οτι G1415 A-NPM δυνατοι G1510 V-IAI-3P ησαν
    7 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI σαμαια   N-PRI γοθνι G2532 CONJ και   N-PRI ραφαηλ G2532 CONJ και G5601 N-PRI ωβηδ G2532 CONJ και   N-PRI ελζαβαδ G2532 CONJ και   N-PRI αχιου G5207 N-NPM υιοι G1415 A-NPM δυνατοι   N-PRI ελιου G2532 CONJ και   N-PRI σαβχια G2532 CONJ και   N-PRI ισβακωμ
    8 G3956 A-NPM παντες G575 PREP απο G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI αβδεδομ G846 D-NPM αυτοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι G846 D-GPM αυτων G4160 V-PAPNP ποιουντες G1415 ADV δυνατως G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2039 N-DSF εργασια G3588 T-NPM οι G3956 A-NPM παντες G1835 N-NUI εξηκοντα G1417 N-NUI δυο G3588 T-DSM τω   N-PRI αβδεδομ
    9 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI μοσολλαμια G5207 N-NPM υιοι G2532 CONJ και G80 N-NPM αδελφοι G1176 N-NUI δεκα G2532 CONJ και G3638 N-NUI οκτω G1415 A-NPM δυνατοι
    10 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI ωσα G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI μεραρι G5207 N-NPM υιοι G5442 V-PAPNP φυλασσοντες G3588 T-ASF την G746 N-ASF αρχην G3754 CONJ οτι G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3S ην G4416 A-NSM πρωτοτοκος G2532 CONJ και G4160 V-AAI-3S εποιησεν G846 D-ASM αυτον G3588 T-NSM ο G3962 N-NSM πατηρ G846 D-GSM αυτου G758 N-ASM αρχοντα
    11 G3588 T-GSF της   N-GSF διαιρεσεως G3588 T-GSF της G1208 A-GSF δευτερας   N-PRI ταβλαι G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος G2197 N-NSM ζαχαριας G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος G3956 A-NPM παντες G3778 D-NPM ουτοι G5207 N-NPM υιοι G2532 CONJ και G80 N-NPM αδελφοι G3588 T-DSM τω   N-PRI ωσα   N-NUI τρισκαιδεκα
    12 G3778 D-DPM τουτοις G3588 T-NPF αι   N-NPF διαιρεσεις G3588 T-GPF των G4439 N-GPF πυλων G3588 T-DPM τοις G758 N-DPM αρχουσι G3588 T-GPM των G1415 A-GPM δυνατων G2183 N-NPF εφημεριαι G2531 ADV καθως G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G3008 V-PAN λειτουργειν G1722 PREP εν G3624 N-DSM οικω G2962 N-GSM κυριου
    13 G2532 CONJ και G906 V-AAI-3P εβαλον G2819 N-APM κληρους G2596 PREP κατα G3588 T-ASM τον G3398 A-ASM μικρον G2532 CONJ και G2596 PREP κατα G3588 T-ASM τον G3173 A-ASM μεγαν G2596 PREP κατ G3624 N-APM οικους G3965 N-GPF πατριων G846 D-GPM αυτων G1519 PREP εις G4440 N-ASM πυλωνα G2532 CONJ και G4440 N-ASM πυλωνα
    14 G2532 CONJ και G4098 V-AAI-3S επεσεν G3588 T-NSM ο G2819 N-NSM κληρος G3588 T-GPM των G4314 PREP προς G395 N-APF ανατολας G3588 T-DSM τω   N-PRI σαλαμια G2532 CONJ και G2197 N-DSM ζαχαρια G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιωας G3588 T-DSM τω   N-PRI μελχια G906 V-AAI-3P εβαλον G2819 N-APM κληρους G2532 CONJ και G1831 V-AAI-3S εξηλθεν G3588 T-NSM ο G2819 N-NSM κληρος   N-GSM βορρα
    15 G3588 T-DSM τω   N-PRI αβδεδομ G3558 N-ASM νοτον   ADV κατεναντι G3624 N-GSM οικου   N-PRI εσεφιν
    16 G1519 PREP εις G1208 A-ASM δευτερον G3588 T-DSM τω   N-PRI ωσα G4314 PREP προς G1424 N-DPF δυσμαις G3326 PREP μετα G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην   N-GSN παστοφοριου G3588 T-GSF της   N-GSF αναβασεως G5438 N-NSF φυλακη   ADV κατεναντι G5438 N-GSF φυλακης
    17 G4314 PREP προς G395 N-APF ανατολας G1803 N-NUI εξ G3588 T-ASF την G2250 N-ASF ημεραν   N-GSM βορρα G3588 T-GSF της G2250 N-GSF ημερας G5064 A-NPM τεσσαρες G3558 N-ASM νοτον G3588 T-GSF της G2250 N-GSF ημερας G5064 A-NPM τεσσαρες G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3588 T-ASN το   N-PRI εσεφιν G1417 N-NUI δυο
    18 G1519 PREP εις G1237 V-PMPAP διαδεχομενους G2532 CONJ και G4314 PREP προς G1424 N-DPF δυσμαις G5064 A-NPM τεσσαρες G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον   A-NSN τριβον G1417 N-NUI δυο G1237 V-PMPAP διαδεχομενους
    19 G3778 D-NPF αυται G3588 T-NPF αι   N-NPF διαιρεσεις G3588 T-GPM των   N-GPM πυλωρων G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2879 N-PRI κορε G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI μεραρι
    20 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3624 N-GSM οικου G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3588 T-GPM των   V-RMPGP καθηγιασμενων
    21 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI λαδαν G5207 N-NPM υιοι G3588 T-DSM τω   N-PRI γηρσωνι G3588 T-DSM τω   N-PRI λαδαν G758 N-NPM αρχοντες G3965 N-GPF πατριων G3588 T-DSM τω   N-PRI λαδαν G3588 T-DSM τω   N-PRI γηρσωνι   N-PRI ιιηλ
    22 G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ιιηλ   N-PRI ζεθομ G2532 CONJ και G2493 N-PRI ιωηλ G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3624 N-GSM οικου G2962 N-GSM κυριου
    23 G3588 T-DSM τω   N-PRI αμβραμ G2532 CONJ και   N-PRI ισσααρ   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και   N-PRI οζιηλ
    24 G2532 CONJ και   N-PRI σουβαηλ G3588 T-NSM ο G3588 T-GSM του   N-PRI γηρσαμ G3588 T-GSM του   N-GSM μωυση G2233 V-PMPNS ηγουμενος G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων
    25 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω G80 N-DSM αδελφω G846 D-GSM αυτου G3588 T-DSM τω G1663 N-PRI ελιεζερ   N-NSM ρααβιας G5207 N-NSM υιος G2532 CONJ και   N-NSM ιωσαιας G2532 CONJ και G2496 N-PRI ιωραμ G2532 CONJ και   N-PRI ζεχρι G2532 CONJ και   N-PRI σαλωμωθ
    26 G846 D-NSM αυτος   N-PRI σαλωμωθ G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G1909 PREP επι G3956 A-GPM παντων G3588 T-GPM των G2344 N-GPM θησαυρων G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G3739 R-APM ους G37 V-AAI-3S ηγιασεν   N-PRI δαυιδ G3588 T-NSM ο G935 N-NSM βασιλευς G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPF των G3965 N-GPF πατριων G5506 N-NPM χιλιαρχοι G2532 CONJ και   N-NPM εκατονταρχοι G2532 CONJ και G747 N-NPM αρχηγοι G3588 T-GSF της G1411 N-GSF δυναμεως
    27 G3739 R-APN α G2983 V-AAI-3S ελαβεν G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G4171 N-GPM πολεμων G2532 CONJ και G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των   N-GPN λαφυρων G2532 CONJ και G37 V-AAI-3S ηγιασεν G575 PREP απ G846 D-GPM αυτων G3588 T-GSN του G3165 ADV μη   V-AAN καθυστερησαι G3588 T-ASF την G3619 N-ASF οικοδομην G3588 T-GSM του G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου
    28 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3956 A-GPM παντων G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G4545 N-PRI σαμουηλ G3588 T-GSM του G4396 N-GSM προφητου G2532 CONJ και G4549 N-PRI σαουλ G3588 T-GSM του G2797 N-PRI κις G2532 CONJ και   N-PRI αβεννηρ G3588 T-GSM του   N-PRI νηρ G2532 CONJ και   N-PRI ιωαβ G3588 T-GSM του   N-PRI σαρουια G3956 A-ASN παν G3739 R-ASN ο G37 V-AAI-3P ηγιασαν G1223 PREP δια G5495 N-GSF χειρος   N-PRI σαλωμωθ G2532 CONJ και G3588 T-GPM των G80 N-GPM αδελφων G846 D-GSM αυτου
    29 G3588 T-DSM τω   N-PRI ισσαρι   N-PRI χωνενια G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι G846 D-GSM αυτου G3588 T-GSF της G2039 N-GSF εργασιας G3588 T-GSF της G1854 ADV εξω G1909 PREP επι G3588 T-ASM τον G2474 N-PRI ισραηλ G3588 T-GSN του   V-PAN γραμματευειν G2532 CONJ και G1252 V-PAN διακρινειν
    30 G3588 T-DSM τω   N-PRI χεβρωνι   N-NSM ασαβιας G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G5207 N-NPM υιοι G1415 A-NPM δυνατοι G5507 A-NPM χιλιοι G2532 CONJ και   A-NPM επτακοσιοι G1909 PREP επι G3588 T-GSF της   N-GSF επισκεψεως G3588 T-GSM του G2474 N-PRI ισραηλ G4008 PREP περαν G3588 T-GSM του G2446 N-GSM ιορδανου G4314 PREP προς G1424 N-DPF δυσμαις G1519 PREP εις G3956 A-ASF πασαν G3009 N-ASF λειτουργιαν G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G2039 N-ASF εργασιαν G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως
    31 G3588 T-GSM του   N-PRI χεβρωνι   N-PRI ιουδιας G3588 T-NSM ο G758 N-NSM αρχων G3588 T-GPM των   N-PRI χεβρωνι G2596 PREP κατα G1078 N-NPF γενεσεις G846 D-GPM αυτων G2596 PREP κατα G3965 N-APF πατριας G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω   A-DSN τεσσαρακοστω G2094 N-DSN ετει G3588 T-GSF της G932 N-GSF βασιλειας G846 D-GSM αυτου G1980 V-API-3P επεσκεπησαν G2532 CONJ και G2147 V-API-3S ευρεθη G435 N-NSM ανηρ G1415 A-NSM δυνατος G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις G1722 PREP εν   N-PRI ιαζηρ G3588 T-GSF της   N-GSF γαλααδιτιδος
    32 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G5207 N-NPM υιοι G1415 A-NPM δυνατοι G1367 A-NPM δισχιλιοι   A-NPM επτακοσιοι G758 N-NPM αρχοντες G3965 N-GPF πατριων G2532 CONJ και G2525 V-AAI-3S κατεστησεν G846 D-APM αυτους   N-PRI δαυιδ G3588 T-NSM ο G935 N-NSM βασιλευς G1909 PREP επι G3588 T-GSM του   N-PRI ρουβηνι G2532 CONJ και   N-PRI γαδδι G2532 CONJ και   A-GSN ημισους G5443 N-GSF φυλης   N-PRI μανασση G1519 PREP εις G3956 A-ASN παν   N-ASN προσταγμα G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G3056 N-ASM λογον G935 N-GSM βασιλεως
HOT(i) 1 למחלקות לשׁערים לקרחים משׁלמיהו בן קרא מן בני אסף׃ 2 ולמשׁלמיהו בנים זכריהו הבכור ידיעאל השׁני זבדיהו השׁלישׁי יתניאל הרביעי׃ 3 עילם החמישׁי יהוחנן השׁשׁי אליהועיני השׁביעי׃ 4 ולעבד אדם בנים שׁמעיה הבכור יהוזבד השׁני יואח השׁלשׁי ושׂכר הרביעי ונתנאל החמישׁי׃ 5 עמיאל השׁשׁי ישׂשכר השׁביעי פעלתי השׁמיני כי ברכו אלהים׃ 6 ולשׁמעיה בנו נולד בנים הממשׁלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה׃ 7 בני שׁמעיה עתני ורפאל ועובד אלזבד אחיו בני חיל אליהו וסמכיהו׃ 8 כל אלה מבני עבד אדם המה ובניהם ואחיהם אישׁ חיל בכח לעבדה שׁשׁים ושׁנים לעבד אדם׃ 9 ולמשׁלמיהו בנים ואחים בני חיל שׁמונה עשׂר׃ 10 ולחסה מן בני מררי בנים שׁמרי הראשׁ כי לא היה בכור וישׂימהו אביהו לראשׁ׃ 11 חלקיהו השׁני טבליהו השׁלשׁי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שׁלשׁה עשׂר׃ 12 לאלה מחלקות השׁערים לראשׁי הגברים משׁמרות לעמת אחיהם לשׁרת בבית יהוה׃ 13 ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשׁער ושׁער׃ 14 ויפל הגורל מזרחה לשׁלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשׂכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה׃ 15 לעבד אדם נגבה ולבניו בית האספים׃ 16 לשׁפים ולחסה למערב עם שׁער שׁלכת במסלה העולה משׁמר לעמת משׁמר׃ 17 למזרח הלוים שׁשׁה לצפונה ליום ארבעה לנגבה ליום ארבעה ולאספים שׁנים שׁנים׃ 18 לפרבר למערב ארבעה למסלה שׁנים לפרבר׃ 19 אלה מחלקות השׁערים לבני הקרחי ולבני מררי׃ 20 והלוים אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשׁים׃ 21 בני לעדן בני הגרשׁני ללעדן ראשׁי האבות ללעדן הגרשׁני יחיאלי׃ 22 בני יחיאלי זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה׃ 23 לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי׃ 24 ושׁבאל בן גרשׁום בן משׁה נגיד על האצרות׃ 25 ואחיו לאליעזר רחביהו בנו וישׁעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושׁלמות בנו׃ 26 הוא שׁלמות ואחיו על כל אצרות הקדשׁים אשׁר הקדישׁ דויד המלך וראשׁי האבות לשׂרי האלפים והמאות ושׂרי הצבא׃ 27 מן המלחמות ומן השׁלל הקדישׁו לחזק לבית יהוה׃ 28 וכל ההקדישׁ שׁמואל הראה ושׁאול בן קישׁ ואבנר בן נר ויואב בן צרויה כל המקדישׁ על יד שׁלמית ואחיו׃ 29 ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישׂראל לשׁטרים ולשׁפטים׃ 30 לחברוני חשׁביהו ואחיו בני חיל אלף ושׁבע מאות על פקדת ישׂראל מעבר לירדן מערבה לכל מלאכת יהוה ולעבדת המלך׃ 31 לחברוני יריה הראשׁ לחברוני לתלדתיו לאבות בשׁנת הארבעים למלכות דויד נדרשׁו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד׃ 32 ואחיו בני חיל אלפים ושׁבע מאות ראשׁי האבות ויפקידם דויד המלך על הראובני והגדי וחצי שׁבט המנשׁי לכל דבר האלהים ודבר המלך׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H4256 למחלקות Concerning the divisions H7778 לשׁערים of the porters: H7145 לקרחים Of the Korhites H4920 משׁלמיהו Meshelemiah H1121 בן the son H6981 קרא of Kore, H4480 מן of H1121 בני the sons H623 אסף׃ of Asaph.
  2 H4920 ולמשׁלמיהו of Meshelemiah H1121 בנים And the sons H2148 זכריהו Zechariah H1060 הבכור the firstborn, H3043 ידיעאל Jediael H8145 השׁני the second, H2069 זבדיהו Zebadiah H7992 השׁלישׁי the third, H3496 יתניאל Jathniel H7243 הרביעי׃ the fourth,
  3 H5867 עילם Elam H2549 החמישׁי the fifth, H3076 יהוחנן Jehohanan H8345 השׁשׁי the sixth, H454 אליהועיני Elioenai H7637 השׁביעי׃ the seventh.
  4 H5654 ולעבד אדם of Obed-edom H1121 בנים Moreover the sons H8098 שׁמעיה Shemaiah H1060 הבכור the firstborn, H3075 יהוזבד Jehozabad H8145 השׁני the second, H3098 יואח Joah H7992 השׁלשׁי the third, H7940 ושׂכר and Sacar H7243 הרביעי the fourth, H5417 ונתנאל and Nethaneel H2549 החמישׁי׃ the fifth,
  5 H5988 עמיאל Ammiel H8345 השׁשׁי the sixth, H3485 ישׂשכר Issachar H7637 השׁביעי the seventh, H6469 פעלתי Peulthai H8066 השׁמיני the eighth: H3588 כי for H1288 ברכו blessed H430 אלהים׃ God
  6 H8098 ולשׁמעיה Also unto Shemaiah H1121 בנו his son H3205 נולד born, H1121 בנים were sons H4474 הממשׁלים that ruled H1004 לבית throughout the house H1 אביהם of their father: H3588 כי for H1368 גבורי mighty men H2428 חיל of valor. H1992 המה׃ they
  7 H1121 בני The sons H8098 שׁמעיה of Shemaiah; H6273 עתני Othni, H7501 ורפאל and Rephael, H5744 ועובד and Obed, H443 אלזבד Elzabad, H251 אחיו whose brethren H1121 בני strong men, H2428 חיל strong men, H453 אליהו Elihu, H5565 וסמכיהו׃ and Semachiah.
  8 H3605 כל All H428 אלה these H1121 מבני of the sons H5654 עבד אדם of Obed-edom: H1992 המה they H1121 ובניהם and their sons H251 ואחיהם and their brethren, H376 אישׁ men H2428 חיל able H3581 בכח for strength H5656 לעבדה for the service, H8346 שׁשׁים threescore H8147 ושׁנים and two H5654 לעבד אדם׃ of Obed-edom.
  9 H4920 ולמשׁלמיהו And Meshelemiah H1121 בנים had sons H251 ואחים and brethren, H1121 בני strong men, H2428 חיל strong men, H8083 שׁמונה eighteen. H6240 עשׂר׃ eighteen.
  10 H2621 ולחסה Also Hosah, H4480 מן of H1121 בני the children H4847 מררי of Merari, H1121 בנים had sons; H8113 שׁמרי Simri H7218 הראשׁ the chief, H3588 כי (for H3808 לא not H1961 היה he was H1060 בכור the firstborn, H7760 וישׂימהו made H1 אביהו yet his father H7218 לראשׁ׃ him the chief;)
  11 H2518 חלקיהו Hilkiah H8145 השׁני the second, H2882 טבליהו Tebaliah H7992 השׁלשׁי the third, H2148 זכריהו Zechariah H7243 הרבעי the fourth: H3605 כל all H1121 בנים the sons H251 ואחים and brethren H2621 לחסה of Hosah H7969 שׁלשׁה thirteen. H6240 עשׂר׃ thirteen.
  12 H428 לאלה Among these H4256 מחלקות the divisions H7778 השׁערים of the porters, H7218 לראשׁי among the chief H1397 הגברים men, H4931 משׁמרות wards H5980 לעמת one against another, H251 אחיהם one against another, H8334 לשׁרת to minister H1004 בבית in the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  13 H5307 ויפילו And they cast H1486 גורלות lots, H6996 כקטן as well the small H1419 כגדול as the great, H1004 לבית according to the house H1 אבותם of their fathers, H8179 לשׁער for every gate. H8179 ושׁער׃ for every gate.
  14 H5307 ויפל fell H1486 הגורל And the lot H4217 מזרחה eastward H8018 לשׁלמיהו to Shelemiah. H2148 וזכריהו Then for Zechariah H1121 בנו his son, H3289 יועץ counselor, H7922 בשׂכל a wise H5307 הפילו they cast H1486 גורלות lots; H3318 ויצא came out H1486 גורלו and his lot H6828 צפונה׃ northward.
  15 H5654 לעבד אדם To Obed-edom H5045 נגבה southward; H1121 ולבניו and to his sons H1004 בית the house H624 האספים׃ of Asuppim.
  16 H8206 לשׁפים To Shuppim H2621 ולחסה and Hosah H4628 למערב westward, H5973 עם with H8179 שׁער the gate H7996 שׁלכת Shallecheth, H4546 במסלה by the causeway H5927 העולה of the going up, H4929 משׁמר ward H5980 לעמת against H4929 משׁמר׃ ward.
  17 H4217 למזרח Eastward H3881 הלוים Levites, H8337 שׁשׁה six H6828 לצפונה northward H3117 ליום a day, H702 ארבעה four H5045 לנגבה southward H3117 ליום a day, H702 ארבעה four H624 ולאספים and toward Asuppim H8147 שׁנים two H8147 שׁנים׃ two.
  18 H6503 לפרבר At Parbar H4628 למערב westward, H702 ארבעה four H4546 למסלה at the causeway, H8147 שׁנים two H6503 לפרבר׃ at Parbar.
  19 H428 אלה These H4256 מחלקות the divisions H7778 השׁערים of the porters H1121 לבני among the sons H7145 הקרחי of Kore, H1121 ולבני and among the sons H4847 מררי׃ of Merari.
  20 H3881 והלוים And of the Levites, H281 אחיה Ahijah H5921 על over H214 אוצרות the treasures H1004 בית of the house H430 האלהים of God, H214 ולאצרות and over the treasures H6944 הקדשׁים׃ of the dedicated things.
  21 H1121 בני the sons H3936 לעדן of Laadan; H1121 בני the sons H1649 הגרשׁני of the Gershonite H3936 ללעדן Laadan, H7218 ראשׁי chief H1 האבות fathers, H3936 ללעדן of Laadan H1649 הגרשׁני the Gershonite, H3172 יחיאלי׃ Jehieli.
  22 H1121 בני The sons H3172 יחיאלי of Jehieli; H2241 זתם Zetham, H3100 ויואל and Joel H251 אחיו his brother, H5921 על over H214 אצרות the treasures H1004 בית of the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  23 H6020 לעמרמי Of the Amramites, H3325 ליצהרי the Izharites, H2276 לחברוני the Hebronites, H5817 לעזיאלי׃ the Uzzielites:
  24 H7619 ושׁבאל And Shebuel H1121 בן the son H1647 גרשׁום   H1121 בן the son H4872 משׁה of Moses, H5057 נגיד ruler H5921 על of H214 האצרות׃ the treasures.
  25 H251 ואחיו And his brethren H461 לאליעזר by Eliezer; H7345 רחביהו Rehabiah H1121 בנו his son, H3470 וישׁעיהו and Jeshaiah H1121 בנו his son, H3141 וירם and Joram H1121 בנו his son, H2147 וזכרי and Zichri H1121 בנו his son, H8013 ושׁלמות and Shelomith H1121 בנו׃ his son.
  26 H1931 הוא Which H8013 שׁלמות Shelomith H251 ואחיו and his brethren H5921 על over H3605 כל all H214 אצרות the treasures H6944 הקדשׁים of the dedicated things, H834 אשׁר which H6942 הקדישׁ had dedicated. H1732 דויד David H4428 המלך the king, H7218 וראשׁי and the chief H1 האבות fathers, H8269 לשׂרי the captains H505 האלפים over thousands H3967 והמאות and hundreds, H8269 ושׂרי and the captains H6635 הצבא׃ of the host,
  27 H4480 מן Out of H4421 המלחמות battles H4480 ומן won in H7998 השׁלל the spoils H6942 הקדישׁו did they dedicate H2388 לחזק to maintain H1004 לבית the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  28 H3605 וכל And all H6942 ההקדישׁ had dedicated; H8050 שׁמואל that Samuel H7200 הראה   H7586 ושׁאול and Saul H1121 בן the son H7027 קישׁ of Kish, H74 ואבנר and Abner H1121 בן the son H5369 נר of Ner, H3097 ויואב and Joab H1121 בן the son H6870 צרויה of Zeruiah, H3605 כל whosoever H6942 המקדישׁ had dedicated H5921 על under H3027 יד the hand H8019 שׁלמית of Shelomith, H251 ואחיו׃ and of his brethren.
  29 H3325 ליצהרי Of the Izharites, H3663 כנניהו Chenaniah H1121 ובניו and his sons H4399 למלאכה business H2435 החיצונה for the outward H5921 על over H3478 ישׂראל Israel, H7860 לשׁטרים for officers H8199 ולשׁפטים׃ and judges.
  30 H2276 לחברוני of the Hebronites, H2811 חשׁביהו Hashabiah H251 ואחיו and his brethren, H1121 בני men of valor, H2428 חיל men of valor, H505 אלף a thousand H7651 ושׁבע and seven H3967 מאות hundred, H5921 על among H6486 פקדת officers H3478 ישׂראל them of Israel H5676 מעבר on this side H3383 לירדן Jordan H4628 מערבה westward H3605 לכל in all H4399 מלאכת the business H3068 יהוה of the LORD, H5656 ולעבדת and in the service H4428 המלך׃ of the king.
  31 H2276 לחברוני Among the Hebronites H3404 יריה Jerijah H7218 הראשׁ the chief, H2276 לחברוני among the Hebronites, H8435 לתלדתיו according to the generations H1 לאבות of his fathers. H8141 בשׁנת year H705 הארבעים In the fortieth H4438 למלכות of the reign H1732 דויד of David H1875 נדרשׁו they were sought for, H4672 וימצא and there were found H1368 בהם גבורי among them mighty men H2428 חיל of valor H3270 ביעזיר at Jazer H1568 גלעד׃ of Gilead.
  32 H251 ואחיו And his brethren, H1121 בני men H2428 חיל of valor, H505 אלפים two thousand H7651 ושׁבע and seven H3967 מאות hundred H7218 ראשׁי chief H1 האבות fathers, H6485 ויפקידם made rulers H1732 דויד David H4428 המלך whom king H5921 על over H7206 הראובני the Reubenites, H1425 והגדי the Gadites, H2677 וחצי and the half H7626 שׁבט tribe H4520 המנשׁי of Manasseh, H3605 לכל for every H1697 דבר matter H430 האלהים pertaining to God, H1697 ודבר and affairs H4428 המלך׃ of the king.
new(i)
  1 H4256 Concerning the divisions H7778 of the porters: H7145 Of the Korhites H4920 was Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore, H1121 of the sons H623 of Asaph.
  2 H1121 And the sons H4920 of Meshelemiah H2148 were, Zechariah H1060 the firstborn, H3043 Jediael H8145 the second, H2069 Zebadiah H7992 the third, H3496 Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth, H3076 Jehohanan H8345 the sixth, H454 Elioenai H7637 the seventh.
  4 H1121 Moreover the sons H5654 of Obededom H8098 were, Shemaiah H1060 the firstborn, H3075 Jehozabad H8145 the second, H3098 Joah H7992 the third, H7940 and Sacar H7243 the fourth, H5417 and Nethaneel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth, H3485 Issachar H7637 the seventh, H6469 Peulthai H8066 the eighth: H430 for God H1288 [H8765] blessed him.
  6 H8098 Also to Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 [H8738] born, H4474 that ruled H1004 throughout the house H1 of their father: H1368 for they were mighty men H2428 of valour.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah; H6273 Othni, H7501 and Rephael, H5744 and Obed, H443 Elzabad, H251 whose brethren H2428 were strong H1121 men, H453 Elihu, H5565 and Semachiah.
  8 H1121 All these of the sons H5654 of Obededom: H1121 they and their sons H251 and their brethren, H2428 able H376 men H3581 for strength H5656 for the service, H8346 were sixty H8147 and two H5654 of Obededom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brethren, H2428 strong H1121 men, H8083 H6240 eighteen.
  10 H2621 Also Hosah, H1121 of the sons H4847 of Merari, H1121 had sons; H8113 Simri H7218 the chief, H1060 (for though he was not the firstborn, H1 yet his father H7760 [H8799] made H7218 him the chief;)
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second, H2882 Tebaliah H7992 the third, H2148 Zechariah H7243 the fourth: H1121 all the sons H251 and brethren H2621 of Hosah H7969 H6240 were thirteen.
  12 H4256 Among these were the divisions H7778 of the porters, H7218 even among the chief H1397 men, H4931 H5980 having duties like one H251 another, H8334 [H8763] to minister H1004 in the house H3068 of the LORD.
  13 H5307 [H8686] And they cast H1486 lots, H6996 as well the small H1419 as the great, H1004 according to the house H1 of their fathers, H8179 for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 [H8799] fell H8018 to Shelemiah. H2148 Then for Zechariah H1121 his son, H7922 a prudent H3289 [H8802] counsellor, H5307 [H8689] they cast H1486 lots; H1486 and his lot H3318 [H8799] came out H6828 northward.
  15 H5654 To Obededom H5045 southward; H1121 and to his sons H1004 the house H624 of Asuppim.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 the lot came forth westward, H8179 with the gate H7996 Shallecheth, H4546 by the way H5927 [H8802] of the ascent, H4929 watch H5980 against H4929 watch.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites, H6828 northward H702 four H3117 a day, H5045 southward H702 four H3117 a day, H624 and toward Asuppim H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 At Parbar H4628 westward, H702 four H4546 at the highway, H8147 and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These are the divisions H7778 of the porters H1121 among the sons H7145 of Kore, H1121 and among the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasuries H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasuries H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 who were over the treasuries H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasuries.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 H8013 [H8675] and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasuries H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 [H8689] had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 [H8689] did they dedicate H2388 [H8763] to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 [H8802] the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 [H8689] had dedicated; H6942 [H8688] and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brethren.
  29 H3325 Of the Izharites, H3663 Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel, H7860 [H8802] for officers H8199 [H8802] and judges.
  30 H2276 And of the Hebronites, H2811 Hashabiah H251 and his brethren, H1121 men H2428 of valour, H505 a thousand H7651 and seven H3967 hundred, H6486 were officers H3478 among them of Israel H5676 on this side H3383 of Jordan H4628 westward H4399 in all the business H3068 of the LORD, H5656 and in the service H4428 of the king.
  31 H2276 Among the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief, H2276 even among the Hebronites, H8435 according to the generations H1 of his fathers. H705 In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 [H8738] they were sought H4672 [H8735] for, and there were found H1368 among them mighty men H2428 of valour H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brethren, H1121 men H2428 of valour, H505 were two thousand H7651 and seven H3967 hundred H7218 chief H1 fathers, H4428 whom king H1732 David H6485 [H8686] made rulers H7206 over the Reubenites, H1425 the Gadites, H2677 and the half H7626 tribe H4520 of Manasseh, H1697 for every matter H430 pertaining to God, H1697 and affairs H4428 of the king.
Vulgate(i) 1 divisiones autem ianitorum de Coritis Mesellemia filius Core de filiis Asaph 2 filii Mesellemiae Zaccharias primogenitus Iadihel secundus Zabadias tertius Iathanahel quartus 3 Ahilam quintus Iohanan sextus Helioenai septimus 4 filii autem Obededom Semeias primogenitus Iozabad secundus Iohaa tertius Sachar quartus Nathanahel quintus 5 Amihel sextus Isachar septimus Phollathi octavus quia benedixit illi Dominus 6 Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum erant enim viri fortissimi 7 filii ergo Semeiae Othni et Raphahel et Obedihel Zabad fratres eius viri fortissimi Heliu quoque et Samachias 8 omnes hii de filiis Obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom 9 porro Mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et octo 10 de Hosa autem id est de filiis Merari Semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principem 11 Helchias secundus Tabelias tertius Zaccharias quartus omnes hii filii et fratres Hosa tredecim 12 hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini 13 missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum 14 cecidit igitur sors orientalis Selemiae porro Zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionalis 15 Obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum concilium 16 Sepphima et Hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodiam 17 ad orientem vero Levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bini 18 in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellulas 19 hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari 20 porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum 21 filii Ledan filii Gersonni de Ledan principes familiarum Ledan et Gersonni Ieiheli 22 filii Ieiheli Zathan et Iohel frater eius super thesauros domus Domini 23 Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozihelitibus 24 Subahel autem filius Gersom filii Mosi praepositus thesauris 25 fratres quoque eius Eliezer cuius filius Raabia et huius filius Isaias et huius filius Ioram huius quoque filius Zechri sed et huius filius Selemith 26 ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus 27 de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini 28 haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius 29 Saaritis vero praeerat Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israhel ad docendum et ad iudicandum eos 30 porro de Hebronitis Asabias et fratres eius viri fortissimi mille septingenti praeerant Israheli trans Iordanem contra occidentem in cunctis operibus Domini et in ministerium regis 31 Hebronitarum autem princeps fuit Hieria secundum familias et cognationes eorum quadragesimo anno regni David recensiti sunt et inventi viri fortissimi in Iazer Galaad 32 fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos David rex Rubenitis et Gadditis et dimidio tribus Manasse in omne ministerium Dei et regis
Clementine_Vulgate(i) 1 Divisiones autem janitorum: de Coritis Meselemia, filius Core, de filiis Asaph. 2 Filii Meselemiæ: Zacharias primogenitus, Jadihel secundus, Zabadias tertius, Jathanaël quartus, 3 Ælam quintus, Johanan sextus, Elioënai septimus. 4 Filii autem Obededom: Semeias primogenitus, Jozabad secundus, Joaha tertius, Sachar quartus, Nathanaël quintus, 5 Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus: quia benedixit illi Dominus. 6 Semei autem filio ejus nati sunt filii, præfecti familiarum suarum: erant enim viri fortissimi. 7 Filii ergo Semeiæ: Othni, et Raphaël, et Obed, Elzabad, fratres ejus viri fortissimi: Eliu quoque et Samachias. 8 Omnes hi, de filiis Obededom: ipsi, et filii et fratres eorum, fortissimi ad ministrandum, sexaginta duo de Obededom. 9 Porro Meselemiæ filii, et fratres eorum robustissimi, decem et octo. 10 De Hosa autem, id est, de filiis Merari: Semri princeps (non enim habuerat primogenitum, et idcirco posuerat eum pater ejus in principem), 11 Helcias secundus, Tabelias tertius, Zacharias quartus: omnes hi filii et fratres Hosa, tredecim. 12 Hi divisi sunt in janitores, ut semper principes custodiarum, sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini. 13 Missæ sunt ergo sortes ex æquo, et parvis et magnis, per familias suas in unamquamque portarum. 14 Cecidit ergo sors orientalis, Selemiæ. Porro Zachariæ filio ejus, viro prudentissimo et erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis. 15 Obededom vero et filiis ejus ad austrum: in qua parte domus erat seniorum concilium. 16 Sephim et Hosa ad occidentem, juxta portam, quæ ducit ad viam ascensionis: custodia contra custodiam. 17 Ad orientem vero Levitæ sex: et ad aquilonem, quatuor per diem: atque ad meridiem similiter in die quatuor: et ubi erat concilium bini et bini. 18 In cellulis quoque janitorum ad occidentem quatuor in via, binique per cellulas. 19 Hæ sunt divisiones janitorum filiorum Core et Merari. 20 Porro Achias erat super thesauros domus Dei, et vasa sanctorum. 21 Filii Ledan, filii Gersonni: de Ledan principes familiarum Ledan, et Gersonni, Jehieli. 22 Filii Jehieli: Zathan, et Joël fratres ejus super thesauros domus Domini. 23 Amramitis, et Isaaritis, et Hebronitis, et Ozihelitis. 24 Subaël autem filius Gersom filii Moysi, præpositus thesauris. 25 Fratres quoque ejus Eliezer, cujus filius Rahabia, et hujus filius Isaias, et hujus filius Joram, hujus quoque filius Zechri, et hujus filius Selemith. 26 Ipse Selemith, et fratres ejus, super thesauros sanctorum quæ sanctificavit David rex, et principes familiarum, et tribuni, et centuriones, et duces exercitus, 27 de bellis et manubiis præliorum, quæ consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini. 28 Hæc autem universa sanctificavit Samuel videns, et Saul filius Cis, et Abner filius Ner, et Joab filius Sarviæ: omnes qui sanctificaverant ea per manum Selemith et fratrum ejus. 29 Isaaritis vero præerat Chonenias, et filii ejus ad opera forinsecus super Israël ad docendum et judicandum eos. 30 Porro de Hebronitis Hasabias, et fratres ejus viri fortissimi, mille septingenti præerant Israëli trans Jordanem contra occidentem, in cunctis operibus Domini, et in ministerium regis. 31 Hebronitarum autem princeps fuit Jeria secundum familias et cognationes eorum. Quadragesimo anno regni David recensiti sunt, et inventi sunt viri fortissimi in Jazer Galaad, 32 fratresque ejus robustioris ætatis, duo millia septingenti principes familiarum. Præposuit autem eos David rex Rubenitis, et Gadditis, et dimidiæ tribui Manasse, in omne ministerium Dei et regis.
Wycliffe(i) 1 Forsothe these weren the departingis of porteris; of the sones of Chore, Mellesemye was the sone of Chore, of the sones of Asaph. 2 The sones of Mellesemie weren Zacharie the firste gendrid, Jedihel the secounde, Zabadie the thridde, Yathanyel the fourthe, 3 Aylam the fifthe, Johannan the sixte, Helioenay the seuenthe. 4 Forsothe the sones of Ebededom weren these; Semey the firste gendrid, Jozabab the secounde, Joaha the thridde, Seccar the fourthe, Nathanael the fyuethe, 5 Amyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blesside hym. 6 Forsothe to Semeye, his sone, weren borun sones, souereyns of her meynees; for thei weren ful stronge men. 7 Therfor the sones of Semeye weren Othyn, and Raphael, and Obediel, and Zadab; and hise britheren, ful stronge men; also Helyu, and Samathie. 8 Alle these weren of the sones of Obededom; thei and her sones and britheren, ful stronge men for to serue, two and sixti of Obededom. 9 Sotheli of Mellesemeye, the sones and britheren, ful stronge, `weren eiytene. 10 Forsothe of Oza, that is, of the sones of Merarie, Sechri was prince; for he hadde no firste gendrid, and therfor his fadir settide hym in to prince; 11 and Elchias the secounde, Thebelias the thridde, Zacarie the fourthe; alle these threttene weren the sones and britheren of Osa. 12 These weren departid in to porteris, that euere the princes of kepyngis, as also her britheren, schulden mynystre in the hows of the Lord. 13 Therfor lottis weren sent euenly, bothe to the litle and to the grete, bi her meyneeis, in to ech of the yatis. 14 Therfor the lot of the eest bifelde to Semelie; forsothe the north coost bifelde bi lot to Zacarie, his sone, a ful prudent man and lernd; 15 sotheli to Obededom and hise sones at the southe, in which part of the hows the counsel of the eldre men was; 16 Sephyma and Thosa weren at the west, bisidis the yate that ledith to the weie of stiyng, kepyng ayens kepyng. 17 Sotheli at the eest weren sixe dekenes, and at the north weren foure bi dai; and at the south also weren foure at the myddai; and, where the counsel was, weren tweyne and tweyne. 18 And in the sellis, ethir `litle housis, of porteris at the west, weren foure in the weie, and tweyne bi the sellis. 19 These weren the departyngis of porteris, of the sones of Chore and of Merary. 20 Forsothe Achias was ouer the tresours of the hows of the Lord, and ouer the vessels of hooli thingis. 21 The sones of Leedan, the sone of Gerson; of Leedan weren the princis of meynees of Leedan, and of Gerson, and of Jehiel. 22 The sones of Jehiel weren, Zethan, and Johel, his brother, ouer the tresours of the hows of the Lord, 23 Amramytis, and Isaaritis, and Ebronytis, and Ezielitis. 24 Forsothe Subahel, the sone of Gerson, sone of Moises, was souereyn of the tresour; 25 and his brother, Eliezer; whos sone was Raabia; and his sone was Asaye; his sone was Joram; and his sone was Zechry; but and his sone was Selemith. 26 Thilke Selemith, and his britheren, weren ouer the tresours of hooli thingis, whiche `Dauid the kyng halewide, and the princes of meynees, and the tribunes, and the centuriouns, and the duykis of the oost, 27 of the batels, and of the spuylis of batels, whiche thei halewiden to the reparacioun and purtenaunce of the temple of the Lord. 28 Forsothe Samuel, the prophete, halewide alle these thingis, and Saul, the sone of Cys, and Abner, the sone of Ner, and Joab, the sone of Saruye; and alle halewiden tho thingis bi the hond of Salemyth, and of his britheren. 29 Sotheli Chonenye was souereyn and hise sones to Isaaritis, to the werkis with outforth on Israel, to teche and to deme hem. 30 Sotheli of Ebronytis, Asabie, and Sabie, and hise britheren, ful stronge men, a thousynde and seuene hundrid, weren souereyns on Israel biyende Jordan ayens the weste, in alle the werkis of the Lord, and in to the seruyce of the kyng. 31 Forsothe Herie was prynce of Ebronytis, bi her meynees and kynredis. In the fourtithe yeer of the rewme of Dauid there weren noumbred and foundun ful stronge men in Jazer Galaad; 32 and hise britheren, of strongere age, twei thousynde and seuene hundrid, princes of meynees. Sotheli `Dauid the kyng made hem souereyns of Rubenytis and Gaditis, and of the half lynage of Manasses, `in to al the seruyce of God and of the kyng.
Coverdale(i) 1 Of the ordinauces of the dorekepers Amonge the Korahytes was Meselemia of the children of Assaph. 2 The children of Meselemia were these: the fyrstborne Zacharias, the seconde Iediael, ye thirde Sebadia, the fourth Iathniel, 3 ye fifth Elam, the sixte Iohanan, the seuenth Elioenai. 4 The children of ObedEdom were these: the firstborne Semaia, the seconde Iosabad the thirde Ioah, the fourth Sachur, ye fyfth Nethaneel, 5 the sixte Ammiel, the seuenth Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him. 6 And vnto Semaia his sonne there were sonnes borne also, which bare rule in the house of their fathers: for they were mightie valeaunt men. 7 The children of Semaia were, Athni, Rephael, Obed and Elsabad, whose brethren were valeaunt men, Elihu and Semachia: 8 all these were of the children of ObedEdom. 9 Meselemia had children and brethren which were stronge men, euen eightene. 10 Hossa of the children of Merari had children, Simri the chefest: for ye fyrstborne was not there, therfore dyd his father appoynte him to be chefest, 11 the secode Helchias, ye thirde Tebalia, ye fourth Zacharias. All the children and brethren of Hossa were thirtene. 12 This is the ordinaunce of the dorekepers amonge the heades of the valeaunt men in the offyce besyde their brethren, to mynister in the house of the LORDE. 13 And the lot was cast for the small as for ye greate thorow out the house of their fathers at euery dore. 14 The lot towarde the East fell vpon Meselemia. And the lot was cast for Zacharias his sonne, which was a man of prudent councell, & vnto him it fell towarde the North: 15 But vnto ObedEdom towarde the South, and to his sonnes besyde the house of Esupim. 16 And vnto Supim and Hossa towarde the West by the gate of Salechet in the strete of the burntofferinges, where the tabernacles stonde together. 17 Towarde the East were there sixe of the Leuites. Towarde the north foure on ye daie tyme. Towarde the south foure on the daye season likewyse. Besyde Esupim two & two. 18 By Parbar westwarde were there foure in in the strete, and two besyde Parbar. 19 These are the ordinaunces of the dorekepers amonge the children of the Korahites, and the children of Merari. 20 Of the Leuites, was Ahia ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures that were sanctifyed. 21 Of the children of Laedan, the childre of the Gersonites. Of Laedan were these the heades of the fathers, namely ye Iehielites. 22 The children of the Iehielites were, Setha and his brother Ioel ouer the treasures of the house of the LORDE. 23 Amonge the Amramites, Iezeharites, Hebronites and Vsielites, 24 was Sebuel the sonne of Gerson the sonne of Moses, prynce ouer the treasures. 25 His brother Elieser had a sonne Rehabia, whose sonne was Iesaia, whose sonne was Iora, whose sonne was Sichri, whose sonne was Selomith: 26 the same Selomith and his brethren were ouer all the treasures of the thinges that were halowed, which kinge Dauid halowed, and the pryncipall of the fathers amonge the rulers ouer thousandes & ouer hundreds, and rulers in the hoost 27 (of warres and spoyles had they halowed it, to repayre the house of the LORDE) 28 and ouer all yt Samuel the Seer, and Saul the sonne of Cis, & Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of ZeruIa had halowed: whatsoeuer was sanctifyed, it was vnder the hande of Selomith and his brethren. 29 Amonge the Iezeharites was Chenaia with his sonnes for the worke without ouer Israel, offycers & Iudges. 30 Amonge the Hebronites was Hasabia & his brethren, valeaunt men, a thousande and seuen hundreth, ouer the offyces of Israel on this syde Iordane westwarde for all maner worke of the LORDE, and to serue the kinge. 31 But amonge the Hebronites was Ieria the chefest amonge the Hebronites of his kinred amoge the fathers. And search was made amonge them, and in the fortieth yeare of kynge Dauid there were founde valeaut men at Iaeser in Gilead, 32 and their brethren mightie men, two thousande and seuen hundreth pryncipall fathers, and Dauid set the ouer the Rubenites, Gaddites, and ouer the halfe trybe of Manasses, for all soch busynes as belonged vnto God and the kynge.
MSTC(i) 1 The division of the porters among the Korahites: Meshelemiah the son of Kore of the children of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were these: Zachariah the eldest, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elihoenai the seventh. 4 And Obededom had sons: Shemaiah the eldest, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh and Peullathai the eighth — for God had blessed him. 6 And unto Shemaiah his son were sons born that ruled in the house of their father, for they were men of might. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Raphael, Obed, and Elzabad and his brethren, men of activity, Elihu and Semachiah. 8 All these were of the children of Obededom, which, with their brethren and their children, active men of strength to do service, were forty two of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, active men, eighteen. 10 And Hosah of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, yet he was not the eldest, but his father made him the chiefest. 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third and Zachariah the fourth: so that all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Unto these was divided the office of the portership as unto heads over the men that waited with their brethren and ministered in the house of the LORD. 13 And they cast lots: the small as well as the great in the households of their fathers, from gate to gate. 14 And the East lot fell to Shelemiah. And for Zachariah his son, a wise counselor, they cast lots, and his lot came out toward the North. 15 And Obededom's lot fell to the South. And to his sons fell the counsel houses. 16 And to Shuppim and Hosah fell the west with the gate Shallecheth, where the way ascendeth upward, the one way being fast by the other. 17 In the East kept six Levites: in the North four a day, and in the South four a day, and in every counsel house, two, 18 and in the watchhouses, on the way westward, four: two in a house. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore and the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah had the oversight of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Ladan which were Gershonites: Ladan had ancient fathers. Ladan the Gershonite had Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Among the Amramites, Izrahites, Hebronites, and Uzzielites, 24 was Shebuel the son of Gershon the son of Moses a ruler over the treasure. 25 And of his brethren the sons of Eliezer, was Rehabiah, whose son was Jeshaiah, and his son was Joram, and his son Zichri, and his son was Shelomoth, 26 which Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated gifts which David the king, and the ancient heads, of the captains over thousands and hundreds, 27 and the captains of the host had dedicated of the spoil won in battle, to maintain the house of the LORD: 28 and over all that Samuel the seer and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated. All that was dedicated, was under the hand of Shelomoth and of his brethren. 29 Among the Izrahites was Chenaniah, with his sons, for the work without over Israel, officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of activity a thousand and seven hundred, were officers in Israel on this side Jordan westward, in all businesses of the LORD and service of the king. 31 And Jerijah was the chiefest among the kindreds and fathers of the Hebronites. And in the fortieth year of the kingdom of David they were sought for. And there were found of them men of activity at Jazer in Gilead. 32 And his brethren were in men of activity, two thousand and seven hundred ancient heads, which king David made rulers over the Reubenites, Gadites and the half tribe of Manasseh in all matters pertaining to God and businesses of the king.
Matthew(i) 1 The deuysyon of the porters amonge the Corehites: Meselemiah the sonne of Koreh of the chyldren of Asaph. 2 And the sonnes of Mesemiah were these: Zachariah the eldest, Iadiel the seconde, Zabadiah the thyrde, Iathaniel the fourth, 3 Elam the fyfte, Iehohanan the syxte Elioenai the seuenthe. 4 And Obed Edom had sonnes: Semeiah the eldest, Iehosabad the second, Ioah the thyrd, Sacar the fourth, Nathanael the fyfte, 5 Amiel the sixte, Isacar the seuenth, and Polathai the .viij. for God had blessed hym. 6 And vnto Semeiah hys sonne were sonnes borne that ruled in the house of theyr father, for they were men of myghte. 7 The sonnes of Semeiah: Othni, Raphael, Obed and Elzabad & his brethren men of actyuite, Elihu and Samachiah. 8 All these were of the chyldren of Obed Edom, whiche with theyr brethren and theyr chyldren, actiue men & of strength to do seruice, were .lxij. of Obed Edom. 9 And Meseleniah had sonnes and brethren, actyue men, .xviij. 10 And Hosah of the chyldren of Merari, had sonnes: semri the chefe, yet he was not the eldest, but hys father made hym the chefeste. 11 Helkiah the seconde, Tabeliah the thyrde and Zachariah the fourth: so that all the sonnes & brethren of Hosah were .xiij. 12 Vnto these was deuyded the offyce of the portershepe as vnto heades ouer the men that wayted with theyr brethren, and mynistred in the house of the Lorde. 13 And they caste lottes, the smalle as well as the greate in the housholdes of theyr fathers, from gate to gate. 14 And the Eest lot fell to Selemiah. And for Zachariah hys sonne a wise counceler, they cast lottes, and hys lot came out towarde the North. 15 And Obed Edoms lot fell to the south. And to hys sonnes fell the councel houses. 16 And to Suphim and Hosah fell the weste with the gate Salecheth, where the waye ascendeth vpwarde, the one waye beynge faste by the other. 17 In the Eest kepte syxe Leuytes: in the North .iiij. a daye, & in the south .iiij. a daye, and in euerye councell house two, & in the watchhouses, 18 on the hye waye westwarde foure: two in a house. 19 These are the dyuysyons of the porters among the sonnes of Koreh & the sonnes of Merari. 20 And of the Leuites Ahiah had the ouersight of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicate thynges. 21 As concernynge the sonnes of Laadan whiche were Gersonites. Laadan had auncyent fathers. Laadan the Gersonite had Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli: Zethan & Ioel his brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde. 23 Amonge the Amramites, Izaharites, Hebronites & Ozielites, 24 was Subuel the sonne of Gerson the sonne of Moses a ruler ouer the treasure. 25 And of hys brethren the sonnes of Eliezer, was Rahabiah, whose sonne was Isaiah, & his sonne was Ioram, & hys sonne Zechri, and hys sonne was Selomith, 26 which Selomith and hys brethren were ouer all the treasures of the dedycate gyftes which Dauid the king, & the auncyent heades of the captaynes ouer thousandes & hundredes, and the capitaynes of the hoste had dedicated 27 of the spoyle wonne in battell, to mayntayne the house of the Lord: 28 & ouer al that Samuel the sear & Saule the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zaruiah had dedicated. All that was dedicated, was vnder the hande of Selomith & of hys brethren. 29 Of the Izaharites Conaniah and hys sonnes were in businesses wythout forth made offycers and iudges ouer Israel. 30 And of the Hebronites Hasabiah & hys brethren men of actiuite a thousande & .vij. hundred were offycers in Israell on thys syde Iordan westwarde, in all busynesses of the Lorde and seruyce of the kynge. 31 And Iediah was the chefeste amonge the kynredes and fathers of the Hebronites. And in the fourtye yeare of the kyngedom of Dauid they were fought for. And there were founde of them men of actyuyte at Iezer in Galaad. 32 And hys brethren were in men of actiuite, two thousande & seuen hundred auncient heades, whiche Kynge Dauid made rulers ouer the Rubenites, Gaddites & the half tribe of Manasseh in all maters pertaynynge to God and busynesses of the kynge.
Great(i) 1 These are the deuisyons of the porters, Amonge the Corethites: Meselemiahu the sonne of Kore of the chyldren of Asaph. 2 And the sonnes of Meselemiahu were these: Zachariahu the eldest, Iedihel the seconde, Zebadiahu the thyrde, and Iathniel the fourth, 3 Elam the fyfte, Iehohanan the sixt, & Eliocnai the seuenth. 4 The sonnes of Obed Edom: Semeia the eldest, Iehosabad the seconde, Ioah the thyrde, Sacar the fourth, & Nethanael the fyfte, 5 Amiel the syxte, Isachar the seuenth, Peulthai the .viij. for God blessed hym. 6 And vnto Semeia his sonne were sonnes borne, that ruled in the house of their father, for they were men of myght. 7 The sonnes of Semeia: Othni, Rephael, Obed and Elzabad & hys brethren were stronge men. Elihu and Samahiahu. 8 All these were of the chyldren of Obed Edom, they and their children, and their brethren, actiue men and of strength to do seruice, euen .lxii. of Obed Edom. 9 And Meleniah had sonnes and brethren, actiue men .xviii. 10 The sonnes of Hosa of the chyldren of Merari: Simri the chefe, & though he was not the eldest, yet his father sett him in the chefest place. 11 Helkiahu the seconde, Tebaliahu the thirde, and Zechariahu the fourth: all the sonnes and brethren of Hosa were .xiii. 12 Amonge these was deuyded the offyce of the portershyppe that they shulde be auncient men, to wayte wyth theyr brethren, whan they mynistred in the house of the Lord. 13 And they cast lottes, betwene the great and small after the houshold of their fathers, for euery gate. 14 And the lot on the east syde fell vpon Selemeiahu. And for Zachariahu hys sonne (which was a wise counceller) they cast lottes, & hys lot came out towarde the North. 15 And Obed Edoms lot fell to the South. And for hys sonnes fell the houses of Asuppim. 16 For Suphim and Hosa towarde the west, with the gate that stondeth toward the hyer waye: one watch beynge ouer agaynst another. 17 In the east were syxe Leuites: & towarde the North .iiii. a daye: toward the South .iiii. a daye, & towarde Asuppim, two & two. 18 In Pharbar towarde the west: two at the goyng vp, & two in Pharbar. 19 These are the deuisyons of the porters among the sonnes of Koreh & amonge the sonnes of Merari. 20 And of the Leuites, Ahiah had the ouersyght of the treasure of the house of God, and of the treasure of the dedicat thynges. 21 As concernyng the sonnes of Laadan whych were the chyldren of the Gersonites. Of Laadan came auncient fathers, Euen of Laadan there came Gersuni & Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli: Zethan & Ioel hys brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde. 23 Of the Amramites also & Izaharites, Hebronites & Ozielites, 24 was Subuel the sonne of Gerson the sonne of Moses, a ruler ouer the treasures. 25 And of his brethren the sonnes of Eliezer, was Rahabiahu, whose sonne was Isaiahu, whose sonne was Ioram, whose sonne was Zichri, whose sonne was Selomith, 26 whych Selomith and hys brethren were ouer all the treasures of the dedycate thynges, which Dauid the kynge, & the auncient fathers, the capitaynes ouer thousandes & hundredes, & the captaynes of the hoste, 27 had dedicated out of the spoyles wonne in battels: they dyd dedicate them to mainteyne the house of the Lorde: 28 & all that Samuel the sear, and Saul the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zarnia had dedicated, & whosoeuer had dedicate anye thynge, it was vnder the hande of Selomith and of hys brethren. 29 Of the Izaharites was Chenaniahu & hys sonnes, appoynted to the businesse withoutforth ouer Israel: for they were officers and Iudges. 30 And of the Hebronites Hasabiahu & his brethren, men of actiuite a thousande & seuen hundred, were officers amonge them of Israel beyond Iordan westward, in all busynesse belonging to God, and seruice of the kynge. 31 Amonge the Hebronites was Iedia the chefest, euen a prince among the Hebronites & fathers of hys kynred. And in the fourtye yeare of the kyngdome of Dauid, they were sought for. And there were found amonge them men of actiuite at Iazer in Gilead. 32 And hys brethren were men of actiuite, euen two thousand & seuen hundred auncient fathers, whom kynge Dauid made rulers ouer the Rubenites, Gaddites, and ouer the halfe trybe of Manasse, for euery matter pertaynynge to God, and for the kynges busynesse.
Geneva(i) 1 Concerning the diuisions of the porters, of the Korhites, Meshelemiah the sonne of Kore of the sonnes of Asaph. 2 And the sonnes of Meshelemiah, Zechariah the eldest, Iediael the seconde, Zebadiah the third, Iathniel the fourth, 3 Elam the fift, Ichohanan the sixt, and Eliehoenai the seuenth. 4 And the sonnes of Obed Edom, Shemaiah the eldest, Iehozabad the second, Ioah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fift, 5 Ammiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him. 6 And to Shemaiah his sonne, were sonnes borne, that ruled in the house of their father, for they were men of might. 7 The sonnes of Shemaiah were Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad and his brethren, strong men: Elihu also, and Semachiah. 8 All these were of the sonnes of Obed Edom, they and their sonnes and their brethren mightie and strong to serue, euen three score and two of Obed Edom. 9 And of Meshelemiah sonnes and brethren, eighteene mightie men. 10 And of Hosah of the sonnes of Merari, the sonnes were Shuri the chiefe, and (though he was not the eldest, yet his father made him the chiefe) 11 Helkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth: all the sonnes and the brethren of Hosa were thirteene. 12 Of these were the diuisions of the porters of the chiefe men, hauing the charge against their brethren, to serue in the house of the Lord. 13 And they cast lottes both small and great for the house of their fathers, for euery gate. 14 And the lot on the East side fel to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his sonne a wise couseller, and his lot came out Northward: 15 To Obed Edom Southwarde, and to his sonnes the house of Asuppim: 16 To Shuppim and to Hosah Westwarde with the gate of Shallecheth by the paued streete that goeth vpward, warde ouer against warde. 17 Eastward were sixe Leuites, and Northwarde foure a day, and Southward foure a day, and toward Asuppim two and two. 18 In Parbar towarde the West were foure by the paued streete, and two in Parbar. 19 These are the diuisions of the porters of the sonnes of Kore, and of the sonnes of Merari. 20 And of the Leuites. Ahiiah was ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures of the dedicate things. 21 Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni and Iehieli. 22 The sonnes of Iehieli were Zethan and Ioel his brother, appoynted ouer the treasures of the house of the Lord. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites and of the Ozielites. 24 And Shebuel the sonne of Gershom, the sonne of Moses, a ruler ouer the treasures. 25 And of his brethren which came of Eliezer, was Rehabiah his sonne, and Ieshaiah his sonne, and Ioram his sonne, and Zichri his sonne, and Shelomith his sonne. 26 Which Shelomith and his brethren were ouer al the treasures of the dedicate things, which Dauid the King, and the chiefe fathers, the captaines ouer thousands, and hundreths, and the captaines of the armie had dedicated. 27 (For of the battels and of the spoyles they did dedicate to maintaine the house of the Lord) 28 And al that Samuel the Seer had dedicate and Saul the sonne of Kish and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zeruiah, and whosoeuer had dedicate any thing, it was vnder the hand of Shelomith, and his brethren. 29 Of the Izharites was Chenaniah and his sonnes, for the busines without ouer Israel, for officers and for Iudges. 30 Of the Hebronites, Ashabiah and his brethren, men of actiuitie, a thousande, and seuen hundreth were officers for Israel beyonde Iorden Westward, in all the busines of the Lord, and for the seruice of the King. 31 Among the Hebronites was Iediiah the chiefest, euen the Hebronites by his generations according to the families. And in the fourtieth yere of the reigne of Dauid they were sought for: and there were founde among them men of actiuitie at Iazer in Gilead. 32 And his brethren men of actiuitie, two thousand and seuen hundreth chiefe fathers, whom King Dauid made rulers ouer the Reubenites, and the Gadites, and the halfe tribe of Manasseh, for euery matter perteining to God, and for the Kings busines.
Bishops(i) 1 These are the deuisions of the porters. Among the Corethites, Meselemiahu, the sonne of Kore of the children of Asaph 2 And the sonnes of Meselemiahu were these: Zachariahu the eldest, Iedihel the second, Zebadiahu the third, and Iahniel the fourth 3 Elam the fifth, Iehohanan the sixt, and Eiloenai the seuenth 4 The sonnes of Obed Edom, Semeia the eldest, Iehosabad the second, Ioah the third, Sacar the fourth, and Nathanael the fifth 5 Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eyght, for God blessed him 6 And vnto Semeia, his sonne, were sonnes borne, that ruled in the house of their father: for they were men of might 7 The sonnes of Semeia, Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, and his brethren were strong men, Elihu and Samachiahu 8 All these were of the children of Obed Edom: they and their children, and their brethren, actiue men and of strength to do seruice, euen threescore and two of Obed Edom 9 And Meselemiahu had sonnes and brethren, actiue men, eyghteene 10 The sonnes of Hosa of the children of Merari, Simri the chiefe, & though he was not the eldest, yet his father set him in the chiefest place 11 Helkiahu the second, Tebaliahu the third, and Zechariahu the fourth: all the sonnes and brethren of Hosa were thirteene 12 Among these was deuided the office of the portership, that they shoulde be auncient men, to wayte with their brethren, when they ministred in the house of the Lorde 13 And they cast lottes betweene the great and small, after the housholde of their fathers, for euery gate 14 And the lot on the eastsyde fell vpon Selemiahu: And for Zachariahu his sonne (which was a wyfe counsailour) they cast lottes, and his lot came out toward the north 15 And Obed Edoms lot fell to the south: And for his sonnes fell the houses of Asuppim 16 For Shuppim and Hosa toward the west, with the gate Shallecheth by the paued streate that goeth vpward, one watch being ouer against an other 17 In the east were sixe Leuites, and toward the north foure a day, toward the south foure a day, and toward Asuppim two and two 18 In Parbar toward the west two at the going vp, and two in Pharbar 19 These are the deuisions of the porters among the sonnes of Koreh, & among the sonnes of Merari 20 And of the Leuites, Ahiah had the ouersight of the treasures of the house of God, & of the treasures of the dedicate thinges 21 As concerning the sonnes of Laadan, which were the children of the Gersonites of Laadan, came auncient fathers, euen of Laadan there came Gersuni, and Iehieli 22 The sonnes of Iehieli, Zetham, and Ioel his brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde 23 Of the Amramites also and Izaharites, Hebronites, and Ozielites 24 And Subael the sonne of Gersom the sonne of Moyses, [was] a ruler ouer the treasures 25 And of his brethren the sonnes of Eliezer was Rahabiahu, whose sonne was Iesaiahu, whose sonne was Ioram, whose sonne was Zichri, whose sonne was Selomith 26 Which Selomith & his brethren were ouer all the treasures of the dedicate thinges, which Dauid the king, and the auncient fathers, the captaynes ouer thousandes and hundredes, and the captaynes of the hoast had dedicated 27 Out of the spoyles wonne in battailes, they did dedicate to maynetayne the house of the Lorde 28 And all that Samuel the sear, & Saul the sonne of Cis, and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zaruia, had dedicated, and whosoeuer had dedicated any thing, it was vnder the hand of Selomith and of his brethren 29 Of the Izaharites was Chenaniahu and his sonnes appoynted to the busynesse withoutfoorth ouer Israel: for they were officers and iudges 30 And of the Hebronites, Hasabiahu and his brethren, men of actiuitie, a thousand and seuen hundred, were officers among them of Israel beyond Iordane westward, in al busynesse belonging to God, and seruice of the king 31 Among the Hebronites was Iedia the chiefest, euen a prince among the Hebronites and fathers of his kinred: And in the fourtith yere of the kingdome of Dauid, they were sought for, and there were founde among them men of actiuitie at Iazer in Gilead 32 And his brethren were men of actiuitie, euen two thousand and seuen hundred auncient fathers: whom king Dauid made rulers ouer the Rubenites, Gadites, and ouer the halfe tribe of Manasse, for euery matter pertayning to God, and for the kinges busynesse
DouayRheims(i) 1 And the divisions of the porters: of the Corites Meselemia, the son of Core, of the sons of Asaph. 2 The sons of Meselemia: Zacharias the firstborn, Jadihel the second, Zabadias the third, Jathanael the fourth, 3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And the sons of Obededom, Semeias the firstborn, Jozabad the second, Joaha the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him. 6 And to Semei his son were born sons, heads of their families: for they were men of great valour. 7 The sons then of Semeias were Othni, and Raphael, and Obed, Elizabad, and his brethren most valiant men: and Eliu, and Samachias. 8 All these of the sons of Obededom: they, and their sons, and their brethren most able men for service, sixty-two of Obededom. 9 And the sons of Meselemia, and their brethren strong men, were eighteen. 10 And of Hosa, that is, of the sons of Merari: Semri the chief, (for he had not a firstborn, and therefore his father made him chief.) 11 Helcias the second, Tabelias the third, Zacharias the fourth: all these the sons, and the brethren of Hosa, were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, so that the chiefs of the wards, as well as their brethren, always ministered in the house of the Lord. 13 And they cast lots equally, both little and great, by their families for every one of the gates. 14 And the lot of the east fell to Selemias. But to his son Zacharias, a very wise and learned man, the north gate fell by lot. 15 And to Obededom and his sons that towards the south: in which part of the house was the council of the ancients. 16 To Sephim, and Hosa towards the west, by the gate which leadeth to the way of the ascent: ward against ward. 17 Now towards the east were six Levites: and towards the north four a day: and towards the south likewise four a day: and where the council was, two and two. 18 In the cells also of the porters toward the west four in the way: and two at every cell. 19 These are the divisions of the porters of the sons of Core, and of Merari. 20 Now Achias was over the treasures of the house of God, and the holy vessels. 21 The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zathan and Joel, his brethren over the treasures of the house of the Lord, 23 With the Amramites, and Isaarites, and Hebronites, and Ozielites. 24 And Subael the son of Gersom, the son of Moses, was chief over the treasures. 25 His brethren also, Eliezer, whose son Rohobia, and his son Isaias, and his son Joram, and his son Zechri, and his son Selemith. 26 Which Selemith and his brethren were over the treasures of the holy things, which king David, and the heads of families, and the captains over thousands and over hundreds, and the captains of the host had dedicated, 27 Out of the wars, and the spoils won in battles, which they had consecrated to the building and furniture of the temple of the Lord. 28 And all these things that Samuel the seer and Saul the son of Cis, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Sarvia had sanctified: and whosoever had sanctified those things, they were under the hand of Selemith and his brethren. 29 But Chonenias and his sons were over the Isaarites, for the business abroad over Israel to teach them and judge them. 30 And of the Hebronites Hasabias, and his brethren most able men, a thousand seven hundred had the charge over Israel beyond the Jordan westward, in all the works of the Lord, and for the service of the king. 31 And the chief of the Hebronites was Jeria according to their families and kindreds. In the fortieth year of the reign of David they were numbered, and there were found most valiant men in Jazer Galaad, 32 And his brethren of stronger age, two thousand seven hundred chiefs of families. And king David made them rulers over the Rubenites and the Gadites, and the half tribe of Manasses, for all the service of God, and the king.
KJV(i) 1 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
KJV_Cambridge(i) 1 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counseller, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
KJV_Strongs(i)
  1 H4256 Concerning the divisions H7778 of the porters H7145 : Of the Korhites H4920 was Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore H1121 , of the sons H623 of Asaph.
  2 H1121 And the sons H4920 of Meshelemiah H2148 were, Zechariah H1060 the firstborn H3043 , Jediael H8145 the second H2069 , Zebadiah H7992 the third H3496 , Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth H3076 , Jehohanan H8345 the sixth H454 , Elioenai H7637 the seventh.
  4 H1121 Moreover the sons H5654 of Obededom H8098 were, Shemaiah H1060 the firstborn H3075 , Jehozabad H8145 the second H3098 , Joah H7992 the third H7940 , and Sacar H7243 the fourth H5417 , and Nethaneel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth H3485 , Issachar H7637 the seventh H6469 , Peulthai H8066 the eighth H430 : for God H1288 blessed [H8765]   him.
  6 H8098 Also unto Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 born [H8738]   H4474 , that ruled H1004 throughout the house H1 of their father H1368 : for they were mighty men H2428 of valour.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah H6273 ; Othni H7501 , and Rephael H5744 , and Obed H443 , Elzabad H251 , whose brethren H2428 were strong H1121 men H453 , Elihu H5565 , and Semachiah.
  8 H1121 All these of the sons H5654 of Obededom H1121 : they and their sons H251 and their brethren H2428 , able H376 men H3581 for strength H5656 for the service H8346 , were threescore H8147 and two H5654 of Obededom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brethren H2428 , strong H1121 men H8083 , eighteen H6240  .
  10 H2621 Also Hosah H1121 , of the children H4847 of Merari H1121 , had sons H8113 ; Simri H7218 the chief H1060 , (for though he was not the firstborn H1 , yet his father H7760 made [H8799]   H7218 him the chief;)
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second H2882 , Tebaliah H7992 the third H2148 , Zechariah H7243 the fourth H1121 : all the sons H251 and brethren H2621 of Hosah H7969 were thirteen H6240  .
  12 H4256 Among these were the divisions H7778 of the porters H7218 , even among the chief H1397 men H4931 , having wards H5980 one against H251 another H8334 , to minister [H8763]   H1004 in the house H3068 of the LORD.
  13 H5307 And they cast [H8686]   H1486 lots H6996 , as well the small H1419 as the great H1004 , according to the house H1 of their fathers H8179 , for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 fell [H8799]   H8018 to Shelemiah H2148 . Then for Zechariah H1121 his son H7922 , a wise H3289 counsellor [H8802]   H5307 , they cast [H8689]   H1486 lots H1486 ; and his lot H3318 came out [H8799]   H6828 northward.
  15 H5654 To Obededom H5045 southward H1121 ; and to his sons H1004 the house H624 of Asuppim.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 the lot came forth westward H8179 , with the gate H7996 Shallecheth H4546 , by the causeway H5927 of the going up [H8802]   H4929 , ward H5980 against H4929 ward.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites H6828 , northward H702 four H3117 a day H5045 , southward H702 four H3117 a day H624 , and toward Asuppim H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 At Parbar H4628 westward H702 , four H4546 at the causeway H8147 , and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These are the divisions H7778 of the porters H1121 among the sons H7145 of Kore H1121 , and among the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites H281 , Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God H214 , and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan H1121 ; the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan H7218 , chief H1 fathers H3936 , even of Laadan H1649 the Gershonite H3172 , were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli H2241 ; Zetham H3100 , and Joel H251 his brother H214 , which were over the treasures H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites H3325 , and the Izharites H2276 , the Hebronites H5817 , and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom H1121 , the son H4872 of Moses H5057 , was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer H7345 ; Rehabiah H1121 his son H3470 , and Jeshaiah H1121 his son H3141 , and Joram H1121 his son H2147 , and Zichri H1121 his son H8019 , and Shelomith [H8675]   H8013   H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things H1732 , which David H4428 the king H7218 , and the chief H1 fathers H8269 , the captains H505 over thousands H3967 and hundreds H8269 , and the captains H6635 of the host H6942 , had dedicated [H8689]  .
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate [H8689]   H2388 to maintain [H8763]   H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer [H8802]   H7586 , and Saul H1121 the son H7027 of Kish H74 , and Abner H1121 the son H5369 of Ner H3097 , and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah H6942 , had dedicated [H8689]   H6942 ; and whosoever had dedicated [H8688]   H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith H251 , and of his brethren.
  29 H3325 Of the Izharites H3663 , Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel H7860 , for officers [H8802]   H8199 and judges [H8802]  .
  30 H2276 And of the Hebronites H2811 , Hashabiah H251 and his brethren H1121 , men H2428 of valour H505 , a thousand H7651 and seven H3967 hundred H6486 , were officers H3478 among them of Israel H5676 on this side H3383 Jordan H4628 westward H4399 in all the business H3068 of the LORD H5656 , and in the service H4428 of the king.
  31 H2276 Among the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief H2276 , even among the Hebronites H8435 , according to the generations H1 of his fathers H705 . In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 they were sought [H8738]   H4672 for, and there were found [H8735]   H1368 among them mighty men H2428 of valour H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brethren H1121 , men H2428 of valour H505 , were two thousand H7651 and seven H3967 hundred H7218 chief H1 fathers H4428 , whom king H1732 David H6485 made rulers [H8686]   H7206 over the Reubenites H1425 , the Gadites H2677 , and the half H7626 tribe H4520 of Manasseh H1697 , for every matter H430 pertaining to God H1697 , and affairs H4428 of the king.
Thomson(i) 1 And for the guards of the gates were the Korites, Mosellamia, of the sons of Asaph; 2 and for Mosellamia were Son Zacharias the first born, Jadiel the second, Zabadia the third, Jenuel the fourth, 3 Jolam the fifth, Jonathan the sixth, Elionai the seventh, 4 Abdedom the eighth; and the sons of Abdedom were, Samaias the first born, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathaniel the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Philathi the eighth; because God had blessed him, 6 therefore for Samia his son, there were born, sons of his first born, Rosai, to make his a patriarchal house, 7 because the Samaites had heads of families, namely Othni and Raphael, and Obed and Elzabeth, and Achiud, mighty sons, Eliu and Sabachia, and Isbakom, 8 all descendants of the sons of Abdedom, they and their sons and their brethren, acting as heads of families in the service. All the sons of Abdedom were sixty two. 9 And the sons of Mosellamia with their brethren, were eighteen heads of families. 10 Osa, also of the children of Merari, had sons who kept up his chieftancy. Because he was not first born, therefore his father made him chief of the second branch. 11 Chelkias was the second, Tablai the third, Zacharias the fourth. All the sons and brethren of Osa were thirteen. 12 Among these the gates were distributed, the heads of families having daily courses like their brethren, to do service in the house of the Lord. 13 And they cast lots, the junior as well as the senior, according to the houses of their families for their respective gates. 14 And the lot for the eastern gate fell to Selemia and Zacharias. The sons of Joaz having cast lots, the north gate fell to Melchia; 15 and to Abdedom the south gate over against the house of Esephim; 16 to Osa that to the west, behind the gate of the chamber of ascent, guard being over against guard. 17 Eastward there were six a day, northward four a day, southward four a day, and two for Esephim to relieve each other; 18 and for Osa westward behind the gate of the chamber, three, a watch over against the watch of the ascent. On the east six a day, and on the north four, and on the south four, and at Esephim two to relieve each other, 19 and at the west four, and for the causeway two to relieve each other. These distributions of the guards of the gates were among the Korites and the Merarites. 20 And with regard to the Levites their brethren, who were over the treasures of the house of the Lord and over the treasures of dedicated things, 21 these were Ladanites, the sons of Ladan the Gersonite; the heads of families belonging to Ladan. To Ladan the Gersonite belonged Jeiel, 22 the sons of Jeiel; Zethom .and Joel. These brethren were over the treasures of the house of the Lord. 23 With respect to the Ambramites and Isaarites. Chebronites and Ozielites; 24 Subael son of Gersam, son of Moses, was over the treasures. 25 And to his brother Eliezer belonged Rabias a son, and Josias and Joram, and Zechri and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren were over the treasures of the dedicated things, which were dedicated by David the king and by the chiefs of families, the captains of thousands and captains of hundreds, and generals of the army, 27 which they had taken from the cities and from the spoils won in battle, and of which they had dedicated a part, that the building of the house of God might not be delayed. 28 They had the charge also of all the dedications made to God by Samuel the prophet, and by Saul son of Kis, and by Abenner son of Ner, and Joab son of Saruia. All that they dedicated was under the care of Salomoth and his brethren. 29 Of the Issaarites, Chonenia and sons had the charge of the business abroad over Israel, to act as scribes and judges. 30 And of the Chebronites, Asabias and his brethren, heads of subordinate families, amounting to seventeen hundred, had the oversight of Israel on the western bank of the Jordan, for every service of the Lord and every work of the king. 31 With regard to the Ozielites, Ourias was the chief of the Ozielites, according to their genealogies by families. In the fortieth year of the king's reign they were reviewed, and the head man among them was found at Jazer of Galaaditis. 32 And his brethren, the heads of subordinate families, were two thousand seven hundred. And king David set them over the Reubenites and the Gadites, and the half of the tribe of Manasses, for every ordinance of the Lord and every affair of the king.
Webster(i) 1 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obed-edom were, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 Also to Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were sixty and two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10 Also Hosah of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To obed-edom southward; and to his sons the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and towards Asuppim, two and two. 18 At Parbar westward, four at the causey, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, who were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side of Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
Webster_Strongs(i)
  1 H4256 Concerning the divisions H7778 of the porters H7145 : Of the Korhites H4920 was Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore H1121 , of the sons H623 of Asaph.
  2 H1121 And the sons H4920 of Meshelemiah H2148 were, Zechariah H1060 the firstborn H3043 , Jediael H8145 the second H2069 , Zebadiah H7992 the third H3496 , Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth H3076 , Jehohanan H8345 the sixth H454 , Elioenai H7637 the seventh.
  4 H1121 Moreover the sons H5654 of Obededom H8098 were, Shemaiah H1060 the firstborn H3075 , Jehozabad H8145 the second H3098 , Joah H7992 the third H7940 , and Sacar H7243 the fourth H5417 , and Nethaneel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth H3485 , Issachar H7637 the seventh H6469 , Peulthai H8066 the eighth H430 : for God H1288 [H8765] blessed him.
  6 H8098 Also to Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 [H8738] born H4474 , that ruled H1004 throughout the house H1 of their father H1368 : for they were mighty men H2428 of valour.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah H6273 ; Othni H7501 , and Rephael H5744 , and Obed H443 , Elzabad H251 , whose brethren H2428 were strong H1121 men H453 , Elihu H5565 , and Semachiah.
  8 H1121 All these of the sons H5654 of Obededom H1121 : they and their sons H251 and their brethren H2428 , able H376 men H3581 for strength H5656 for the service H8346 , were sixty H8147 and two H5654 of Obededom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brethren H2428 , strong H1121 men H8083 H6240 , eighteen.
  10 H2621 Also Hosah H1121 , of the children H4847 of Merari H1121 , had sons H8113 ; Simri H7218 the chief H1060 , (for though he was not the firstborn H1 , yet his father H7760 [H8799] made H7218 him the chief;)
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second H2882 , Tebaliah H7992 the third H2148 , Zechariah H7243 the fourth H1121 : all the sons H251 and brethren H2621 of Hosah H7969 H6240 were thirteen.
  12 H4256 Among these were the divisions H7778 of the porters H7218 , even among the chief H1397 men H4931 H5980 , having duties like one H251 another H8334 [H8763] , to minister H1004 in the house H3068 of the LORD.
  13 H5307 [H8686] And they cast H1486 lots H6996 , as well the small H1419 as the great H1004 , according to the house H1 of their fathers H8179 , for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 [H8799] fell H8018 to Shelemiah H2148 . Then for Zechariah H1121 his son H7922 , a wise H3289 [H8802] counsellor H5307 [H8689] , they cast H1486 lots H1486 ; and his lot H3318 [H8799] came out H6828 northward.
  15 H5654 To Obededom H5045 southward H1121 ; and to his sons H1004 the house H624 of Asuppim.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 the lot came forth westward H8179 , with the gate H7996 Shallecheth H4546 , by the way H5927 [H8802] of the ascent H4929 , watch H5980 against H4929 watch.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites H6828 , northward H702 four H3117 a day H5045 , southward H702 four H3117 a day H624 , and toward Asuppim H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 At Parbar H4628 westward H702 , four H4546 at the highway H8147 , and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These are the divisions H7778 of the porters H1121 among the sons H7145 of Kore H1121 , and among the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites H281 , Ahijah H214 was over the treasuries H1004 of the house H430 of God H214 , and over the treasuries H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan H1121 ; the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan H7218 , chief H1 fathers H3936 , even of Laadan H1649 the Gershonite H3172 , were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli H2241 ; Zetham H3100 , and Joel H251 his brother H214 , who were over the treasuries H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites H3325 , and the Izharites H2276 , the Hebronites H5817 , and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom H1121 , the son H4872 of Moses H5057 , was ruler H214 of the treasuries.
  25 H251 And his brethren H461 by Eliezer H7345 ; Rehabiah H1121 his son H3470 , and Jeshaiah H1121 his son H3141 , and Joram H1121 his son H2147 , and Zichri H1121 his son H8019 H8013 [H8675] , and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brethren H214 were over all the treasuries H6944 of the dedicated things H1732 , which David H4428 the king H7218 , and the chief H1 fathers H8269 , the captains H505 over thousands H3967 and hundreds H8269 , and the captains H6635 of the host H6942 [H8689] , had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 [H8689] did they dedicate H2388 [H8763] to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 [H8802] the seer H7586 , and Saul H1121 the son H7027 of Kish H74 , and Abner H1121 the son H5369 of Ner H3097 , and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah H6942 [H8689] , had dedicated H6942 [H8688] ; and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith H251 , and of his brethren.
  29 H3325 Of the Izharites H3663 , Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel H7860 [H8802] , for officers H8199 [H8802] and judges.
  30 H2276 And of the Hebronites H2811 , Hashabiah H251 and his brethren H1121 , men H2428 of valour H505 , a thousand H7651 and seven H3967 hundred H6486 , were officers H3478 among them of Israel H5676 on this side H3383 of Jordan H4628 westward H4399 in all the business H3068 of the LORD H5656 , and in the service H4428 of the king.
  31 H2276 Among the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief H2276 , even among the Hebronites H8435 , according to the generations H1 of his fathers H705 . In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 [H8738] they were sought H4672 [H8735] for, and there were found H1368 among them mighty men H2428 of valour H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brethren H1121 , men H2428 of valour H505 , were two thousand H7651 and seven H3967 hundred H7218 chief H1 fathers H4428 , whom king H1732 David H6485 [H8686] made rulers H7206 over the Reubenites H1425 , the Gadites H2677 , and the half H7626 tribe H4520 of Manasseh H1697 , for every matter H430 pertaining to God H1697 , and affairs H4428 of the king.
Brenton(i) 1 And for the divisions of the gates: the sons of the Corites were Mosellemia, of the sons of Asaph. 2 And Mosellemia's first-born son was Zacharias, the second Jadiel, the third Zabadia, the fourth Jenuel, 3 the fifth Jolam, the sixth Jonathan, the seventh Elionai, the eighth Abdedom. 4 And to Abdedom there were born sons, Samaias the first-born, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him. 6 And to Samaias his son were born the sons of his first-born, chiefs over the house of their father, for they were mighty. 7 The sons of Samai; Othni, and Raphael, and Obed, and Elzabath, and Achiud, mighty men, Heliu, and Sabachia, and Isbacom. 8 All these were of the sons of Abdedom, they and their sons and their brethren, doing mightily in service: in all sixty-two born to Abdedom. 9 And Mosellemia had eighteen sons and brethren, mighty men. 10 And to Osa of the sons of Merari there were born sons, keeping the dominion; though he was not the first-born, yet his father made him chief of the second division. 11 Chelcias the second, Tablai the third, Zacharias the fourth: all these were the sons and brethren of Osa, thirteen. 12 To these were assigned the divisions of the gates, to the chiefs of the mighty men the daily courses, even their brethren, to minister in the house of the Lord. 13 And they cast lots for the small as well as for the great, for the several gates, according to their families. 14 And the lot of the east gates fell to Selemias, and Zacharias: the sons of Soaz cast lots for Melchias, and the lot came out northward. 15 To Abdedom they gave by lot the south, opposite the house of Esephim. 16 They gave the lot for the second to Osa westward, after the gate of the chamber by the ascent, watch against watch. 17 Eastward were six watchmen in the day; northward four by the day; southward four by the day; and two at the Esephim, 18 to relieve guard, also for Osa westward after the chamber-gate, three. There was a ward over against the ward of the ascent eastward, six men in a day, and four for the north, and four for the south, and at the Esephim two to relieve guard, and four by the west, and two to relieve guard at the pathway. 19 These are the divisions of the porters for the sons of Core, and to the sons of Merari. 20 And the Levites their brethren were over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These were the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan belonged the heads of the families: the son of Ladan the Gersonite was Jeiel. 22 The sons of Jeiel were Zethom, and Joel; brethren who were over the treasures of the house of the Lord. 23 To Ambram and Issaar belonged Chebron, and Oziel. 24 And Subael the son of Gersam, the son of Moses, was over the treasures. 25 And Rabias was son to his brother Eliezer, and so was Josias, and Joram, and Zechri, and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren were over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, and the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not want supplies; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kis, and Abenner the son of Ner, and Joab the son of Saruia, whatsoever they sanctified was by the hand of Salomoth and his brethren. 29 For the Issaarites, Chonenia, and his sons were over the outward ministration over Israel, to record and to judge. 30 For the Chebronites, Asabias and his brethren, a thousand and seven hundred mighty men, were over the charge of Israel beyond Jordan westward, for all the service of the Lord and work of the king. 31 Of the family of Chebron Urias was chief, even of the Chebronites according to their generations, according to their families. In the fortieth year of his reign they were numbered, and there were found mighty men among them in Jazer of Galaad. 32 And his brethren were two thousand seven hundred mighty men, chiefs of their families, and king David set them over the Rubenites, and the Gaddites, and the half-tribe of Manasse, for every ordinance of the Lord, and business of the king.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ εἰς διαιρέσεις τῶν πυλῶν, υἱοὶ Κορεῒμ Μοσελλεμία ἐκ τῶν υἱῶν Ἀσάφ. 2 Καὶ τῷ Μοσελλεμίᾳ υἱος Ζαχαρίας ὁ πρωτότοκος, Ἰαδιὴλ ὁ δεύτερος, Ζαβαδία ὁ τρίτος, Ἰεθνουὴλ ὁ τέταρτος, 3 Ἰωλὰμ ὁ πέμπτος, Ἰωνάθαν ὁ ἕκτος, Ἐλιωναῒ ὁ ἕβδομος, Ἀβδεδὸμ ὁ ὄγδοος. 4 Καὶ τῷ Ἀβδεδὸμ υἱοί, Σαμαίας ὁ πρωτότοκος, Ἰωζαβὰθ ὁ δεύτερος, Ἰωὰθ ὁ τρίτος, Σαχὰρ ὁ τέταρτος, Ναθαναὴλ ὁ πέμπτος, 5 Ἀμιὴλ ὁ ἕκτος, Ἰσσάχαρ ὁ ἕβδομος, Φελαθὶ ὁ ὄγδοος, ὅτι εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ Θεός. 6 Καὶ τῷ Σαμαίᾳ υἱῷ αὐτοῦ ἐτέχθησαν υἱοὶ τοῦ πρωτοτόκου Ῥωσαὶ εἰς τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν αὐτοῦ, ὅτι δυνατοὶ ἦσαν. 7 Υἱοὶ Σαμαῒ, Ὀθνὶ, καὶ Ῥαφαὴλ, καὶ Ὠβὴδ, καὶ Ἐλζαβὰθ, καὶ Ἀχιοὺδ, υἱοὶ δυνατοὶ, Ἑλιοῦ καὶ Σαβαχία, καὶ Ἰσβακώμ. 8 Πάντες ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἀβδεδὸμ, αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν ποιοῦντες δυνατῶς ἐν τῇ ἐργασίᾳ, οἱ πάντες ἑξηκονταδύο τῷ Ἀβδεδόμ.
9 Καὶ τῷ Μοσελλεμίᾳ υἱοὶ καὶ ἀδελφοὶ δεκακαιοκτὼ δυνατοί. 10 Καὶ τῷ Ὀσᾷ τῶν υἱῶν Μεραρὶ υἱοὶ φυλάσσοντες τὴν ἀρχὴν, ὅτι οὐκ ἦν πρωτότοκος· καὶ ἐποίησεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἄρχοντα τῆς διαιρέσεως τῆς δευτέρας. 11 Χελκίας ὁ δεύτερος, Ταβλαὶ ὁ τρίτος, Ζαχαρίας ὁ τέταρτος· πάντες οὗτοι υἱοὶ καὶ ἀδελφοὶ τῷ Ὀσᾷ τρισκαίδεκα.
12 Τούτοις αἱ διαιρέσεις τῶν πυλῶν τοῖς ἄρχουσι τῶν δυνατῶν, ἐφημερίαι, καθὼς οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν λειτουργεῖν ἐν οἴκῳ Κυρίου. 13 Καὶ ἔβαλον κλήρους κατὰ τὸν μικρὸν καὶ κατὰ τὸν μέγαν κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν εἰς πυλῶνα καὶ πυλῶνα. 14 Καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος τῶν πρὸς ἀνατολὰς τῷ Σελεμίᾳ, καὶ Ζαχαρίᾳ· υἱοὶ Σωὰζ τῷ Μελχίᾳ ἔβαλον κλήρους, καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος Βοῤῥᾶ. 15 Τῷ Ἀβδεδὸμ Νότον κατέναντι οἴκου Ἐσεφίν. 16 Εἰς δεύτερον τῷ Ὀσᾷ πρὸς δυσμαῖς μετὰ τὴν πύλην παστοφορίου τῆς ἀναβάσεως· φυλακὴ κατέναντι φυλακῆς. 17 Πρὸς ἀνατολὰς ἕξ τὴν ἡμέραν· Βοῤῥᾶ τῆς ἡμέρας τέσσαρες· Νότον τῆς ἡμέρας τέσσαρες· καὶ εἰς τὸν Ἐσεφὶν δύο 18 εἰς διαδεχομένους· καὶ τῷ Ὀσᾷ πρὸς δυσμαῖς μετὰ τὴν πύλυν τοῦ παστοφορίου τρεῖς· φυλαδὴ καέναντι φυλακῆς τῆς ἀναβάσεως πρὸς ἀνατολὰς τῆς ἡμέρας ἓξ, καὶ τῷ Βοῤῥᾷ τέσσαρες, καὶ πρὸς δυσμαῖς τέσσαρες, καὶ εἰς τὴν τρίβον δύο διαδεχομένους. 19 Αὗται αἱ διαιρέσεις τῶν πυλωρῶν τοῖς υἱοῖς τοῦ Κορὲ, καὶ τοῖς υἱοῖς Μεραρί.
20 Καὶ οἱ Λευῖται ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου Κυρίου, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν καθηγιασμένων. 21 Υἱοὶ Λαδὰν οὖτοι, υἱοὶ τῷ Γηρσωνί· τῷ Λαδὰν ἄρχοντες πατριῶν, τῷ Λαδὰν, τῷ Γηρσωνὶ Ἰεϊήλ. 22 Υἱοὶ Ἰεϊὴλ Ζεθὸμ καὶ Ἰωὴλ, οἱ ἀδελφοὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου Κυρίου. 23 Τῷ Ἀμβρὰμ καὶ Ἰσσαὰρ, Χεβρὼν, καὶ Ὀζιήλ. 24 Καὶ Σουβαὴλ ὁ τοῦ Γηρσὰμ τοῦ Μωυσῆ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν. 25 Καὶ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ἐλιέζερ Ῥαβίας υἱὸς, καὶ Ἰωσίας, καὶ Ἰωρὰμ, καὶ Ζεχρὶ, καὶ Σαλωμώθ. 26 Αὐτὸς Σαλωμὼθ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντων τῶν θησαυρῶν τῶν ἁγίων, οὓς ἡγίασε Δαυὶδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν, χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ ἀρχηγοὶ τῆς δυνάμεως, 27 ἃ ἔλαβεν ἐκ πόλεων καὶ ἐκ τῶν λαφύρων, καὶ ἡγίασεν ἀπʼ αὐτῶν τοῦ μὴ καθυστερῆσαι τὴν οἰκοδομὴν τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ· 28 καὶ ἐπὶ πάντων τῶν ἁγίων τοῦ Θεοῦ Σαμουὴλ τοῦ προφήτου, καὶ Σαοὺλ τοῦ Κὶς, καὶ Ἀβεννὴρ τοῦ Νὴρ, καὶ Ἰωὰβ τοῦ Σαρουΐα, πᾶν ὃ ἡγίασαν διὰ χειρὸς Σαλωμὼθ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ.
29 Τῷ Ἰσσααρὶ Χωνενία, καὶ υἱοὶ τῆς ἐργασίας τῆς ἔξω ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ γραμματεύειν καὶ διακρίνειν. 30 Τῷ Χεβρωνὶ Ἀσαβίας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ υἱοὶ δυνατοὶ, χίλιοι καὶ ἑπτακόσιοι ἐπὶ τῆς ἐπισκέψεως τοῦ Ἰσραὴλ πέραν τοῦ Ἰορδάνου πρὸς δυσμαῖς, εἰς πᾶσαν λειτουργίαν Κυρίου καὶ ἐργασίαν τοῦ βασιλέως. 31 Τοῦ Χεβρωνὶ Οὐρίας ὁ ἄρχων τῶν Χεβρωνὶ κατὰ γενέσεις αὐτῶν, κατὰ πατριάς, ἐν τῷ τεσσαρακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ ἐπεσκέπησαν, καὶ εὑρέθη ἀνὴρ δυνατὸς ἐν αὐτοῖς ἐν Ἰαζὴρ τῆς Γαλααδίτιδος· 32 Καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ υἱοὶ δυνατοί δισχίλιοι ἑπτακόσιοι οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν, καὶ κατέστησεν αὐτοὺς Δαυὶδ ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τοῦ Ῥουβηνὶ, καὶ Γαδδὶ, καὶ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ εἰς πᾶν πρόσταγμα Κυρίου καὶ λόγον βασιλέως.
Leeser(i) 1 Concerning the divisions of the gatekeepers who were of the Korchites: Meshelemyahu the son of Kore, of the sons of Assaph. 2 And Meshelemyahu had sons: Zecharyahu the first-born, Jedi’ael the second, Zebaiyahu the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehochanan the sixth, Elyeho’enal the seventh, 4 And ‘Obed-edom had sons: Shema’yah the first-born, Jehosabad the second, Joach the third, and Sachar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 ‘Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Pe’ulthai the eighth; for God had blessed him. 6 Also unto Shema’yah his son there were born sons, that were rulers for the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shema’yah were ‘Othni, and Rephael, and ‘Obed, and Elsahad, his brothers were valiant men, Elihu, and Semachyahu. 8 All these were of the sons of ‘Obed-edom: they and their sons and their brethren were valiant men in strength for the service, being sixty and two descendants of ‘Obed-edom. 9 And Meshelemyahu had sons and brethren, valiant men, eighteen. 10 Also Chossah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, for though he was not the first-born, yet his father made him the chief; 11 Chilkiyahu the second, Tehalyahu the third, Zecharyahu the fourth; all the sons and brethren of Chossah were thirteen. 12 These divisions of the gatekeepers, after the chief men, had the watch along with their brethren, to minister in the house of the Lord. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their family divisions, for each and every gate. 14 And the lot at the east fell for Shelemyahu. And for Zecharyahu his son, an intelligent counsellor, they cast lots, and his lot came out at the north. 15 For ‘Obed-edom at the south; and to his sons was assigned the house of Assuppim. 16 For Shuppim and for Chossah at the west, by the gate Shallecheth, on the ascending causeway, watch alongside of watch. 17 At the east were six Levites, at the north four for every day, at the south four for every day, and for the house of Assuppim always two. 18 At the Parbar on the west, four at the causeway, and two at the Parbar. 19 These are the divisions of the gatekeepers of the sons of the Korchites, and of the sons of Merari. 20 And of the Levites, Achiyah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the holy things. 21 As concerning the sons of La’dan, the sons of the Gershunites of La’dan, the chiefs of the families of La’dan the Gershunite, were the Jechielites. 22 The sons of Jechieli, Zetham, and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the Lord. 23 Of the ‘Amramites, of the Yizharites, of the Hebronites, and of the ‘Uzzielites, 24 Was even Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, superintendent of the treasuries. 25 And his brethren by Eli’ezer: Rechabyahu his son, and Jesha’yahu his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the holy things, which king David had sanctified, together with the chiefs of the family divisions, the captains over the thousands and the hundreds, and the captains of the army. 27 Out of the wars, and out of the booty did they sanctify to maintain the house of the Lord. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruyah, had sanctified, whatsoever any one had sanctified, was under the supervision of Shelomoth and of his brethren. 29 Of the Yizharites were Kenanyahu and his sons for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites were Chashabyahu and his brethren, valiant men, a thousand and seven hundred in number, appointed over the affairs of Israel on this side of the Jordan to the west, for all the business of the Lord, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jeriyah the chief, for the Hebronites, according to their generations by families. In the fortieth year of the reign of David were they inquired into, and there were found among them mighty men of valor at Ja’zer of Gil’ad. 32 And his brethren, valiant men, were two thousand and seven hundred chiefs of families: and king David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Menasseh, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
YLT(i) 1 For the courses of the gatekeepers: of the Korhites is Meshelemiah son of Kore, of the sons of Asaph; 2 and to Meshelemiah are sons, Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And to Obed-Edom are sons, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him. 6 And to Shemaiah his son have sons been born, who are ruling throughout the house of their father, for they are mighty of valour. 7 Sons of Shemaiah are Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad; his brethren are sons of valour, Elihu and Semachiah, 8 all these are of the sons of Obed-Edom; they, and their sons, and their brethren, men of valour with might for service, are sixty and two of Obed-Edom. 9 And to Meshelemiah are sons and brethren, sons of valour, eighteen; 10 and to Hosah, of the sons of Merari, are sons: Shimri the head (though he was not first-born, yet his father setteth him for head), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah are thirteen. 12 According to these are the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones are charges over-against their brethren, to minister in the house of Jehovah, 13 and they cause to fall lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for gate and gate. 14 And the lot falleth eastward to Shelemiah; and for Zechariah his son—a counsellor with understanding—they cause to fall lots, and his lot goeth out northward: 15 to Obed-Edom southward, and to his sons, the house of the gatherings; 16 to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge; 17 to the east the Levites are six; to the north daily four, to the south daily four, and to the gatherings two by two, 18 at Parbar, to the west, are four at the highway, two at Parbar. 19 These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari.
20 And of the Levites, Ahijah is over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things. 21 Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli. 22 Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah, 23 for the Amramite, for the Izharite, for the Hebronite, for the Uzzielite. 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, is president over the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer, are Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren are over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified; 27 from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah; 28 and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing—it is by the side of Shelomith and his brethren.
29 Of the Izharite, Chenaniah and his sons are for the outward work over Israel, for officers and for judges. 30 Of the Hebronite, Hashabiah and his brethren, sons of valour, a thousand and seven hundred, are over the inspection of Israel, beyond the Jordan westward, for all the work of Jehovah, and for the service of the king. 31 Of the Hebronite, Jerijah is the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers—in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valour, in Jazer of Gilead— 32 and his brethren, sons of valour, two thousand and seven hundred, are heads of the fathers, and king David appointeth them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.
JuliaSmith(i) 1 For the divisions to the gates. To the Korahites, Meshelemiah, the son of Kora from the sons of Asaph. 2 And to Meshelemiah, sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And to Obed-Edom, sons: Shemaiah, the first-born, Jehozabad the second, Josh the third, and Sacar the fourth, and Nathaniel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 To Shemaiah his son were sons born, lords to the house of their fathers: for they were strong of power. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, his brethren, sons of strength, Elihu and Sema-chiah. 8 All these from the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brethren, men of strength in power for the service, sixty and two to Obed-Edom. 9 And to Meshelemiah sons and brethren, sons of strength, eighteen. 10 And to Hosah from the sons of Merari, Shimri the head, (for he was not the first-born, and his father will set him for head;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and the brethren to Hosah, thirteen. 12 To these the divisions of the gates for the heads of the strong ones, the watches near their brethren, to serve in the house of Jehovah. 13 And they will cast lots, according to small according to great, for the house of their fathers, to gate and gate 14 And the lot will fall from the sunrising to Shelemiah. And Zechariah his son counseling in understanding, they cast lots; and his lot will go forth north. 15 To Obed-Edom, south; and to his sons the house of stores. 16 To Shuppim and to Hosah to the west, with the gate of Shallecheth, by the highway of the going up, watch over against watch. 17 To the sunrising, six Levites; to the north, four for the day, to the south, four for the day, and to Asuppim, two, two. 18 To Parbar to the west, four at the highway, two at the open portico, 19 These the divisions of the gates to the sons of the Korahites, and to the sons of Merari. 20 And the Levites, Ahijah over the treasures of the house of God, and for the treasures of the holies. 21 The sons of Laadan; the sons of the Gershonite to Laadan, the heads of the fathers to Laadan the Gershonite, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zotham and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 To the Amramites, to the Izharites, to the Hebronites, to the Uzzielites: 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, leader over the treasures. 25 And his brethren for Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zaccur his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren ever all the treasures of the holies that David the king consecrated, and the heads of the fathers to the chiefs of the thousands and the hundreds, and the chiefs of the army. 27 From the battles and from the spoils they consecrated to strengthen for the house of Jehovah. 28 And all Samuel the seer consecrated, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, all consecrating over the hand of Shelomith and his brethren. 29 To the Izharites, Chenaniah and his sons for the work without over Israel, for scribes and for judges. 30 To the Hebronites, Hashabiah and his brethren, sons of strength, a thousand and seven hundred over the charge of Israel from beyond to Jordan from the west for all the work of Jehovah, and for the service of the king. 31 To the Hebronites, Jerijah the head to the Hebronites for his generations, for his fathers. In the fortieth year to the kingdom of David they were sought and he will find in them strong ones of power in Jazer of Gilead. 32 And his brethren, sons of strength, two thousand and seven hundred heads of the fathers, and David the king will appoint them over the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of the Manassites, for every word of God, and the word of the king.
Darby(i) 1 The divisions of the doorkeepers. Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 -- And the sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God had blessed him. 6 And to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their father`s house; for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, [and] Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service, were sixty-two of Obed-Edom. 9 -- And Meshelemiah had sons and brethren, men of valour, eighteen. 10 -- And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the head, for though he was not the firstborn, yet his father made him the head; 11 Hilkijah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers` houses, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward; 15 to Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and in the storehouse two [and] two. 18 At the portico westward, four at the causeway, two at the portico. 19 These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari. 20 And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 As to the Amramites, the Jizharites, the Hebronites, the Uzzielites.... 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer: Rehabiah his son, and Isaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated 27 (from the wars and out of the spoils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah), 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren. 29 Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, for the administration of Israel on this side Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their families according to the fathers: in the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;) 32 and his brethren, men of valour, two thousand seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
ERV(i) 1 For the courses of the doorkeepers: of the Korahites; Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons; Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth; 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom had sons; Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father: for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having charges like as their brethren, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers’ houses, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. 18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things. 21 The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ [houses] belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries. 25 And his brethren; of Eliezer [came] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond Jordan westward; for all the business of the LORD, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ [houses]. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred, heads of fathers’ [houses], whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
ASV(i) 1 For the courses of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
12 Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward; and to his sons the store-house. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the store-house two and two. 18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brethren: of Eliezer [came] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' [houses]. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers' [houses], whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
ASV_Strongs(i)
  1 H4256 For the courses H7778 of the doorkeepers: H7145 of the Korahites, H4920 Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore, H1121 of the sons H623 of Asaph.
  2 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons: H2148 Zechariah H1060 the first-born, H3043 Jediael H8145 the second, H2069 Zebadiah H7992 the third, H3496 Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth, H3076 Jehohanan H8345 the sixth, H454 Eliehoenai H7637 the seventh.
  4 H5654 And Obed-edom H1121 had sons: H8098 Shemaiah H1060 the first-born, H3075 Jehozabad H8145 the second, H3098 Joah H7992 the third, H7940 and Sacar H7243 the fourth, H5417 and Nethanel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth, H3485 Issachar H7637 the seventh, H6469 Peullethai H8066 the eighth; H430 for God H1288 blessed him.
  6 H8098 Also unto Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 born, H4474 that ruled H1004 over the house H1 of their father; H1368 for they were mighty men H2428 of valor.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah: H6273 Othni, H7501 and Rephael, H5744 and Obed, H443 Elzabad, H251 whose brethren H2428 were valiant H1121 men, H453 Elihu, H5565 and Semachiah.
  8 H1121 All these were of the sons H5654 of Obed-edom: H1121 they and their sons H251 and their brethren, H2428 able H376 men H3581 in strength H5656 for the service; H8346 threescore H8147 and two H5654 of Obed-edom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brethren, H2428 valiant H1121 men, H8083 eighteen.
  10 H2621 Also Hosah, H1121 of the children H4847 of Merari, H1121 had sons: H8113 Shimri H7218 the chief, H1060 (for though he was not the first-born, H1 yet his father H7760 made H7218 him chief),
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second, H2882 Tebaliah H7992 the third, H2148 Zechariah H7243 the fourth: H1121 all the sons H251 and brethren H2621 of Hosah H7969 were thirteen.
  12 H4256 Of these were the courses H7778 of the doorkeepers, H7218 even of the chief H1397 men, H4931 having offices H5980 like H251 their brethren, H8334 to minister H1004 in the house H3068 of Jehovah.
  13 H5307 And they cast H1486 lots, H6996 as well the small H1419 as the great, H1 according to their fathers' H1004 houses, H8179 for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 fell H8018 to Shelemiah. H2148 Then for Zechariah H1121 his son, H7922 a discreet H3289 counsellor, H5307 they cast H1486 lots; H1486 and his lot H3318 came out H6828 northward.
  15 H5654 To Obed-edom H5045 southward; H1121 and to his sons H624 the H1004 store-house.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 westward, H8179 by the gate H7996 of Shallecheth, H4546 at the causeway H5927 that goeth up, H4929 watch H5980 against H4929 watch.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites, H6828 northward H702 four H3117 a day, H5045 southward H702 four H3117 a day, H624 and for the store-house H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 For Parbar H4628 westward, H702 four H4546 at the causeway, H8147 and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These were the courses H7778 of the doorkeepers; H1121 of the sons H7145 of the Korahites, H1121 and of the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 The sons H3936 of Ladan, H1121 the sons H1649 of the Gershonites H3936 belonging to Ladan, H7218 the heads H1 of the fathers' H3936 houses belonging to Ladan H1649 the Gershonite: H3172 Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli: H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 over the treasures H1004 of the house H3068 of Jehovah.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 of the Izharites, H2276 of the Hebronites, H5817 of the Uzzielites:
  24 H7619 and Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 over the treasures.
  25 H251 And his brethren: H461 of Eliezer H7345 came Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomoth H1121 his son.
  26 H8013 This Shelomoth H251 and his brethren H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the heads H1 of the fathers' H8269 houses, the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoil H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to repair H1004 the house H3068 of Jehovah.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated, H6942 whosoever had dedicated H3027 anything, it was under the hand H8019 of Shelomoth, H251 and of his brethren.
  29 H3325 Of the Izharites, H3663 Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel, H7860 for officers H8199 and judges.
  30 H2276 Of the Hebronites, H2811 Hashabiah H251 and his brethren, H1121 men H2428 of valor, H505 a thousand H7651 and seven H3967 hundred, H6486 had the oversight H3478 of Israel H5676 beyond H3383 the Jordan H4628 westward, H4399 for all the business H3068 of Jehovah, H5656 and for the service H4428 of the king.
  31 H2276 Of the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief, H2276 even of the Hebronites, H8435 according to their generations H1 by fathers' H705 houses. In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 they were sought H4672 for, and there were found H1368 among them mighty men H2428 of valor H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brethren, H1121 men H2428 of valor, H505 were two thousand H7651 and seven H3967 hundred, H7218 heads H1 of fathers' H4428 houses, whom king H1732 David H6485 made overseers H7206 over the Reubenites, H1425 and the Gadites, H2677 and the half - H7626 tribe H4520 of the Manassites, H1697 for every matter H430 pertaining to God, H1697 and for the affairs H4428 of the king.
JPS_ASV_Byz(i) 1 For the courses of the doorkeepers: of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth; 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael and Obed and Elzabad his brethren, valiant men; Elihu also, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief - for though he was not the firstborn, yet his father made him chief - 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 These courses of the doorkeepers, even the chief men, had wards over against their brethren, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward; and to his sons the Storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the Storehouse two and two. 18 For the Precinct westward, four at the causeway, and two at the Precinct. 19 These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the hallowed things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites; 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries. 25 And his brethren by Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sorts were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward; for all the business of the LORD, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred, heads of fathers' houses, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
Rotherham(i) 1 To the courses of the door–keepers, pertained,––of the Korahites, Meshelemiah son of Kore, of the sons of Asaph; 2 and, Meshelemiah, had sons,––Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth; 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And, Obed–edom, had sons,––Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Josh the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai, the eighth,––for God had blessed him. 6 And, to Shemaiah his son, were born sons, who bare rule to their ancestral house,––for, heroes of valour, were they. 7 the sons of Shemaiah, were Othni and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were sons of valour,––Elihu, and Semachiah. 8 All these, were of the sons of Obed–edom, they and their sons and their brethren, able men in strength for the service,––sixty–two, pertaining to Obed–edom. 9 And, Meshelemiah, had sons, and brethren, sons of valour, eighteen. 10 And, Hosah of the sons of Merari, had sons,––Shimri the chief, for though he was not the firstborn, yet his father, made him, chief. 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth,––all the sons and brethren of Hosah, were thirteen. 12 To these, belonged the courses of door–keepers, to the chiefs of the strong men, belonged charges, equally with their brethren,––to be in attendance in the house of Yahweh. 13 Yea they cast lots, as the small so the great, by their ancestral house, for every several gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. And, for Zechariah his son, a discreet counselor, they cast lots, and his lot came out, northward. 15 To Obed–edom, southward,––and, to his sons, the storehouse. 16 To Shuppim and to Hosah, westward, near the refuse–gate, in the causeway that goeth up,––one ward as well as another. 17 Eastward––daily, were six,––northward––daily, four, southward––daily, four, and, for the stores, two and two. 18 For the precinct––westward, four, at the causeway, two––by the precinct. 19 These, were the courses of the door–keepers, of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
20 And, the Levites, their brethren, were over the treasuries of the house of God, even to the treasuries of hallowed things. 21 The sons of Ladan––the sons of the Gershonites belonging to Ladan––the ancestral chiefs belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli; 22 the sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother who were over the treasuries of the house of Yahweh. 23 Then came certain of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites. 24 And, Shebuel, son of Gershom, son of Moses, was chief ruler over the treasuries. 25 And, his brethren pertaining to Eliezer, were Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 The same Shelomoth and his brethren, were over all the treasuries of the hallowed things, which David the king and the ancestral chiefs, with the captains of thousands and hundreds and the captains of the army, had hallowed: 27 out of the battles and out of the spoil, had they hallowed [them], ––to strengthen [the provision] for the house of Yahweh. 28 And, all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, had hallowed, whosoever had hallowed anything, it was under the direction of Shelomoth, and his brethren.
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons, were for the outward business over Israel,––as officers, and as judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, sons of valour, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel, across the Jordan westward,––for all the business of Yahweh, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites, Jerijah, was chief, [he was] of the Hebronites by his generations, by his fathers,––in the fortieth year of the reign of David, were they sought out, and there were found among them heroes of valour, in Jazer of Gilead; 32 and, his brethren that were heroes of valour, were two thousand and seven hundred, ancestral chiefs,––so David the king gave them oversight, over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manassites, in all the affairs of God, and the affairs of the king.
CLV(i) 1 For the courses of the gatekeepers:of the Korhites [is] Meshelemiah son of Kore, of the sons of Asaph;" 2 and to Meshelemiah [are] sons, Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And to Obed-Edom [are] sons, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for Elohim has blessed him. 6 And to Shemaiah his son have sons been born, who are ruling throughout the house of their father, for they [are] mighty of valor. 7 Sons of Shemaiah [are] Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad; his brethren [are] sons of valor, Elihu and Semachiah, 8 all these [are] of the sons of Obed-Edom; they, and their sons, and their brethren, men of valor with might for service, [are] sixty and two of Obed-Edom. 9 And to Meshelemiah [are] sons and brethren, sons of valor, eighteen;" 10 and to Hosah, of the sons of Merari, [are] sons:Shimri the head (though he was not first-born, yet his father sets him for head), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah [are] thirteen. 12 According to these [are] the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones [are] charges over-against their brethren, to minister in the house of Yahweh, 13 and they cause to fall lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for gate and gate. 14 And the lot falls eastward to Shelemiah; and [for] Zechariah his son--a counsellor with understanding--they cause to fall lots, and his lot goes out northward. 15 to Obed-Edom southward, and to his sons, the house of the gatherings;" 16 to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge;" 17 to the east the Levites [are] six; to the north daily four, to the south daily four, and to the gatherings two by two, 18 at Parbar, to the west, [are] four at the highway, two at Parbar. 19 These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah [is] over the treasures of the house of Elohim, even for the treasures of the holy things. 21 Sons of Laadan:sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite:Jehieli. 22 Sons of Jehieli:Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh, 23 for the Amramite, for the Izharite, for the Hebronite, for the Uzzielite. 24 And Shebuel son of Gershom, son of Moses, [is] president over the treasures. 25 And his brethren, of Eliezer, [are] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brethren [are] over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;" 27 from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Yahweh;" 28 and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying [any thing--it is] by the side of Shelomith and his brethren. 29 Of the Izharite, Chenaniah and his sons [are] for the outward work over Israel, for officers and for judges. 30 Of the Hebronite, Hashabiah and his brethren, sons of valor, a thousand and seven hundred, [are] over the inspection of Israel, beyond the Jordan westward, for all the work of Yahweh, and for the service of the king. 31 Of the Hebronite, Jerijah [is] the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers--in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valor, in Jazer of Gilead-. 32 and his brethren, sons of valor, two thousand and seven hundred, [are] heads of the fathers, and king David appoints them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of Elohim and matter of the king.
BBE(i) 1 For the divisions of the door-keepers: of the Korahites, Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Ebiasaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the oldest, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the oldest, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him. 6 And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men. 7 The sons of Shemaiah: Othni and Rephael and Obed, Elzabad, whose brothers were great men of war, Elihu and Semachiah. 8 All these were sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men and strong for the work; sixty-two sons of Obed-edom. 9 Meshelemiah had sons and brothers, eighteen able men. 10 And Hosah, a son of the children of Merari, had sons: Shimri the chief for though he was not the oldest, his father made him chief; 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: Hosah had thirteen sons and brothers. 12 Of these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord. 13 And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great. 14 And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him. 15 To Obed-edom, that on the south; and to his sons, the store-house. 16 To Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch. 17 On the east were six Levites a day, and on the north and the south four a day, and for the store-house two and two. 18 For the pillared way, on the west, four at the footway and two at the pillared way itself. 19 These were the divisions of door-keepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari. 20 And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things. 21 The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 And Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was controller of the stores. 25 And his brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord. 27 From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord. 28 And everything Samuel the prophet and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, had made holy; whatever anyone had given, it was under the care of Shelomoth and his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons had to do all the public business of Israel, in relation to judges and men in authority. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, seventeen hundred able men, were overseers of Israel on the other side of the Jordan, to the west, being responsible for all the work of the Lord's house and for the work done by the king's servants. 31 Of the Hebronites, Jerijah was the chief of all the Hebronites, in their generations by families. In the fortieth year of the rule of David a search was made, and able men were seen among them at Jazer of Gilead. 32 And his brothers were two thousand, seven hundred able men, heads of families, whom King David made overseers over the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, in everything to do with God, and for the king's business.
MKJV(i) 1 For the divisions of the gatekeepers: Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And the sons of Obed-edom: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth-- for God blessed him. 6 Also sons were born to his son Shemaiah, who ruled for the house of their father, for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were the sons of Obed-edom. They and their sons and their brothers were able men for strength for the service, and there were sixty-two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brothers, strong men, eighteen. 10 Also to Hosah, of the sons of Merari, were sons: Simri was the chief (though not the first-born, yet his father made him the chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having charges like their brothers, to minister in the house of Jehovah. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah; then Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots. And his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward; and to his sons the storehouse; 16 to Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, by the highway going up, guard corresponding to guard. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward the storehouse, two by two. 18 At the Parbar, westward, four at the highway, two at the Parbar. 19 These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, sons of the Gershonites; chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, who were over the treasures of the house of Jehovah, 23 for the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer: Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the holy things, which David the king, and the chief fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had given. 27 They dedicated part of the spoils won in battles, to maintain the house of Jehovah, 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated. Whoever had dedicated anything, it was at the hand of Shelomith and of his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the men of Hebron, Hashabiah and his brothers, men of valor, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of Jehovah, and in the service of the king. 31 Jerijah was the chief among the men of Hebron. He was of the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brothers, mighty men, were two thousand and seven hundred chief fathers whom King David made rulers over the men of Reuben, of Gad, and the half tribe of Manasseh, for every matter having to do with God and the affairs of the king.
LITV(i) 1 For the divisions of the gatekeepers: of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And to Meshelemiah were sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 And to Obededom were sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth (for God blessed him). 6 Also sons were born to Shemaiah, who ruled for the house of their father; for they were mighty warriors. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers, mighty sons, were Elihu and Semachiah. 8 All these were the sons of Obed-edom. They and their sons and their brothers were mighty men with strength for service. Sixty two were of Obededom. 9 And to Meshelemiah were sons and brothers, mighty sons: eighteen. 10 Also to Hosah, of the sons of Merari, were sons: Simri the head, though not the first-born, yet his father made him the head; 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah: thirteen. 12 To these were the divisions of the gatekeepers for the heads of the men, having charges like their brothers, to minister in the house of Jehovah. 13 And he made fall lots; as the small, as the great, for the house of their fathers, for gate and gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. And for his son Zechariah, a wise counselor, they made fall lots; and his lot came out northward; 15 and to Obededom, southward; and to his sons the house of the stores; 16 Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, going up by the highway, guard corresponding to guard. 17 Eastward were six Levites, northward, four a day; southward, four a day, and toward the storehouse, two by two. 18 At the Parbar, westward, four at the highway; two at the Parbar. 19 These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Kore and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and to the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Laadan, sons of the Gershonites; heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli; 22 the sons of Jehieli: Zetham, and his brother Joel, who were over the treasures of the house of Jehovah, 23 For the Amramites, for the Izharites, for the Hebronites, for the Uzzielites. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses was ruler over the treasures. 25 And his brothers by Eliezer were his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son Shelomith. 26 Of Shelomith, he and his brothers were over all the treasures of the holy things that David the king, and the heads of the fathers, the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army had dedicated. 27 They dedicated from the battles and the plunder, to maintain the house of Jehovah, 28 and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, all who dedicated, was at the hand of Shelomith and his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and for judges. 30 Of the Hebronites: Hashabiah and his brothers, sons of might; a thousand and seven hundred over the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the work of Jehovah, and for the king's service. 31 Of Hebron: Jerijah the head of the Hebronites, for his generations to his fathers. In the fortieth year of David's reign, they were sought, and were found among them mighty warriors at Jazer of Gilead. 32 And his brothers, mighty sons, were two thousand, seven hundred heads of the fathers. And king David made them overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh for every matter of God and matter of the king.
ECB(i) 1
\b \ul ALLOTMENTS OF THE PORTERS he allotments of the porters: Of the Qorachiy: Meshelem Yah the son of Qore of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelem Yah: Zechar Yah the firstbirthed Yedia El the second Zebad Yah the third Yathni El the fourth 3 Elam the fifth Yah Hanan the sixth El Ya Enay the seventh. 4 And the sons of Obed Edom: Shema Yah the firstbirthed Yah Zabad the second Yah Ach the third and Sachar the fourth and Nethan El the fifth 5 Ammi El the sixth Yissachar the seventh Peullthay the eighth: for Elohim blessed him. 6 And to his son Shema Yah, sons are birthed who reign throughout the house of their father; - mighty of valour. 7 The sons of Shema Yah: Othni and Repha El and Obed, El Zabad - whose brothers Eli Hu and Semach Yah are sons of valour. 8 All these of the sons of Obed Edom: they and their sons and their brothers men of valour - of force for the service - sixty-two of Obed Edom. 9 And Meshelem Yah has sons and brothers: sons of valour - eighteen. 10 And Hosah of the sons of Merari has sons: Shimri the head - not the firstbirthed, yet his father set him the head; 11 Hilqi Yah the second Tebal Yah the third Zechar Yah the fourth: all the sons and brothers of Hosah - thirteen. 12 Among these are the allotments of the porters; even among the head mighty; guards beside brothers to minister in the house of Yah Veh. 13 And they fell pebbles the small as well as the great according to the house of their fathers - portal by portal. 14 And the pebble from the rising falls to Shelem Yah. And they fell pebbles for Zechar Yah his son a counsellor of comprehension; and his pebble goes northward. 15 To Obed Edom southward: and to his sons, the house of Gatherings: 16 To Shuppim and Hosah duskward - with the portal Shallecheth by the highway of the ascent from guard to guard. 17 Toward the rising: Leviym - six: northward four a day; southward four a day; and to the Gatherings, two by two 18 at the suburb duskward: four at the highway; two at the suburb. 19 - these are the allotments of the porters among the Qorachiy and among the sons of Merari. 20
THE TREASURERS OF THE HOUSE OF ELOHIM AND OF THE HOLIES
And of the Leviym: Achiy Yah is over the treasures of the house of Elohim - even the treasures of the holies. 21 Sons of Ladan - of the Gershoniy of Ladan, head fathers of Ladan the Gershoniy: Yechi Eliy. 22 The sons of Yechi Eliy - Zetham and Yah El his brother: over the treasures of the house of Yah Veh, 23 of the Am Ramiy and the Yishariy, the Hebroniy, the Uzzi Eliy. 24 And Shebu El the son of Gershom the son of Mosheh: eminent over the treasures. 25 And his brothers, of Eli Ezer: Rechab Yah his son and Yesha Yah his son and Yah Ram his son and Zichri his son and Shelomoth his son 26 - which Shelomoth and his brothers are over all the treasures of the holies; which David the sovereign and the head fathers - even the governors over thousands and hundreds and the governors of the host hallow: 27 they hallow of the spoils won in wars to strengthen the house of Yah Veh; 28 and all that Shemu El the seer and Shaul the son of Qish and Abi Ner the son of Ner and Yah Ab the son of Seruyah hallow - whoever hallows, it is under the hand of Shelomith and of his brothers. 29 Of the Yishariy: Kenan Yah and his sons; for the outside work over Yisra El for officers and judges. 30 Of the Hebroniy: Hashab Yah and his brothers sons of valour - a thousand and seven hundred; overseers among them of Yisra El on this side Yarden duskward in all the work of Yah Veh and in the service of the sovereign. 31 Among the Hebroniy: Yeri Yah the head among the Hebroniy according to the generations of his fathers - in the fortieth year of the sovereigndom of David they are sought out; and there they find mighty of valour among them at Yazer of Gilad: 32 and his brothers, sons of valour - two thousand and seven hundred head fathers, whom sovereign David made overseers over the Reu Beniy, the Gadiy and the half scion of Menash Shiy, for every word of Elohim and affairs of the sovereign.
ACV(i) 1 For the divisions of the porters: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him. 6 Also sons were born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-edom, they and their sons and their brothers, able men in strength for the service, sixty-two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Of these were the divisions of the porters, even of the chief men, having offices like their brothers to minister in the house of LORD. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counselor, they cast lots, and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward, and to his sons the store-house. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, four a day northward, four a day southward, and for the store-house two by two. 18 For Parbar westward, four at the highway, and two at Parbar. 19 These were the divisions of the porters, of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brothers: of Eliezer came Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated to repair the house of LORD out of the spoil won in battles. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outer business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of LORD, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brothers, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
WEB(i) 1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service: sixty-two of Obed-Edom. 9 Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in Yahweh’s house. 13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate. 14 The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watchman opposite watchman. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. 18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 20 Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of Yahweh’s house. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated some of the plunder won in battles to repair Yahweh’s house. 28 All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites, Jerijah was the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. They were sought for in the fortieth year of the reign of David, and mighty men of valor were found among them at Jazer of Gilead. 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom king David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
WEB_Strongs(i)
  1 H4256 For the divisions H7778 of the doorkeepers: H7145 of the Korahites, H4920 Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore, H1121 of the sons H623 of Asaph.
  2 H4920 Meshelemiah H1121 had sons: H2148 Zechariah H1060 the firstborn, H3043 Jediael H8145 the second, H2069 Zebadiah H7992 the third, H3496 Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth, H3076 Jehohanan H8345 the sixth, H454 Eliehoenai H7637 the seventh.
  4 H5654 Obed-Edom H1121 had sons: H8098 Shemaiah H1060 the firstborn, H3075 Jehozabad H8145 the second, H3098 Joah H7992 the third, H7940 and Sacar H7243 the fourth, H5417 and Nethanel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth, H3485 Issachar H7637 the seventh, H6469 Peullethai H8066 the eighth; H430 for God H1288 blessed him.
  6 H8098 Also to Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 born, H4474 who ruled H1004 over the house H1 of their father; H1368 for they were mighty men H2428 of valor.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah: H6273 Othni, H7501 and Rephael, H5744 and Obed, H443 Elzabad, H251 whose brothers H2428 were valiant H1121 men, H453 Elihu, H5565 and Semachiah.
  8 H1121 All these were of the sons H5654 of Obed-Edom: H1121 they and their sons H251 and their brothers, H2428 able H376 men H3581 in strength H5656 for the service; H8346 sixty - H8147 two H5654 of Obed-Edom.
  9 H4920 Meshelemiah H1121 had sons H251 and brothers, H2428 valiant H1121 men, H8083 eighteen.
  10 H2621 Also Hosah, H1121 of the children H4847 of Merari, H1121 had sons: H8113 Shimri H7218 the chief, H1060 (for though he was not the firstborn, H1 yet his father H7760 made H7218 him chief),
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second, H2882 Tebaliah H7992 the third, H2148 Zechariah H7243 the fourth: H1121 all the sons H251 and brothers H2621 of Hosah H7969 were thirteen.
  12 H4256 Of these were the divisions H7778 of the doorkeepers, H7218 even of the chief H1397 men, H4931 having offices H5980 like H251 their brothers, H8334 to minister H1004 in the house H3068 of Yahweh.
  13 H5307 They cast H1486 lots, H6996 the small H1419 as well as the great, H1 according to their fathers' H1004 houses, H8179 for every gate.
  14 H1486 The lot H4217 eastward H5307 fell H8018 to Shelemiah. H2148 Then for Zechariah H1121 his son, H7922 a wise H3289 counselor, H5307 they cast H1486 lots; H1486 and his lot H3318 came out H6828 northward.
  15 H5654 To Obed-Edom H5045 southward; H1121 and to his sons H624 the H1004 storehouse.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 westward, H8179 by the gate H7996 of Shallecheth, H4546 at the causeway H5927 that goes up, H4929 watch H5980 against H4929 watch.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites, H6828 northward H702 four H3117 a day, H5045 southward H702 four H3117 a day, H624 and for the storehouse H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 For Parbar H4628 westward, H702 four H4546 at the causeway, H8147 and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These were the divisions H7778 of the doorkeepers; H1121 of the sons H7145 of the Korahites, H1121 and of the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 Of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 The sons H3936 of Ladan, H1121 the sons H1649 of the Gershonites H3936 belonging to Ladan, H7218 the heads H1 of the fathers' H3936 households belonging to Ladan H1649 the Gershonite: H3172 Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli: H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 over the treasures H1004 of the house H3068 of Yahweh.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 of the Izharites, H2276 of the Hebronites, H5817 of the Uzzielites:
  24 H7619 and Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 over the treasures.
  25 H251 His brothers: H461 of Eliezer, H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomoth H1121 his son.
  26 H8013 This Shelomoth H251 and his brothers H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the heads H1 of the fathers' H8269 households, the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the army, H6942 had dedicated.
  27 H6942 They dedicated H7998 some of the spoil H4421 won in battles H2388 to repair H1004 the house H3068 of Yahweh.
  28 H8050 All that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated, H6942 whoever had dedicated H3027 anything, it was under the hand H8019 of Shelomoth, H251 and of his brothers.
  29 H3325 Of the Izharites, H3663 Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel, H7860 for officers H8199 and judges.
  30 H2276 Of the Hebronites, H2811 Hashabiah H251 and his brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 one thousand H7651 seven H3967 hundred, H6486 had the oversight H3478 of Israel H5676 beyond H3383 the Jordan H4628 westward, H4399 for all the business H3068 of Yahweh, H5656 and for the service H4428 of the king.
  31 H2276 Of the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief, H2276 even of the Hebronites, H8435 according to their generations H1 by fathers' H705 households. In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 they were sought H4672 for, and there were found H1368 among them mighty men H2428 of valor H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 His brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 were two thousand H7651 seven H3967 hundred, H7218 heads H1 of fathers' H4428 households, whom king H1732 David H6485 made overseers H7206 over the Reubenites, H1425 and the Gadites, H2677 and the half - H7626 tribe H4520 of the Manassites, H1697 for every matter H430 pertaining to God, H1697 and for the affairs H4428 of the king.
NHEB(i) 1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Abiasaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sakar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, and Elzabad, and his brothers were valiant men, Elihu, and Semakiah. 8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom. 9 Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the descendants of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of the LORD. 13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 The lot east fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out north. 15 To Obed-Edom the south; and to his sons, the vestibules. 16 To Hosah fell the west, namely, the chamber gate on the upper road. Watchman opposite watchman. 17 On the east there were six a day, on the north four a day, on the south four a day, and for the vestibules two and two. 18 For the colonnade on the west, four at the gateway, and two at the colonnade. 19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 20 And the Levites, their brothers, were over the treasures of God's house, and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the ancestral houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 and Shubael the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zikri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the ancestral houses, and the commanders over thousands and hundreds, and the commanders of the army, had dedicated. 27 They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, all who dedicated anything, were in the care of Shelomith and his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of the LORD, and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by ancestral houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of ancestral houses, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
AKJV(i) 1 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 Also to Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brothers, able men for strength for the service, were three score and two of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brothers, strong men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brothers. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brothers, men of valor, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
AKJV_Strongs(i)
  1 H4256 Concerning the divisions H7778 of the porters: H7145 Of the Korhites H4920 was Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore, H1121 of the sons H623 of Asaph.
  2 H1121 And the sons H4920 of Meshelemiah H2148 were, Zechariah H1060 the firstborn, H3043 Jediael H8145 the second, H2069 Zebadiah H7992 the third, H3496 Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth, H3076 Jehohanan H8345 the sixth, H454 Elioenai H7637 the seventh.
  4 H1121 Moreover the sons H5654 of Obededom H8098 were, Shemaiah H1060 the firstborn, H3075 Jehozabad H8145 the second, H3098 Joah H7992 the third, H7940 and Sacar H7243 the fourth, H5417 and Nethaneel H2549 the fifth.
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth, H3485 Issachar H7637 the seventh, H6469 Peulthai H8066 the eighth: H430 for God H1288 blessed him.
  6 H8098 Also to Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 born, H4474 that ruled H1004 throughout the house H25 of their father: H1368 for they were mighty H2428 men of valor.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah; H6273 Othni, H7501 and Rephael, H5744 and Obed, H443 Elzabad, H251 whose brothers H2428 were strong H1121 men, H453 Elihu, H5565 and Semachiah.
  8 H3605 All H428 these H1121 of the sons H5654 of Obededom: H1121 they and their sons H251 and their brothers, H2428 able H376 men H3581 for strength H5656 for the service, H8346 were three score H8147 and two H5654 of Obededom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brothers, H2428 strong H1121 men, H8083 eighteen. H6240
  10 H2621 Also Hosah, H1121 of the children H4847 of Merari, H1121 had sons; H8113 Simri H7218 the chief, H1060 (for though he was not the firstborn, H25 yet his father H7760 made H7218 him the chief;)
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second, H2882 Tebaliah H7992 the third, H2148 Zechariah H7243 the fourth: H3605 all H1121 the sons H251 and brothers H2621 of Hosah H7969 were thirteen. H6240
  12 H428 Among these H4256 were the divisions H7778 of the porters, H7218 even among the chief H1397 men, H4931 having wards H5980 one against H251 another, H8334 to minister H1004 in the house H3068 of the LORD.
  13 H5307 And they cast H1486 lots, H6996 as well the small H1419 as the great, H1004 according to the house H1 of their fathers, H8179 for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 fell H8018 to Shelemiah. H2148 Then for Zechariah H1121 his son, H7922 a wise H3289 counselor, H5307 they cast H1486 lots; H1486 and his lot H3318 came H6828 out northward.
  15 H5654 To Obededom H5045 southward; H1121 and to his sons H1004 the house H624 of Asuppim.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 the lot came forth westward, H8179 with the gate H7996 Shallecheth, H4546 by the causeway H5927 of the going H4929 up, ward H5980 against H4929 ward.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites, H6828 northward H702 four H3117 a day, H5045 southward H702 four H3117 a day, H624 and toward Asuppim H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 At Parbar H4628 westward, H702 four H4546 at the causeway, H8147 and two H6503 at Parbar.
  19 H428 These H4256 are the divisions H7778 of the porters H1121 among the sons H7145 of Kore, H1121 and among the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H5921 was over H214 the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H5921 which were over H214 the treasures H1004 of the house H3068 of the LORD.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1648 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brothers H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8013 and Shelomith H1121 his son.
  26 H1931 Which H8013 Shelomith H251 and his brothers H5921 were over H3605 all H214 the treasures H6944 of the dedicated H834 things, which H1732 David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the host, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to maintain H1004 the house H3068 of the LORD.
  28 H3605 And all H8050 that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated; H3605 and whoever H6942 had dedicated H5921 any thing, it was under H3027 the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brothers.
  29 H3325 Of the Izharites, H3663 Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H5921 over H3478 Israel, H7860 for officers H8199 and judges.
  30 H2276 And of the Hebronites, H2811 Hashabiah H251 and his brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 a thousand H7651 and seven H3967 hundred, H6486 were officers H5921 among H3478 them of Israel H5676 on this side H3383 Jordan H4628 westward H3605 in all H4399 the business H3068 of the LORD, H5656 and in the service H4428 of the king.
  31 H2276 Among the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief, H2276 even among the Hebronites, H8435 according to the generations H1 of his fathers. H705 In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 they were sought H4672 for, and there were found H1368 among them mighty H2428 men of valor H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 were two thousand H7651 and seven H3967 hundred H7218 chief H1 fathers, H4428 whom king H1732 David H6485 made rulers H5921 over H7206 the Reubenites, H1425 the Gadites, H2677 and the half H7626 tribe H4520 of Manasseh, H3605 for every H1697 matter H430 pertaining to God, H1697 and affairs H4428 of the king.
KJ2000(i) 1 Concerning the divisions of the gatekeepers: Of the Korahites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obed-edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obed-edom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the gatekeepers, even among the chief men, having duties like one another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the road that goes up, watch opposite watch. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two by two. 18 At Parbar westward, four at the road, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Ladan; the sons of the Gershonite Ladan, the heads of their fathers’ houses, even of Ladan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, who were over the treasuries of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasuries. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son. 26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons performed the outside duties over Israel, as officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, were officers over them of Israel on this side of the Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the genealogy of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred heads of the fathers' houses, whom king David made officials over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
UKJV(i) 1 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. 6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8 All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
CKJV_Strongs(i)
  1 H4256 Concerning the divisions H7778 of the porters: H7145 Of the Korhites H4920 was Meshelemiah H1121 the son H6981 of Kore, H1121 of the sons H623 of Asaph.
  2 H1121 And the sons H4920 of Meshelemiah H2148 were, Zechariah H1060 the firstborn, H3043 Jediael H8145 the second, H2069 Zebadiah H7992 the third, H3496 Jathniel H7243 the fourth,
  3 H5867 Elam H2549 the fifth, H3076 Jehohanan H8345 the sixth, H454 Elioenai H7637 the seventh.
  4 H1121 Moreover the sons H5654 of Obed–edom H8098 were, Shemaiah H1060 the firstborn, H3075 Jehozabad H8145 the second, H3098 Joah H7992 the third, H7940 and Sacar H7243 the fourth, H5417 and Nethaneel H2549 the fifth,
  5 H5988 Ammiel H8345 the sixth, H3485 Issachar H7637 the seventh, H6469 Peulthai H8066 the eighth: H430 for God H1288 blessed him.
  6 H8098 Also unto Shemaiah H1121 his son H1121 were sons H3205 born, H4474 that ruled H1004 throughout the house H1 of their father: H1368 for they were mighty men H2428 of valor.
  7 H1121 The sons H8098 of Shemaiah; H6273 Othni, H7501 and Rephael, H5744 and Obed, H443 Elzabad, H251 whose brothers H2428 were strong H1121 men, H453 Elihu, H5565 and Semachiah.
  8 H1121 All these of the sons H5654 of Obed–edom: H1121 they and their sons H251 and their brothers, H2428 able H376 men H3581 for strength H5656 for the service, H8346 were sixty H8147 and two H5654 of Obed–edom.
  9 H4920 And Meshelemiah H1121 had sons H251 and brothers, H2428 strong H1121 men, H8083 eighteen.
  10 H2621 Also Hosah, H1121 of the sons H4847 of Merari, H1121 had sons; H8113 Simri H7218 the chief, H1060 (for though he was not the firstborn, H1 yet his father H7760 made H7218 him the chief;)
  11 H2518 Hilkiah H8145 the second, H2882 Tebaliah H7992 the third, H2148 Zechariah H7243 the fourth: H1121 all the sons H251 and brothers H2621 of Hosah H7969 were thirteen.
  12 H4256 Among these were the divisions H7778 of the porters, H7218 even among the chief H1397 men, H4931 having wards H5980 one against H251 another, H8334 to minister H1004 in the house H3068 of the Lord.
  13 H5307 And they cast H1486 lots, H6996 as well the small H1419 as the great, H1004 according to the house H1 of their fathers, H8179 for every gate.
  14 H1486 And the lot H4217 eastward H5307 fell H8018 to Shelemiah. H2148 Then for Zechariah H1121 his son, H7922 a wise H3289 counselor, H5307 they cast H1486 lots; H1486 and his lot H3318 came out H6828 northward.
  15 H5654 To Obed–edom H5045 southward; H1121 and to his sons H1004 the house H624 of Asuppim.
  16 H8206 To Shuppim H2621 and Hosah H4628 the lot came forth westward, H8179 with the gate H7996 Shallecheth, H4546 by the causeway H5927 of the going up, H4929 custody H5980 against H4929 custody.
  17 H4217 Eastward H8337 were six H3881 Levites, H6828 northward H702 four H3117 a day, H5045 southward H702 four H3117 a day, H624 and toward Asuppim H8147 two H8147 and two.
  18 H6503 At Parbar H4628 westward, H702 four H4546 at the causeway, H8147 and two H6503 at Parbar.
  19 H4256 These are the divisions H7778 of the porters H1121 among the sons H7145 of Kore, H1121 and among the sons H4847 of Merari.
  20 H3881 And of the Levites, H281 Ahijah H214 was over the treasures H1004 of the house H430 of God, H214 and over the treasures H6944 of the dedicated things.
  21 H1121 As concerning the sons H3936 of Laadan; H1121 the sons H1649 of the Gershonite H3936 Laadan, H7218 chief H1 fathers, H3936 even of Laadan H1649 the Gershonite, H3172 were Jehieli.
  22 H1121 The sons H3172 of Jehieli; H2241 Zetham, H3100 and Joel H251 his brother, H214 which were over the treasures H1004 of the house H3068 of the Lord.
  23 H6020 Of the Amramites, H3325 and the Izharites, H2276 the Hebronites, H5817 and the Uzzielites:
  24 H7619 And Shebuel H1121 the son H1647 of Gershom, H1121 the son H4872 of Moses, H5057 was ruler H214 of the treasures.
  25 H251 And his brothers H461 by Eliezer; H7345 Rehabiah H1121 his son, H3470 and Jeshaiah H1121 his son, H3141 and Joram H1121 his son, H2147 and Zichri H1121 his son, H8019 and Shelomith H1121 his son.
  26 H8013 Which Shelomith H251 and his brothers H214 were over all the treasures H6944 of the dedicated things, H1732 which David H4428 the king, H7218 and the chief H1 fathers, H8269 the captains H505 over thousands H3967 and hundreds, H8269 and the captains H6635 of the army, H6942 had dedicated.
  27 H7998 Out of the spoils H4421 won in battles H6942 did they dedicate H2388 to maintain H1004 the house H3068 of the Lord.
  28 H8050 And all that Samuel H7200 the seer, H7586 and Saul H1121 the son H7027 of Kish, H74 and Abner H1121 the son H5369 of Ner, H3097 and Joab H1121 the son H6870 of Zeruiah, H6942 had dedicated; H6942 and whoever had dedicated H3027 any thing, it was under the hand H8019 of Shelomith, H251 and of his brothers.
  29 H3325 Of the Izharites, H3663 Chenaniah H1121 and his sons H2435 were for the outward H4399 business H3478 over Israel, H7860 for officers H8199 and judges.
  30 H2276 And of the Hebronites, H2811 Hashabiah H251 and his brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 a thousand H7651 and seven H3967 hundred, H6486 were officers H3478 among them of Israel H5676 on this side H3383 Jordan H4628 westward H4399 in all the business H3068 of the Lord, H5656 and in the service H4428 of the king.
  31 H2276 Among the Hebronites H3404 was Jerijah H7218 the chief, H2276 even among the Hebronites, H8435 according to the generations H1 of his fathers. H705 In the fortieth H8141 year H4438 of the reign H1732 of David H1875 they were sought H4672 for, and there were found H1368 among them mighty men H2428 of valor H3270 at Jazer H1568 of Gilead.
  32 H251 And his brothers, H1121 men H2428 of valor, H505 were two thousand H7651 and seven H3967 hundred H7218 chief H1 fathers, H4428 whom king H1732 David H6485 made rulers H7206 over the Reubenites, H1425 the Gadites, H2677 and the half H7626 tribe H4520 of Manasseh, H1697 for every matter H430 pertaining to God, H1697 and affairs H4428 of the king.
EJ2000(i) 1 ¶ Concerning the divisions of the porters, of the Korhites: Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 The sons of Meshelemiah: Zechariah, the firstborn, Jediael, the second, Zebadiah, the third, Jathniel, the fourth, 3 Elam, the fifth, Jehohanan, the sixth, Elioenai, the seventh. 4 The sons of Obededom: Shemaiah, the firstborn, Jehozabad, the second, Joah, the third, and Sacar, the fourth, Nethaneel, the fifth, 5 Ammiel, the sixth, Issachar, the seventh, Peulthai, the eighth; for God had blessed him. 6 Also unto Shemaiah, his son, were sons born, that ruled throughout the house of their fathers, for they were mighty men of valour. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, and their brethren, strong men; likewise, Elihu and Semachiah. 8 All these of the sons of Obededom; they and their sons and their brethren, valiant men strong for the ministry, were sixty-two, of Obededom. 9 And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen. 10 Of Hosah, of the sons of Merari: Simri, the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief) 11 Hilkiah the second, Tebaliah, the third, Zechariah, the fourth; all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another two by two, to minister in the house of the LORD. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to the houses of their fathers, for each gate. 14 And the lot of the east fell to Shelemiah. Then for Zechariah, his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out for the north. 15 To Obededom towards the Negev; and to his sons the house of consultation. 16 To Shuppim and Hosah to the west, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17 To the east six Levites, to the north four by day, to the Negev four by day, and toward the house of the consultation two by two. 18 At the chamber of the vessels to the west, four in the way and two in the chamber. 19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore and among the sons of Merari. 20 ¶ And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things. 21 As concerning the sons of Laadan; the sons of Gershon: of Laadan; chief fathers of Laadan were Gershon and Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, who were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites, 24 Shebuel, the son of Gershon, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brother Eliezer, Rehabiah, his son, Jeshaiah, his son, Joram, his son, Zichri, his son, and Shelomith, his son. 26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the holy things, which David, the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the princes of the host had dedicated. 27 That which out of the spoils won in battles they had dedicated to maintain the house of the LORD. 28 Likewise, all that Samuel, the seer, and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, and all that anyone had dedicated; it was under the hand of Shelomith and of his brethren. 29 ¶ Of the Izharites, Chenaniah and his sons were governors and judges over Israel. 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand seven hundred, presided over Israel on the other side of the Jordan westward in all the work of the LORD and in the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah, the chief among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32 And his brethren, men of valour, were two thousand seven hundred chief fathers, whom King David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and affairs of the king.
CAB(i) 1 And for the divisions of the gates: the sons of the Korahites were Meshelemiah, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah's firstborn son was Zechariah, the second Jadiael, the third Zebadiah, the fourth Jathniel, 3 the fifth Elam, the sixth Jehohanan, the seventh Eliehoenai, the eighth Obed-Edom. 4 And to Obed-Edom there were born sons, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peulthai the eighth; for God blessed him. 6 And to Shemaiah his son were born the sons of his firstborn, chiefs over the house of their father, for they were mighty. 7 The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, Elzabad, and Achiud, mighty men, along with Elihu, Sabachia, and Isbacom. 8 All these were of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, doing mightily in service; sixty-two in all were born to Obed-Edom. 9 And Meshelemiah had eighteen sons and brethren, mighty men. 10 And to Hosah of the sons of Merari there were born sons, keeping the dominion; though he was not the firstborn, yet his father made him chief of the second division. 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all these were the sons and brethren of Hosah, thirteen. 12 To these were assigned the divisions of the gates, to the chiefs of the mighty men the daily courses, even their brethren, to minister in the house of the Lord. 13 And they cast lots for the small as well as for the great, for the several gates, according to their families. 14 And the lot for the east gate fell to Shelemiah, and Zechariah; the sons of Soaz cast lots for Milchiah and the lot came out northward. 15 To Obed-Edom they gave by lot the south, opposite the house of Esephim. 16 They gave the lot for the second to Hosah westward, after the gate of the chamber by the ascent, watchman opposite watchman. 17 Eastward were six watchmen in the day; northward four by the day; southward four by the day; and two at the Esephim, 18 to relieve guard, also for Hosah westward after the chamber gate, three. There was a ward over against the ward of the ascent eastward, six men in a day, and four for the north, and four for the south, and at the Esephim two to relieve guard, and four by the west, and two to relieve guard at the pathway. 19 These are the divisions of the porters for the sons of Korah, and to the sons of Merari. 20 And the Levites their brethren were over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These were the sons of Laadan, the sons of the Gershonite: to Laadan belonged the heads of the families; the son of Laadan the Gershonite was Jehieli. 22 The sons of Jehieli were Zetham and Joel; brethren who were over the treasures of the house of the Lord. 23 To Amram and Issaar belonged Hebron, and Uzziel. 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was over the treasures. 25 And Rehabiah was son to his brother Eliezer, and so was Jeshaiah, Joram, Zichri, and Shelomith. 26 This Shelomith and his brethren were over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, and the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not need supplies; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, whatsoever they sanctified was by the hand of Shelomith and his brethren. 29 For the Izharites, Chenaniah, and his sons were over the outward ministration over Israel, to record and to judge. 30 For the Hebronites, Hashabiah and his brethren, a thousand and seven hundred mighty men, were over the charge of Israel beyond the Jordan westward, for all the service of the Lord and work of the king. 31 Of the family of Hebron Jerijah was chief, even of the Hebronites according to their generations, according to their families. In the fortieth year of his reign they were numbered, and there were found mighty men among them in Jazer of Gilead. 32 And his brethren were two thousand seven hundred mighty men, chiefs of their families, and King David set them over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every ordinance of the Lord, and business of the king.
LXX2012(i) 1 And for the divisions of the gates: the sons of the Corites [were] Mosellemia, of the sons of Asaph. 2 And Mosellemia's firstborn son [was] Zacharias, the second Jadiel, the third Zabadia, the fourth Jenuel, 3 the fifth Jolam, the sixth Jonathan, the seventh Elionai, the eighth Abdedom. 4 And to Abdedom [there were born] sons, Samaias the firstborn, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him. 6 And to Samaias his son were born the sons of his firstborn, chiefs over the house of their father, for they were mighty. 7 The sons of Samai; Othni, and Raphael, and Obed, and Elzabath, and Achiud, mighty men, Heliu, and Sabachia, and Isbacom. 8 All [these were] of the sons of Abdedom, they and their sons and their brethren, doing mightily in service: in all sixty-two [born] to Abdedom. 9 And Mosellemia [had] eighteen sons and brethren, mighty men. 10 And to Osa of the sons of Merari [there were born] sons, keeping the dominion; though he was not the firstborn, yet his father made him chief of the second division. 11 Chelcias the second, Tablai the third, Zacharias the fourth: all these [were] the sons and brethren of Osa, thirteen. 12 To these [were assigned] the divisions of the gates, to the chiefs of the mighty men the daily courses, even their brethren, to minister in the house of the Lord. 13 And they cast lots for the small as well as for the great, for the several gates, according to their families. 14 And the lot of the east gates fell to Selemias, and Zacharias: the sons of Soaz cast lots for Melchias, and the lot came out northward. 15 To Abdedom [they gave by lot] the south, opposite the house of Esephim. 16 [They gave the lot] for the second to Osa westward, after the gate of the chamber by the ascent, watch against watch. 17 Eastward [were] six [watchmen] in the day; northward four by the day; southward four by the day; and two at the Esephim, 18 to relieve guard, also for Osa westward after the chamber-gate, three. [There was] a ward over against the ward of the ascent eastward, six [men] in a day, and four for the north, and four for the south, and at the Esephim two to relieve guard, and four by the west, and two to relieve guard at the pathway. 19 These [are] the divisions of the porters for the sons of Core, and to the sons of Merari. 20 And the Levites their brethren [were] over the treasures of the house of the Lord, and over the treasures of the hallowed things. 21 These [were] the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan [belonged] the heads of the families: [the son] of Ladan the Gersonite [was] Jeiel. 22 The sons of Jeiel [were] Zethom, and Joel; brethren [who were] over the treasures of the house of the Lord. 23 To Ambram and Issaar belonged Chebron, and Oziel. 24 And Subael the [son] of Gersam, the [son] of Moses, [was] over the treasures. 25 And Rabias [was] son to his brother Eliezer, and [so was] Josias, and Joram, and Zechri, and Salomoth. 26 This Salomoth and his brethren [were] over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, [and] the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host, 27 things which he took out of cities and from the spoils, and consecrated some of them, so that the building of the house of God should not lack [supplies]; 28 and over all the holy things of God dedicated by Samuel the prophet, and Saul the son of Kis, and Abenner the son of Ner, and Joab the son of Saruia, whatever they sanctified [was] by the hand of Salomoth and his brethren. 29 For the Issaarites, Chonenia, and [his] sons [were over] the outward ministration over Israel, to record and to judge. 30 For the Chebronites, Asabias and his brethren, a thousand and seven hundred mighty men, [were] over the charge of Israel beyond Jordan westward, for all the service of the Lord and work of the king. 31 Of the [family] of Chebron Urias [was] chief, even of the Chebronites according to their generations, according to their families. In the forties year of his reign they were numbered, and there were found mighty men among them in Jazer of Galaad. 32 And his brethren [were] two thousand seven hundred mighty men, chiefs of their families, and king David set them over the Rubenites, and the Gaddites, and the half-tribe of Manasse, for every ordinance of the Lord, and business of the king.
NSB(i) 1 The divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth and Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-Edom. 6 His son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father’s family because they were very capable men. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men. 8 All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work, descendants of Obed-Edom, sixty-two in all. 9 Meshelemiah had sons and relatives, who were able men, eighteen in all. 10 Hosah the Merarite had sons: Shimri the first although he was not the firstborn, his father had appointed him the first, 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were thirteen in all. 12 These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the Temple of Jehovah, just as their relatives had. 13 Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. 14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard: 17 There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse. 18 As for the court to the west, there were four at the road and two at the court itself. 19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari. 20 Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. 21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of Jehovah. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites: 24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the Temple of Jehovah. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives. 29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel. 30 From the Hebronites: Hashabiah and his relatives, seventeen hundred able men, were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of Jehovah and for the king’s service. 31 As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of David’s reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. 32 Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.
ISV(i) 1 The Korahite TrusteesThe guild of trustees included, from the descendants of Korah, Kore’s son Meshelemiah from Asaph’s descendants; 2 Meshelemiah’s sons Zechariah, his firstborn, Jediael his second, Zebadiah his third, Jathniel his fourth, 3 Elam his fifth, Jehohanan his sixth, and Eliehoenai his seventh; 4 Obed-edom’s sons Shemaiah, his firstborn, Jehozabad his second, Joah his third, Sachar his fourth, Nethanel his fifth, 5 Ammiel his sixth, Issachar his seventh, and Peullethai his eighth, since God had blessed him.
6 Furthermore, his son Shemaiah had sons born to him who wielded authority in their ancestral households, since they were mighty men of valor. 7 These sons of Shemaiah included Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers were valiant, able men, Elihu and Semachiah. 8 All of these sons of Obed-edom, along with their sons and brothers, were valiant men, fully qualified for duty—62 descendants of Obed-edom. 9 Meshelemiah had 18 sons and brothers who were valiant men. 10 Hosah, one of Merari’s sons, had these sons: Shimri their chief (though not the firstborn, his father had appointed him chief), 11 Hilkiah his second, Tebaliah his third, and Zechariah his fourth, with a total of 13 sons and brothers of Hosah
12 With respect to their leaders, these courses of trustees had responsibilities, along with their relatives, regarding ministry within the Temple of the LORD 13 assigned by lottery according to their ancestral households, whether large or small alike, for their gate assignments. 14 The lot for the eastern gate fell to Shelemiah. They also cast lots for his son Zechariah, who was a wise counselor, and his lot indicated the northern gate. 15 Obed-edom’s lot indicated the south gate, and his sons were also allotted responsibility for the storehouse. 16 For Shuppim and Hosah the lot indicated the west at the gate of Shallecheth on the ascending road.
Each guard corresponding to each guard, 17 on the east six descendants of Levi were assigned for each day, on the north four for each day, on the south four for each day (as well as two pairs of guards assigned to the storehouse), 18 and for the colonnade on the west four were assigned at the road and two at the colonnade. 19 These were the ranks of trustees assigned among the descendants of Korah and the sons of Merari.
20 Oversight of the TreasuriesNow with respect to the descendants of Levi, Ahijah was responsible for the treasuries of the Temple of God, including the treasuries containing dedicated gifts. 21 With respect to the descendants of Ladan, the Gershonite descendants pertaining to Ladan, the heads of families pertaining to Ladan the Gershonite, there was Jehieli. 22 The descendants of Jehieli, Zetham and his brother Joel, were responsible for the treasuries of the Temple of the LORD.
23 From the descendants of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel were assigned 24 Shebuel, a descendant of Gershom and a descendant of Moses (as chief officer in charge of the treasuries) 25 and his brothers from Eliezer, including his son Rehabiah, his son Jeshaiah, his son Joram, his son Zichri, and his son Shelomoth.
26 Shelomoth and his brothers were responsible for all of the treasuries of dedicated gifts given by King David, by the heads of families, by the officers of groups of thousands and groups of hundreds, and by the leading army officers. 27 They dedicated gifts for the maintenance of the Temple of the LORD from spoils of war. 28 Furthermore, everything that Samuel the seer, Kish’s son Saul, Ner’s son Abner, and Zeruiah’s son Joab had dedicated—all of their dedicated gifts—were under the care of Shelomoth and his brothers.
29 From the descendants of Izhar, Chenaniah and his sons were assigned as officers and judges with responsibilities relating to external duties. 30 From the descendants of Hebron, Hashabiah and his relatives—1,700 outstanding men—were assigned oversight of Israel west of the Jordan regarding all of the LORD’s work and services on behalf of the king.
31 From the descendants of Hebron, Jerijah was assigned chief of the descendants of Hebron. During the fortieth year of David’s administration, a search was made by genealogical record, family by family, to find men of great ability, including those found at Jazer in Gilead. 32 King David appointed Jerijah, his relatives, and 2,700 competent men who were each family heads, to oversee the tribes of Reuben and Gad, and the half-tribe of Manasseh regarding everything pertaining to God as well as matters relating to the king.
LEB(i) 1 As for the working groups of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, from the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohana the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 And to Shemaiah his son were sons born who were rulers in the house of their father, for they were mighty warriors of ability. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers were sons of ability, Elihu and Semakiah. 8 All these from the sons of Obed-Edom, they and their sons, and their brothers were men of ability with strength for service; sixty-two of Obed-Edom. 9 And Meshelemiah had sons and brothers, sons of ability, eighteen. 10 And Hosah, from the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (though he was not firstborn, his father appointed him as chief), 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 These working groups of gatekeepers, corresponding to the chief men, had responsibilities like their brothers to serve in the house of Yahweh. 13 And they cast lots, small and great alike, by their fathers' houses, for their gates.* 14 And the lot fell to the east to Shelemiah. As for Zechariah his son, a wise counselor,* they cast lots. And his lot came out for the north. 15 To Obed-Edom went out the south, and to his sons, the storehouses. 16 For Shuppim and Hosah it went out for the west, at the gate of Shalleketh, on the road that goes up, guard for guard. 17 To the east, six Levites; to the north, four daily; to the south, four daily; and at the storerooms, two by two. 18 For the court to the west, four at the road, two at the court. 19 These were the working groups of the gatekeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari. 20 And of the Levites: Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the sanctified objects. 21 The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families* belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of Yahweh. 23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Ozzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was commander over the treasuries. 25 And his brothers: from Eliezer were Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zikri his son, and Shelomoth his son. 26 That Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the sanctified objects that King David and the heads of the families* to the commanders of thousands and hundreds and the commanders of the army had dedicated. 27 From the battles and from the spoil they had dedicated these things to strengthen the house of Yahweh. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all the dedicated gifts were under the hand of Shelomith and his brothers. 29 For the Izharites: Kenaniah and his sons were appointed to the duties outside of Israel as officials and as judges. 30 For the Hebronites: Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred men of ability, were over the administration of Israel beyond the Jordan westward, for all the work of Yahweh and for the service of the king. 31 For the Hebronites: Jeriah the chief of the Hebronites for the genealogy for the families.* (In the fortieth year of the reign of David they were examined, and there was found among them mighty warriors of strength at Jazer in Gilead.) 32 And his brothers, sons of ability, were two thousand seven hundred heads of the families,* and King David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.
BSB(i) 1 These were the divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom. 6 Also to his son Shemaiah were born sons who ruled over their families because they were strong, capable men. 7 Shemaiah’s sons were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; his brothers were Elihu and Semachiah, also capable men. 8 All these were descendants of Obed-edom; they and their sons and brothers were capable men with strength to do the work—62 in all from Obed-edom. 9 Meshelemiah also had sons and brothers who were capable men—18 in all. 10 Hosah the Merarite also had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. The sons and brothers of Hosah numbered 13 in all. 12 These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the house of the LORD, just as their brothers did. 13 They cast lots for each gate, according to their families, young and old alike. 14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-edom, and the lot for the storehouses to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shallecheth Gate on the ascending highway fell to Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch. 17 Each day there were six Levites on the east, four on the north, four on the south, and two pairs at the storehouse. 18 As for the court on the west, there were four at the highway and two at the court. 19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari. 20 Now their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things. 21 From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham, and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the house of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 Shebuel, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer included Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders. 27 They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD. 28 Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers. 29 From the Izharites, Chenaniah and his sons had the outside duties as officers and judges over Israel. 30 From the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king. 31 As for the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to the genealogies of his ancestors. In the fortieth year of David’s reign the records were searched, and strong, capable men were found among the Hebronites at Jazer in Gilead. 32 Among Jerijah’s relatives there were 2,700 capable men who were heads of families. King David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and to the affairs of the king.
MSB(i) 1 These were the divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh. 4 And Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom. 6 Also to his son Shemaiah were born sons who ruled over their families because they were strong, capable men. 7 Shemaiah’s sons were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; his brothers were Elihu and Semachiah, also capable men. 8 All these were descendants of Obed-edom; they and their sons and brothers were capable men with strength to do the work—62 in all from Obed-edom. 9 Meshelemiah also had sons and brothers who were capable men—18 in all. 10 Hosah the Merarite also had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. The sons and brothers of Hosah numbered 13 in all. 12 These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the house of the LORD, just as their brothers did. 13 They cast lots for each gate, according to their families, young and old alike. 14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-edom, and the lot for the storehouses to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shallecheth Gate on the ascending highway fell to Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch. 17 Each day there were six Levites on the east, four on the north, four on the south, and two pairs at the storehouse. 18 As for the court on the west, there were four at the highway and two at the court. 19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari. 20 Now their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things. 21 From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham, and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the house of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 Shebuel, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer included Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders. 27 They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD. 28 Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers. 29 From the Izharites, Chenaniah and his sons had the outside duties as officers and judges over Israel. 30 From the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king. 31 As for the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to the genealogies of his ancestors. In the fortieth year of David’s reign the records were searched, and strong, capable men were found among the Hebronites at Jazer in Gilead. 32 Among Jerijah’s relatives there were 2,700 capable men who were heads of families. King David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and to the affairs of the king.
MLV(i) 1 For the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third and Sacar the fourth and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him. 6 Also sons were born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni and Rephael and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-edom, they and their sons and their brothers, able men in strength for the service, sixty-two of Obed-edom.
9 And Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen.
12 Of these were the divisions of the gatekeepers, even of the chief men, having offices like their brothers to minister in the house of Jehovah. 13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses for every gate.
14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counselor, they cast lots and his lot came out northward. 15 To Obed-edom southward and to his sons the store-house. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the Gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, four a day northward, four a day southward and for the store-house two by two. 18 For Parbar westward, four at the highway and two at Parbar.
19 These were the divisions of the gatekeepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari.
20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah. 23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures. 25 And his brothers: of Eliezer came Rehabiah his son and Jeshaiah his son and Joram his son and Zichri his son and Shelomoth his son.
26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king and the heads of the fathers, the captains over thousands and hundreds and the captains of the army, had dedicated. 27 They dedicated to repair the house of Jehovah out of the spoil won in battles. 28 And all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outer business over Israel, for officers and judges.
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Jehovah and for the service of the king. 31 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their genealogy by fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 32 And his brothers, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers, whom king David made overseers over the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

VIN(i) 1 The divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-Edom. 6 His son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men. 8 All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work, descendants of Obed-Edom, sixty-two in all. 9 Meshelemiah had sons and relatives, who were able men, eighteen in all. 10 Hosah the Merarite had sons: Shimri the first although he was not the firstborn, his father had appointed him the first, 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were thirteen in all. 12 These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the Temple of the LORD, just as their relatives had. 13 Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. 14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard: 17 There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse. 18 As for the court to the west, there were four at the road and two at the court itself. 19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari. 20 Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. 21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the LORD. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites: 24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the Temple of the LORD. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives. 29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel. 30 From the Hebronites: Hashabiah and his relatives, seventeen hundred able men, were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the king's service. 31 As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of David's reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. 32 Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.
Luther1545(i) 1 Von der Ordnung der Torhüter. Unter den Korhitern war Meselemja, der Sohn Kores, aus den Kindern Assaphs. 2 Die Kinder aber Meselemjas waren diese: der erstgeborne Sacharja, der andere Jediael, der dritte Sebadja, der vierte Jathniel, 3 der fünfte Elam, der sechste Johanan, der siebente Elioenai. 4 Die Kinder aber Obed-Edoms waren diese: der erstgeborne Semaja, der andere Josabad, der dritte Joah, der vierte Sachar, der fünfte Nethaneel, 5 der sechste Ammiel, der siebente Isaschar, der achte Pegulthai; denn Gott hatte ihn gesegnet. 6 Und seinem Sohn Semaja wurden auch Söhne geboren, die im Hause ihrer Väter herrscheten; denn es waren starke Helden. 7 So waren nun die Kinder Semajas: Athni, Rephael, Obed und Elsabad, des Brüder fleißige Leute waren, Elihu und Samachja. 8 Diese waren alle aus den Kindern Obed-Edoms; sie samt ihren Kindern und Brüdern, fleißige Leute, geschickt zu Ämtern, waren zweiundsechzig von Obed-Edom. 9 Meselemja hatte Kinder und Brüder, fleißige Männer, achtzehn. 10 Hossa aber aus den Kindern Meraris hatte Kinder: den vornehmsten Simri (denn es war der Erstgeborne nicht da, darum setzte ihn sein Vater zum Vornehmsten), 11 den andern Hilkia, den dritten Tebalja, den vierten Sacharja. Aller Kinder und Brüder Hossas waren dreizehn. 12 Dies ist die Ordnung der Torhüter unter den Häuptern der Helden am Amt neben ihren Brüdern, zu dienen im Hause des HERRN. 13 Und das Los ward geworfen, dem Kleinen wie dem Großen, unter ihrer Väter Hause, zu einem jeglichen Tor. 14 Das Los gegen Morgen fiel auf Meselemja; aber seinem Sohn Sacharja, der ein kluger Rat war, warf man das Los, und fiel ihm gegen Mitternacht; 15 Obed-Edom aber gegen Mittag und seinen Söhnen bei dem Hause Esupim. 16 Und Supim und Hossa gegen Abend bei dem Tor, da man gehet auf der Straße der Brandopfer, da die Hut neben andern stehet. 17 Gegen den Morgen waren der Leviten sechs, gegen Mitternacht des Tages vier, gegen Mittag des Tages vier; bei Esupim aber je zween und zween; 18 an Parbar aber gegen Abend vier an der Straße und zween an Parbar. 19 Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korhiter und den Kindern Meraris. 20 Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiliget wurden. 21 Von den Kindern Laedans, der Kinder der Gersoniten. Von Laedan waren Häupter der Väter, nämlich die Jehieliten. 22 Die Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN. 23 Unter den Amramiten, Jezehariten, Hebroniten und Usieliten 24 war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohns Moses, Fürst über die Schätze. 25 Aber sein Bruder Elieser hatte einen Sohn Rehabja, des Sohn war Jesaja, des Sohn war Joram, des Sohn war Sichri, des Sohn war Selomith. 26 Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze der Geheiligten, welche der König David heiligte, und die obersten Väter unter den Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer. 27 Von Streiten und Rauben hatten sie es geheiliget, zu bessern das Haus des HERRN. 28 Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis, und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn Zerujas, geheiliget hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder. 29 Unter den Jezehariten war Chenanja mit seinen Söhnen zum Werk draußen über Israel, Amtleute und Richter. 30 Unter den Hebroniten aber war Hasabja und seine Brüder, fleißige Leute, tausend und siebenhundert, über das Amt Israels diesseit des Jordans, gegen Abend, zu allerlei Geschäft des HERRN und zu dienen dem Könige. 31 Item, unter den Hebroniten war Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten seines Geschlechts unter den Vätern. Es wurden aber unter ihnen gesucht und funden im vierzigsten Jahr des Königreichs Davids fleißige Männer zu Jaeser in Gilead, 32 und ihre Brüder, fleißige Männer, zweitausend und siebenhundert oberste Väter. Und David setzte sie über die Rubeniter, Gaditer und den halben Stamm Manasse zu allen Händeln Gottes und des Königes.
Luther1545_Strongs(i)
  1 H4256 Von der Ordnung H7778 der Torhüter H4920 . Unter den Korhitern war Meselemja H1121 , der Sohn H6981 Kores H1121 , aus den Kindern Assaphs.
  2 H1121 Die Kinder H4920 aber Meselemjas H2148 waren diese: der erstgeborne Sacharja H8145 , der andere H3043 Jediael H7992 , der dritte H2069 Sebadja H7243 , der vierte H3496 Jathniel,
  3 H2549 der fünfte H5867 Elam H8345 , der sechste H3076 Johanan H7637 , der siebente Elioenai.
  4 H1121 Die Kinder H5654 aber Obed-Edoms H8098 waren diese: der erstgeborne Semaja H8145 , der andere H3075 Josabad H7992 , der dritte H3098 Joah H7243 , der vierte H7940 Sachar H2549 , der fünfte Nethaneel,
  5 H8345 der sechste H5988 Ammiel H7637 , der siebente H3485 Isaschar H8066 , der achte H6469 Pegulthai H430 ; denn GOtt H1288 hatte ihn gesegnet .
  6 H2428 Und H1121 seinem Sohn H8098 Semaja H1121 wurden auch Söhne H3205 geboren H1004 , die im Hause H1 ihrer Väter H1368 herrscheten; denn es waren starke Helden .
  7 H1121 So waren nun die Kinder H8098 Semajas H7501 : Athni, Rephael H5744 , Obed H2428 und H443 Elsabad H251 , des Brüder H453 fleißige Leute waren, Elihu H1121 und H5565 Samachja .
  8 H376 Diese waren alle H1121 aus den Kindern H5654 Obed-Edoms H8147 ; sie H1121 samt ihren Kindern H2428 und H251 Brüdern H3581 , fleißige Leute, geschickt H5656 zu Ämtern H5654 , waren zweiundsechzig von Obed-Edom .
  9 H4920 Meselemja H1121 hatte Kinder H2428 und H251 Brüder H6240 , fleißige Männer, achtzehn .
  10 H7218 Hossa aber aus den H1121 Kindern H4847 Meraris H1121 hatte Kinder H7218 : den H8113 vornehmsten Simri H7760 [denn es war der Erstgeborne nicht da, darum setzte H1 ihn sein Vater zum Vornehmsten],
  11 H8145 den andern H2518 Hilkia H7992 , den dritten H2882 Tebalja H7243 , den vierten H2148 Sacharja H1121 . Aller Kinder H251 und Brüder Hossas waren dreizehn.
  12 H4256 Dies ist die Ordnung H1397 der H7778 Torhüter H7218 unter den Häuptern H4931 der Helden am Amt H5980 neben H251 ihren Brüdern H8334 , zu dienen H1004 im Hause H3068 des HErrn .
  13 H1486 Und das Los H5307 ward geworfen H6996 , dem Kleinen H1419 wie dem Großen H1 , unter ihrer Väter H1004 Hause H8179 , zu einem jeglichen Tor .
  14 H1486 Das Los H4217 gegen H5307 Morgen fiel H8018 auf Meselemja H1121 ; aber seinem Sohn H2148 Sacharja H7922 , der ein kluger H3289 Rat H3318 war H1486 , warf man das Los H5307 , und fiel H6828 ihm gegen Mitternacht;
  15 H5654 Obed-Edom H5045 aber gegen Mittag H1121 und seinen Söhnen H1004 bei dem Hause Esupim.
  16 H4628 Und Supim und Hossa gegen Abend H8179 bei dem Tor H5927 , da man gehet auf H4546 der Straße H4929 der Brandopfer, da die Hut H5980 neben andern stehet.
  17 H4217 Gegen H3881 den Morgen waren der Leviten H8337 sechs H6828 , gegen Mitternacht H3117 des Tages H702 vier H5045 , gegen Mittag H3117 des Tages H702 vier; bei Esupim aber je zween und zween;
  18 H6503 an Parbar H4628 aber gegen Abend H702 vier H4546 an der Straße H6503 und zween an Parbar .
  19 H4256 Dies sind die Ordnungen H7778 der Torhüter H1121 unter den Kindern H1121 der Korhiter und den Kindern H4847 Meraris .
  20 H3881 Von den Leviten H281 aber war Ahia H214 über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 , die geheiliget wurden .
  21 H1121 Von den Kindern H1121 Laedans, der Kinder H1649 der Gersoniten H3936 . Von Laedan H7218 waren Häupter H1 der Väter H3172 , nämlich die Jehieliten .
  22 H1121 Die Kinder H3172 der Jehieliten H2241 waren: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 über die Schätze H1004 des Hauses H3068 des HErrn .
  23 H6020 Unter den Amramiten H2276 , Jezehariten, Hebroniten H5817 und Usieliten
  24 H1121 war H7619 Sebuel H1121 , der Sohn H1647 Gersoms H4872 , des Sohns Moses H5057 , Fürst H214 über die Schätze .
  25 H251 Aber sein Bruder H461 Elieser H1121 hatte einen Sohn H7345 Rehabja H1121 , des Sohn H3470 war Jesaja H1121 , des Sohn H3141 war Joram H1121 , des Sohn H2147 war Sichri H1121 , des Sohn H8019 war Selomith .
  26 H8013 Derselbe Selomith H251 und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 der Geheiligten H4428 , welche der König H1732 David H6942 heiligte H7218 , und die obersten H1 Väter H8269 unter den Obersten H505 über tausend H3967 und über hundert H8269 und die Obersten H6635 im Heer .
  27 H4421 Von Streiten H2388 und Rauben hatten H6942 sie H1004 es geheiliget, zu bessern das Haus H3068 des HErrn .
  28 H8050 Auch alles, was Samuel H7586 , der Seher, und Saul H1121 , der Sohn H7027 Kis H74 , und Abner H1121 , der Sohn H5369 Ners H3097 , und Joab H1121 , der Sohn H7200 Zerujas, geheiliget hatten H3027 , alles Geheiligte war unter der Hand H8019 Selomiths H251 und seiner Brüder .
  29 H3663 Unter den Jezehariten war Chenanja H1121 mit seinen Söhnen H4399 zum Werk H2435 draußen H3478 über Israel H7860 , Amtleute H8199 und Richter .
  30 H2276 Unter den Hebroniten H1121 aber war H2811 Hasabja H2428 und H251 seine Brüder H505 , fleißige Leute, tausend H3967 und H7651 siebenhundert H6486 , über H5656 das Amt H3478 Israels H3383 diesseit des Jordans H5676 , gegen H4628 Abend H4399 , zu allerlei Geschäft H3068 des HErrn H4428 und zu dienen dem Könige .
  31 H7218 Item, unter den H2276 Hebroniten H4672 war H2276 Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten H8435 seines Geschlechts H1 unter den Vätern H1875 . Es wurden aber unter ihnen gesucht H2428 und H705 funden im vierzigsten H8141 Jahr H4438 des Königreichs H1732 Davids H1368 fleißige Männer H1568 zu Jaeser in Gilead,
  32 H1121 und H251 ihre Brüder H505 , fleißige Männer, zweitausend H2428 und H7651 siebenhundert H1 oberste Väter H1732 . Und David H6485 setzte sie über H7206 die Rubeniter H1425 , Gaditer H7218 und den H2677 halben H7626 Stamm H4520 Manasse H1697 zu allen Händeln H430 Gottes und des Königes.
Luther1912(i) 1 Von den Ordnungen der Torhüter. Unter den Korahitern war Meselemja, der Sohn Kores, aus den Kindern Asaph. 2 Die Kinder Meselemjas waren diese: der Erstgeborene: Sacharja, der zweite: Jediael, der dritte: Sebadja, der vierte: Jathniel, 3 der fünfte: Elam, der sechste: Johanan, der siebente: Eljoenai. 4 Die Kinder aber Obed-Edoms waren diese: der Erstgeborene: Semaja, der zweite: Josabad, der dritte: Joah, der vierte: Sachar, der fünfte: Nathanael, 5 der sechste: Ammiel, der siebente: Isaschar, der achte: Pegulthai; denn Gott hatte ihn gesegnet. 6 Und seinem Sohn Semaja wurden auch Söhne geboren, die im Hause ihres Vaters herrschten; denn es waren tüchtige Leute. 7 So waren nun die Kinder Semajas: Othni, Rephael, Obed und Elsabad, dessen Brüder tüchtige Leute waren, Elihu und Samachja. 8 Diese waren alle aus den Kindern Obed-Edoms; sie samt ihren Kindern und Brüdern, tüchtige Leute, geschickt zu Ämtern, waren zweiundsechzig von Obed-Edom. 9 Meselemja hatte Kinder und Brüder, tüchtige Männer, achtzehn. 10 Hosa aber aus den Kindern Meraris hatte Kinder: den Vornehmsten: Simri [denn der Erstgeborene war er nicht, aber sein Vater setzte ihn zum Vornehmsten], 11 den zweiten: Hilkia, den dritten: Tebalja, den vierten: Sacharja. Aller Kinder und Brüder Hosas waren dreizehn. 12 Dies sind die Ordnungen der Torhüter nach den Häuptern der Männer im Amt neben ihren Brüdern, zu dienen im Hause des HERRN. 13 Und das Los ward geworfen, dem Jüngeren wie dem Älteren, unter ihren Vaterhäusern zu einem jeglichen Tor. 14 Das Los gegen Morgen fiel auf Meselemja; aber sein Sohn war Sacharja, der ein kluger Rat war, warf man auch das Los, und es fiel ihm gegen Mitternacht, 15 Obed-Edom aber gegen Mittag und seinen Söhnen bei dem Vorratshause, 16 und Suppim und Hosa gegen Abend bei dem Tor Salecheth, da man die Straße hinaufgeht, da eine Hut neben der andern steht. 17 Gegen Morgen waren der Leviten sechs, gegen Mitternacht des Tages vier, gegen Mittag des Tages vier, bei dem Vorratshause aber je zwei und zwei, 18 am Parbar aber gegen Abend vier an der Straße und zwei am Parbar. 19 Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korahiter und den Kindern Merari. 20 Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiligt wurden. 21 Von den Kindern Laedan, den Kindern des Gersoniten Laedan, waren Häupter der Vaterhäuser die Jehieliten. 22 Die Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN. 23 Unter den Amramiten, Jizhariten, Hebroniten und Usieliten 24 war Sebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Mose's, Fürst über die Schätze. 25 Aber sein Bruder Elieser hatte einen Sohn, Rehabja; des Sohn war Jesaja; des Sohn war Joram; des Sohn war Sichri; des Sohn war Selomith. 26 Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze des Geheiligten, welches geheiligt hatte der König David und die Häupter der Vaterhäuser, die Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer. 27 [Von Krieg und Raub hatten sie es geheiligt, zu bessern das Haus des HERRN.] 28 Auch alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn des Kis, und Abner, der Sohn des Ners, und Joab, der Zeruja Sohn, geheiligt hatten, alles Geheiligte war unter der Hand Selomiths und seiner Brüder. 29 Unter den Jizhariten waren Chenanja und seine Söhne zum Werk draußen über Israel Amtleute und Richter. 30 Unter den Hebroniten aber waren Hasabja und seine Brüder, tüchtige Leute, tausend und siebenhundert, über die Ämter Israels diesseits des Jordans gegen Abend, zu allerlei Geschäft des HERRN und zu dienen dem König. 31 Unter den Hebroniten war Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten seines Geschlechts unter den Vaterhäusern [es wurden aber unter ihnen gesucht und gefunden im vierzigsten Jahr des Königreiches Davids tüchtige Männer zu Jaser in Gilead], 32 und seine Brüder, tüchtige Männer, zweitausend und siebenhundert Oberste der Vaterhäuser. Und David setzte sie über die Rubeniter, Gaditer und den halben Stamm Manasse zu allen Händeln Gottes und des Königs.
Luther1912_Strongs(i)
  1 H4256 Von den Ordnungen H7778 der Torhüter H7145 . Unter den Korahitern H4920 war Meselemja H1121 , der Sohn H6981 Kores H1121 , aus den Kindern H623 Asaph .
  2 H1121 Die Kinder H4920 aber Meselemjas H1060 waren diese: der Erstgeborene H2148 : Sacharja H8145 , der zweite H3043 : Jediael H7992 , der dritte H2069 : Sebadja H7243 , der vierte H3496 : Jathniel,
  3 H2549 der fünfte H5867 : Elam H8345 , der sechste H3076 : Johanan H7637 , der siebente H454 : Eljoenai .
  4 H1121 Die Kinder H5654 aber Obed–Edoms H1060 waren diese: der Erstgeborene H8098 : Semaja H8145 , der zweite H3075 : Josabad H7992 , der dritte H3098 : Joah H7243 , der vierte H7940 : Sachar H2549 , der fünfte H5417 : Nathanael,
  5 H8345 der sechste H5988 : Ammiel H7637 , der siebente H3485 : Isaschar H8066 , der achte H6469 : Pegulthai H430 ; denn Gott H1288 hatte ihn gesegnet .
  6 H1121 Und seinem Sohn H8098 Semaja H1121 wurden auch Söhne H3205 geboren H1004 , die im Hause H1 ihres Vaters H4474 herrschten H2428 ; denn es waren tüchtige H1368 Leute .
  7 H1121 So waren nun die Kinder H8098 Semajas H6273 : Othni H7501 , Rephael H5744 , Obed H443 und Elsabad H251 , dessen Brüder H2428 tüchtige H1121 Leute H453 waren, Elihu H5565 und Samachja .
  8 H1121 Diese waren alle aus den Kindern H5654 Obed–Edoms H1121 ; sie samt ihren Kindern H251 und Brüdern H2428 , tüchtige H376 Leute H3581 , geschickt H5656 zu Ämtern H8346 H8147 , waren H5654 von Obed–Edom .
  9 H4920 Meselemja H1121 hatte Kinder H251 und Brüder H2428 , tüchtige H1121 Männer H8083 H6240 ,.
  10 H2621 Hosa H1121 aber aus den Kindern H4847 Meraris H1121 hatte Kinder H7218 : den Vornehmsten H8113 : Simri H1060 [denn der Erstgeborene H1 war er nicht, aber sein Vater H7760 setzte H7218 ihn zum Vornehmsten,
  11 H8145 den zweiten H2518 : Hilkia H7992 , den dritten H2882 : Tebalja H7243 , den vierten H2148 : Sacharja H1121 . Aller Kinder H251 und Brüder H2621 Hosas H7969 H6240 waren.
  12 H4256 Dies sind die Ordnungen H7778 der Torhüter H7218 nach den Häuptern H1397 der Männer H4931 im Amt H5980 H251 neben H8334 ihren Brüdern, zu dienen H1004 im Hause H3068 des HERRN .
  13 H1486 Und das Los H5307 ward geworfen H6996 , dem Jüngeren H1419 wie dem Älteren H1 H1004 , unter ihren Vaterhäusern H8179 zu einem jeglichen Tor .
  14 H1486 Das Los H4217 gegen Morgen H5307 fiel H8018 auf Meselemja H1121 ; aber seinem Sohn H2148 Sacharja H7922 , der ein kluger H3289 Rat H5307 war, warf H1486 man auch das Los H3318 , und es fiel H6828 ihm gegen Mitternacht,
  15 H5654 Obed–Edom H5045 aber gegen Mittag H1121 und seinen Söhnen H1004 H624 bei dem Vorratshause,
  16 H8206 und Suppim H2621 und Hosa H4628 gegen Abend H8179 bei dem Tor H7996 Salecheth H4546 , da man die Straße H5927 hinaufgeht H4929 , da eine Hut H5980 neben H4929 der andern steht.
  17 H4217 Gegen Morgen H3881 waren der Leviten H8337 sechs H6828 , gegen Mitternacht H3117 des Tages H702 vier H5045 , gegen Mittag H3117 des Tages H702 vier H624 , bei dem Vorratshause H8147 aber je zwei H8147 und zwei,
  18 H6503 am Parbar H4628 aber gegen Abend H702 vier H4546 an der Straße H8147 und zwei H6503 am Parbar .
  19 H4256 Dies sind die Ordnungen H7778 der Torhüter H1121 unter den Kindern H7145 der Korahiter H1121 und den Kindern H4847 Merari .
  20 H3881 Von den Leviten H281 aber war Ahia H214 über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 , die geheiligt wurden.
  21 H1121 Von den Kindern H3936 Laedan H1121 , den Kindern H1649 des Gersoniten H3936 Laedan H7218 , waren Häupter H1 der Vaterhäuser H3172 die Jehieliten .
  22 H1121 Die Kinder H3172 der Jehieliten H2241 waren: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 über die Schätze H1004 des Hauses H3068 des HERRN .
  23 H6020 Unter den Amramiten H3325 , Jizhariten H2276 , Hebroniten H5817 und Usieliten
  24 H7619 war Sebuel H1121 , der Sohn H1647 Gersoms H1121 , des Sohnes H4872 Mose’s H5057 , Fürst H214 über die Schätze .
  25 H251 Aber sein Bruder H461 Elieser H1121 hatte einen Sohn H7345 , Rehabja H1121 ; des Sohn H3470 war Jesaja H1121 ; des Sohn H3141 war Joram H1121 ; des Sohn H2147 war Sichri H1121 ; des Sohn H8013 H8019 war Selomith .
  26 H8013 Derselbe Selomith H251 und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 des Geheiligten H6942 , welches geheiligt H4428 hatte der König H1732 David H7218 und die Häupter H1 der Vaterhäuser H8269 , die Obersten H505 über H3967 und über H8269 und die Obersten H6635 im Heer .
  27 H4421 [Von Krieg H7998 und Raub H6942 hatten sie es geheiligt H2388 , zu bessern H1004 das Haus H3068 des HERRN .]
  28 H8050 Auch alles, was Samuel H7200 , der Seher H7586 , und Saul H1121 , der Sohn H7027 des Kis H74 , und Abner H1121 , der Sohn H5369 des Ners H3097 , und Joab H6870 , der Zeruja H1121 Sohn H6942 , geheiligt H6942 hatten, alles Geheiligte H3027 war unter der Hand H8019 Selomiths H251 und seiner Brüder .
  29 H3325 Unter den Jizhariten H3663 waren Chenanja H1121 und seine Söhne H4399 zum Werk H2435 draußen H3478 über Israel H7860 Amtleute H8199 und Richter .
  30 H2276 Unter den Hebroniten H2811 aber waren Hasabja H251 und seine Brüder H2428 , tüchtige H1121 Leute H7651 H505 H3967 , H6486 , über die Ämter H3478 Israels H5676 diesseit H3383 des Jordans H4628 gegen Abend H4399 , zu allerlei Geschäft H3068 des HERRN H5656 und zu dienen H4428 dem König .
  31 H2276 Unter den Hebroniten H3404 war Jeria H7218 , der Vornehmste H2276 unter den Hebroniten H8435 seines Geschlechts H1 unter den Vaterhäusern H1875 [es wurden aber unter ihnen gesucht H4672 und gefunden H705 im H8141 Jahr H4438 des Königreichs H1732 Davids H2428 tüchtige H1368 Männer H3270 zu Jaser H1568 in Gilead,
  32 H251 und seine Brüder H2428 , tüchtige H1121 Männer H7651 H505 H3967 , H7218 Oberste H1 der Vaterhäuser H1732 . Und David H6485 setzte H7206 sie über die Rubeniter H1425 , Gaditer H2677 und den halben H7626 Stamm H4520 Manasse H1697 zu allen Händeln H430 Gottes H4428 und des Königs .
ELB1871(i) 1 Die Abteilungen der Torhüter: von den Korhitern: Meschelemja, der Sohn Kores, von den Söhnen Asaphs; 2 und Meschelemja hatte Söhne: Sekarja, der Erstgeborene; Jediael, der zweite; Sebadja, der dritte; Jathniel, der vierte; 3 Elam, der fünfte; Jochanan, der sechste; Eljehoenai, der siebte. - 4 Und Obed-Edom hatte Söhne: Schemaja, der Erstgeborene; Josabad, der zweite; Joach, der dritte; und Sakar, der vierte; und Nethaneel, der fünfte; 5 Ammiel, der sechste: Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte; denn Gott hatte ihn gesegnet. - 6 Und Schemaja, seinem Sohne, wurden Söhne geboren, welche in dem Hause ihres Vaters herrschten, denn sie waren tapfere Männer. 7 Die Söhne Schemajas: Othni und Rephael und Obed, Elsabad und seine Brüder, wackere Männer, Elihu und Semakja. 8 Alle diese von den Söhnen Obed-Edoms, sie und ihre Söhne und ihre Brüder, waren wackere Männer, fähig zum Dienste, 62 von Obed-Edom. - 9 Und Meschelemja hatte Söhne und Brüder, wackere Männer, achtzehn. - 10 Und Hosa, von den Söhnen Meraris, hatte Söhne: Schimri, das Haupt (obwohl er nicht der Erstgeborene war, setzte sein Vater ihn doch zum Haupte); 11 Hilkija, der zweite; Tebalja, der dritte; Sekarja, der vierte. Aller Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn. 12 Diese Abteilungen der Torhüter, nach den Häuptern der Männer, hatten die Wachen gleich ihren Brüdern, um in dem Hause Jehovas zu dienen. 13 Und sie warfen Lose, der Kleine wie der Große, nach ihren Vaterhäusern, für jedes Tor. 14 Und für Schelemja fiel das Los gegen Osten. Und sie warfen Lose für seinen Sohn Sekarja, der ein verständiger Ratgeber war; und sein Los kam heraus gegen Norden. 15 Für Obed-Edom gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus zu. 16 Für Schuppim und für Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache. 17 Gegen Osten waren sechs Leviten; gegen Norden täglich vier; gegen Süden täglich vier; und an dem Vorratshause je zwei; 18 an dem Parbar gegen Westen: vier an der Straße, zwei an dem Parbar. 19 Das sind die Abteilungen der Torhüter von den Söhnen der Korhiter und von den Söhnen Meraris. 20 Und die Leviten: Achija war über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geheiligten Dinge. - 21 Die Söhne Ladans, die Söhne der Gersoniter von Ladan, die Häupter der Väter von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter, 22 die Söhne der Jechieliter: Setham und sein Bruder Joel, waren über die Schätze des Hauses Jehovas. - 23 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft, 24 so war Schebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, Oberaufseher über die Schätze. - 25 Und seine Brüder, von Elieser: dessen Sohn Rechabja, und dessen Sohn Jesaja, und dessen Sohn Joram, und dessen Sohn Sikri, und dessen Sohn Schelomith. 26 Dieser Schelomith und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, welche der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über tausend und über hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt hatten; 27 von den Kriegen und von der Beute hatten sie sie geheiligt zur Unterhaltung des Hauses Jehovas; 28 und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis', und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt hatten. Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht Schelomiths und seiner Brüder. - 29 Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne für die äußeren Geschäfte über Israel, als Vorsteher und Richter. - 30 Von den Hebronitern waren Haschabja und seine Brüder, wackere Männer, 1700, zur Aufsicht über Israel diesseit des Jordan gegen Abend, für alle Angelegenheiten Jehovas und für den Dienst des Königs. - 31 Von den Hebronitern war Jerija das Haupt, von den Hebronitern, nach ihren Geschlechtern, nach den Vätern (im vierzigsten Jahre der Regierung Davids forschte man nach ihnen, und es fanden sich unter ihnen tüchtige Männer zu Jaser-Gilead); 32 und seine Brüder, wackere Männer, waren 2700, Häupter der Väter. Und der König David bestellte sie über die Rubeniter und die Gaditer und den halben Stamm Manasse, für alle Angelegenheiten Gottes und für die Angelegenheiten des Königs.
ELB1905(i) 1 Die Abteilungen der Torhüter: von den Korhitern: Meschelemja, der Sohn Kores, von den Söhnen Asaphs; 2 und Meschelemja hatte Söhne: Sekarja, der Erstgeborene; Jediael, der zweite; Sebadja, der dritte; Jathniel, der vierte; 3 Elam, der fünfte; Jochanan, der sechste; Eljehoenai, der siebte. 4 Und Obed-Edom hatte Söhne: Schemaja, der Erstgeborene; Josabad, der zweite; Joach, der dritte; und Sakar, der vierte; und Nethaneel, der fünfte; 5 Ammiel, der sechste: Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte; denn Gott hatte ihn gesegnet. 6 Und Schemaja, seinem Sohne, wurden Söhne geboren, welche in dem Hause ihres Vaters herrschten, denn sie waren tapfere O. tüchtige, wie [V. 31] Männer. 7 Die Söhne Schemajas: Othni und Rephael und Obed, Elsabad und seine Brüder, wackere Männer, Elihu und Semakja. 8 Alle diese von den Söhnen Obed-Edoms, sie und ihre Söhne und ihre Brüder, waren wackere Männer, fähig zum Dienste, zweiundsechzig von Obed-Edom. 9 Und Meschelemja hatte Söhne und Brüder, wackere Männer, achtzehn. 10 Und Hosa, von den Söhnen Meraris, hatte Söhne: Schimri, das Haupt [obwohl er nicht der Erstgeborene war, setzte sein Vater ihn doch zum Haupte]; 11 Hilkija, der zweite; Tebalja, der dritte; Sekarja, der vierte. Aller Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn. 12 Diese Abteilungen der Torhüter, nach den Häuptern O. die Häupter der Männer, hatten die Wachen gleich ihren Brüdern, um in dem Hause Jahwes zu dienen. 13 Und sie warfen Lose, der Kleine wie der Große, nach ihren Vaterhäusern, für jedes Tor. 14 Und für Schelemja fiel das Los gegen Osten. Und sie warfen Lose für seinen Sohn Sekarja, der ein verständiger Ratgeber war; und sein Los kam heraus gegen Norden. 15 Für Obed-Edom gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus Und. üb.: die Vorratshäuser; so auch [V. 17] zu. 16 Für Schuppim und für Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache. 17 Gegen Osten waren sechs Leviten; gegen Norden täglich vier; gegen Süden täglich vier; und an dem Vorratshause je zwei; 18 an dem Parbar S. die Anm. zu [2.Kön 23,11] gegen Westen: vier an der Straße, zwei an dem Parbar. 19 Das sind die Abteilungen der Torhüter von den Söhnen der Korhiter und von den Söhnen Meraris. 20 Und die Leviten: Achija war Und. l.: Und die Leviten, ihre Brüder, waren über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geheiligten Dinge. 21 Die Söhne Ladans, die Söhne der Gersoniter von Ladan, die Häupter der Väter von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter, 22 die Söhne der Jechieliter: Setham und sein Bruder Joel, waren über die Schätze des Hauses Jahwes. 23 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft, 24 so war Schebuel, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, Oberaufseher über die Schätze. 25 Und seine Brüder, von Elieser: dessen Sohn Rechabja, und dessen Sohn Jesaja, und dessen Sohn Joram, und dessen Sohn Sikri, und dessen Sohn Schelomith. 26 Dieser Schelomith und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, welche der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über tausend und über hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt O. geweiht hatten; 27 von den Kriegen und von der Beute hatten sie sie geheiligt O. geweiht zur Unterhaltung des Hauses Jahwes; 28 und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn Kis', und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt hatten. Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht W. war unter der Hand Schelomiths und seiner Brüder. 29 Von den Jizharitern waren Kenanja und seine Söhne für die äußeren Geschäfte über Israel, als Vorsteher und Richter. 30 Von den Hebronitern waren Haschabja und seine Brüder, wackere Männer, tausendsiebenhundert, zur Aufsicht über Israel diesseit des Jordan gegen Abend, für alle Angelegenheiten Jahwes und für den Dienst des Königs. 31 Von den Hebronitern war Jerija das Haupt, von den Hebronitern, nach ihren Geschlechtern, nach den Vätern [im vierzigsten Jahre der Regierung Davids forschte man nach ihnen, und es fanden sich unter ihnen tüchtige Männer zu Jaser-Gilead]; 32 und seine Brüder, wackere Männer, waren zweitausendsiebenhundert, Häupter der Väter. Und der König David bestellte sie über die Rubeniter und die Gaditer und den halben Stamm Manasse, für alle Angelegenheiten Gottes und für die Angelegenheiten des Königs.
ELB1905_Strongs(i)
  1 H7778 Die Abteilungen der Torhüter H1121 : von den Korhitern: Meschelemja, der Sohn H6981 Kores H1121 , von den Söhnen H623 Asaphs;
  2 H1121 und Meschelemja hatte Söhne H1060 : Sekarja, der Erstgeborene H3043 ; Jediael H8145 , der zweite H2069 ; Sebadja H7992 , der dritte H3496 ; Jathniel H7243 , der vierte;
  3 H5867 Elam H2549 , der fünfte H8345 ; Jochanan, der sechste; Eljehoenai, der siebte. -
  4 H5654 Und Obed-Edom H1121 hatte Söhne H1060 : Schemaja, der Erstgeborene H3075 ; Josabad H8145 , der zweite H7992 ; Joach, der dritte H7243 ; und Sakar, der vierte H2549 ; und Nethaneel, der fünfte;
  5 H5988 Ammiel H8345 , der sechste H8066 : Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte H430 ; denn Gott H1288 hatte ihn gesegnet . -
  6 H2428 Und H1121 Schemaja, seinem Sohne H3205 , wurden H1121 Söhne H1004 geboren, welche in dem Hause H1 ihres Vaters H4474 herrschten H1368 , denn sie waren tapfere Männer .
  7 H1121 Die Söhne H6273 Schemajas: Othni H2428 und H7501 Rephael H5744 und Obed H443 , Elsabad H251 und seine Brüder H1121 , wackere Männer H453 , Elihu und Semakja.
  8 H1121 Alle diese von den Söhnen H5654 Obed-Edoms H2428 , sie und H1121 ihre Söhne H251 und ihre Brüder H376 , waren wackere Männer H8147 -H8346 , fähig zum Dienste, zweiundsechzig H5654 von Obed-Edom . -
  9 H2428 Und H1121 Meschelemja hatte Söhne H251 und Brüder H1121 , wackere Männer H6240 , achtzehn . -
  10 H2621 Und Hosa H7218 , von den H1121 Söhnen H4847 Meraris H1121 , hatte Söhne H7218 : Schimri, das Haupt H1060 [obwohl er nicht der Erstgeborene H7760 war, setzte H1 sein Vater ihn doch zum Haupte] -;
  11 H8145 Hilkija, der zweite H2882 ; Tebalja H7992 , der dritte H7243 ; Sekarja, der vierte H1121 . Aller Söhne H251 und Brüder H2621 Hosas waren dreizehn.
  12 H7778 Diese Abteilungen der Torhüter H7218 , nach den Häuptern H1397 der Männer H251 , hatten die Wachen gleich ihren Brüdern H1004 , um in dem Hause H3068 Jehovas H8334 zu dienen .
  13 H5307 Und sie warfen H6996 Lose, der Kleine H1419 wie der Große H1 , nach ihren Vaterhäusern H1004 , für H8179 jedes Tor .
  14 H7922 Und H5307 für Schelemja fiel H1486 das Los H4217 gegen H6828 Osten. Und H1121 sie warfen Lose für seinen Sohn H3289 Sekarja, der ein verständiger Ratgeber H5307 war H1486 ; und sein Los H3318 kam heraus gegen Norden.
  15 H1004 Für H5654 Obed-Edom H1121 gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus zu.
  16 H2621 Für Schuppim und für Hosa H8179 gegen Westen, bei dem Tore H4546 Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache.
  17 H4217 Gegen H8337 Osten waren sechs H3881 Leviten H3117 ; gegen Norden täglich H702 vier H702 ; gegen Süden täglich vier H6828 ; und H624 an dem Vorratshause H3117 je zwei;
  18 H6503 an dem Parbar H702 gegen Westen: vier H4546 an der Straße H8147 , zwei H6503 an dem Parbar .
  19 H7778 Das sind die Abteilungen der Torhüter H1121 von den Söhnen H1121 der Korhiter und von den Söhnen H4847 Meraris .
  20 H3881 Und die Leviten H214 : Achija war über die Schätze H1004 des Hauses H430 Gottes H214 und über die Schätze H6944 der geheiligten Dinge. -
  21 H1121 Die Söhne H1121 Ladans, die Söhne H1649 der Gersoniter H7218 von Ladan, die Häupter H1 der Väter H1649 von Ladan, dem Gersoniter, die Jechieliter,
  22 H1121 die Söhne H2241 der Jechieliter: Setham H251 und sein Bruder H3100 Joel H214 , waren über die Schätze H1004 des Hauses H3068 Jehovas . -
  23 H2276 Was die Amramiter, die Jizhariter, die Hebroniter, die Ussieliter betrifft,
  24 H1121 so war Schebuel, der Sohn H1647 Gersoms H1121 , des Sohnes H4872 Moses H214 , Oberaufseher über die Schätze . -
  25 H251 Und seine Brüder H461 , von Elieser H1121 : dessen Sohn H1121 Rechabja, und dessen Sohn H3470 Jesaja H1121 , und dessen Sohn H3141 Joram H1121 , und dessen Sohn H1121 Sikri, und dessen Sohn Schelomith.
  26 H251 Dieser Schelomith und seine Brüder H214 waren über alle Schätze H6944 der geheiligten H4428 Dinge, welche der König H1732 David H7218 und die Häupter H1 der Väter H8269 , die Obersten H505 über tausend H3967 und über hundert H8269 , und die Obersten H6635 des Heeres H6942 geheiligt hatten;
  27 H7998 von den Kriegen und von der Beute H2388 hatten sie H6942 sie geheiligt H1004 zur Unterhaltung des Hauses H3068 Jehovas;
  28 H8050 und über alles, was Samuel H7586 , der Seher, und Saul H1121 , der Sohn H7027 Kis H74 ', und Abner H1121 , der Sohn H5369 Ners H3097 , und Joab H1121 , der Sohn H6870 der Zeruja H6942 , geheiligt H7200 hatten H251 . Alles Geheiligte stand unter der Aufsicht Schelomiths und seiner Brüder . -
  29 H3325 Von den Jizharitern H1121 waren Kenanja und seine Söhne H2435 für die äußeren H4399 Geschäfte H3478 über Israel H8199 , als Vorsteher und Richter . -
  30 H2428 Von den Hebronitern waren Haschabja und H251 seine Brüder H1121 , wackere Männer H6486 , tausendsiebenhundert, zur Aufsicht über H3478 Israel H3383 diesseit des Jordan H5676 gegen H4628 Abend H3068 , für alle Angelegenheiten Jehovas H3967 und H5656 für den Dienst H4428 des Königs . -
  31 H7218 Von den Hebronitern war Jerija das Haupt H1875 , von den Hebronitern, nach H8435 ihren Geschlechtern H1 , nach den Vätern H705 [im vierzigsten H8141 Jahre H1732 der Regierung Davids H2428 forschte man nach ihnen, und H4672 es fanden H1368 sich unter ihnen tüchtige Männer H3270 zu Jaser H1568 - Gilead ] -;
  32 H2428 und H251 seine Brüder H1121 , wackere Männer H7218 , waren zweitausendsiebenhundert, Häupter H1 der Väter H3967 . Und H4428 der König H1732 David H6485 bestellte sie über H7206 die Rubeniter H1425 und die Gaditer H2677 und den halben H7626 Stamm H4520 Manasse H430 , für alle Angelegenheiten Gottes H4428 und für die Angelegenheiten des Königs .
DSV(i) 1 Aangaande de verdelingen der poortiers: van de Korahieten was Meselemja, de zoon van Kore, van de kinderen van Asaf. 2 Meselemja nu had kinderen; Zecharja was de eerstgeborene, Jediael de tweede, Zebadja de derde, Jathniel de vierde, 3 Elam de vijfde, Johanan de zesde, Eljeoenai de zevende. 4 Obed-edom had ook kinderen: Semaja was de eerstgeborene, Jozabad de tweede, Joah de derde, en Sachar de vierde, en Nethaneel de vijfde. 5 Ammiël de zesde, Issaschar de zevende, Peullethai de achtste; want God had hem gezegend. 6 Ook werden zijn zoon Semaja kinderen geboren, heersende over het huis huns vaders; want zij waren kloeke helden. 7 De kinderen van Semaja waren Othni, en Refael, en Obed, en Elzabad, zijn broeders, kloeke lieden; Elihu, en Semachja. 8 Deze allen waren uit de kinderen van Obed-edom; zij, en hun kinderen, en hun broeders, kloeke mannen in kracht tot den dienst; daar waren er twee en zestig van Obed-edom. 9 Meselemja nu had kinderen en broeders, kloeke lieden, achttien. 10 En Hosa, uit de kinderen van Merari, had zonen; Simri was het hoofd; (alhoewel hij de eerstgeborene niet was, nochtans stelde hem zijn vader tot een hoofd). 11 Hilkia was de tweede, Tebalja de derde, Zecharja de vierde; al de kinderen en broederen van Hosa waren dertien. 12 Uit dezen waren de verdelingen der poortiers onder de hoofden der mannen, tot de wachten tegen hun broederen, om te dienen in het huis des HEEREN. 13 En zij wierpen de loten, zo de kleinen als de groten, naar hun vaderlijke huizen, tot elke poort. 14 Het lot nu tegen het oosten viel op Salemja; maar voor zijn zoon Zecharja, die een verstandig raadsman was, wierp men de loten, en zijn lot is uitgekomen tegen het noorden; 15 Obed-edom tegen het zuiden; en voor zijn kinderen het huis der schatkameren. 16 Suppim en Hosa tegen het westen, met de poort Schallechet, bij den opgaanden hogen weg, wacht tegenover wacht. 17 Tegen het oosten waren zes Levieten; tegen het noorden des daags vier; tegen het zuiden des daags vier; maar bij de schatkameren twee en twee. 18 Aan Parbar tegen het westen waren er vier bij den hogen weg, twee bij Parbar. 19 Dit zijn de verdelingen der poortiers van de kinderen der Korahieten, en der kinderen van Merari. 20 Ook was, van de Levieten, Ahia over de schatten van het huis Gods, en over de schatten der geheiligde dingen. 21 Van de kinderen van Ladan, kinderen van den Gersoniet Ladan; van Ladan, den Gersoniet, waren hoofden der vaderen Jehieli. 22 De kinderen van Jehieli waren Zetham en Joël, zijn broeder; dezen waren over de schatten van het huis des HEEREN. 23 Voor de Amramieten, van de Jizharieten, van de Hebronieten, van de Uzziëlieten, 24 En Sebuël, de zoon van Gersom, den zoon van Mozes, was overste over de schatten. 25 Maar zijn broeders van Eliëzer waren dezen: Rehabja was zijn zoon, en Jesaja zijn zoon, en Joram zijn zoon, en Zichri zijn zoon, en Selomith zijn zoon. 26 Deze Selomith en zijn broeders waren over al de schatten der heilige dingen, die de koning David geheiligd had, mitsgaders de hoofden der vaderen, de oversten over duizenden en honderden, en de oversten des heirs; 27 Van de krijgen en van den buit hadden zij het geheiligd, om het huis des HEEREN te onderhouden. 28 Ook alles, wat Samuël, de ziener, geheiligd had, en Saul, de zoon van Kis, en Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja; al wat iemand geheiligd had, was onder de hand van Selomith en zijn broederen. 29 Van de Jizharieten waren Chenanja en zijn zonen tot het buitenwerk in Israël, tot ambtlieden en tot rechters. 30 Van de Hebronieten was Hasabja, en zijn broeders, kloeke mannen, duizend en zevenhonderd, over de ambten van Israël op deze zijde van de Jordaan tegen het westen, over al het werk des HEEREN, en tot den dienst des konings. 31 Van de Hebronieten was Jeria het hoofd, van de Hebronieten zijner geslachten onder de vaderen; in het veertigste jaar des koninkrijks van David zijn er gezocht en onder hen gevonden kloeke helden in Jaezer in Gilead. 32 En zijn broeders waren kloeke lieden, twee duizend en zevenhonderd hoofden der vaderen; en de koning David stelde hen over de Rubenieten, en Gadieten, en den halven stam der Manassieten, tot alle zaken Gods en de zaken des konings.
DSV_Strongs(i)
  1 H4256 Aangaande de verdelingen H7778 der poortiers H7145 : van de Korahieten H4920 was Meselemja H1121 , de zoon H6981 van Kore H4480 , van H1121 de kinderen H623 van Asaf.
  2 H4920 Meselemja H1121 nu had kinderen H2148 ; Zecharja H1060 was de eerstgeborene H3043 , Jediael H8145 de tweede H2069 , Zebadja H7992 de derde H3496 , Jathniel H7243 de vierde,
  3 H5867 Elam H2549 de vijfde H3076 , Johanan H8345 de zesde H454 , Eljeoenai H7637 de zevende.
  4 H5654 Obed-edom H1121 had ook kinderen H8098 : Semaja H1060 was de eerstgeborene H3075 , Jozabad H8145 de tweede H3098 , Joah H7992 de derde H7940 , en Sachar H7243 de vierde H5417 , en Nethaneel H2549 de vijfde.
  5 H5988 Ammiel H8345 de zesde H3485 , Issaschar H7637 de zevende H6469 , Peullethai H8066 de achtste H3588 ; want H430 God H1288 H8765 had hem gezegend.
  6 H1121 Ook werden zijn zoon H8098 Semaja H1121 kinderen H3205 H8738 geboren H4474 , heersende H1004 over het huis H1 huns vaders H3588 ; want H1992 zij H2428 waren kloeke H1368 helden.
  7 H1121 De kinderen H8098 van Semaja H6273 waren Othni H7501 , en Refael H5744 , en Obed H443 , [en] Elzabad H251 , zijn broeders H2428 , kloeke H1121 lieden H453 ; Elihu H5565 , en Semachja.
  8 H428 Deze H3605 allen H4480 waren uit H1121 de kinderen H5654 van Obed-edom H1992 ; zij H1121 , en hun kinderen H251 , en hun broeders H2428 , kloeke H376 mannen H3581 in kracht H5656 tot den dienst H8147 ; daar waren er twee H8346 en zestig H5654 van Obed-edom.
  9 H4920 Meselemja H1121 nu had kinderen H251 en broeders H2428 , kloeke H1121 lieden H8083 H6240 , achttien.
  10 H2621 En Hosa H4480 , uit H1121 de kinderen H4847 van Merari H1121 , had zonen H8113 ; Simri H7218 was het hoofd H3588 ; (alhoewel H1060 hij de eerstgeborene H3808 niet H1961 H8804 was H7760 H8799 , nochtans stelde H1 hem zijn vader H7218 tot een hoofd).
  11 H2518 Hilkia H8145 was de tweede H2882 , Tebalja H7992 de derde H2148 , Zecharja H7243 de vierde H3605 ; al H1121 de kinderen H251 en broederen H2621 van Hosa H7969 H6240 waren dertien.
  12 H428 Uit dezen H4256 waren de verdelingen H7778 der poortiers H7218 onder de hoofden H1397 der mannen H4931 , tot de wachten H5980 tegen H251 hun broederen H8334 H8763 , om te dienen H1004 in het huis H3068 des HEEREN.
  13 H5307 H8686 En zij wierpen H1486 de loten H6996 , zo de kleinen H1419 als de groten H1 , naar hun vaderlijke H1004 huizen H8179 , tot elke poort.
  14 H1486 Het lot H4217 nu tegen het oosten H5307 H8799 viel H8018 op Salemja H1121 ; maar voor zijn zoon H2148 Zecharja H7922 , die een verstandig H3289 H8802 raadsman H5307 H8689 was, wierp men H1486 de loten H1486 , en zijn lot H3318 H8799 is uitgekomen H6828 tegen het noorden;
  15 H5654 Obed-edom H5045 tegen het zuiden H1121 ; en voor zijn kinderen H1004 het huis H624 der schatkameren.
  16 H8206 Suppim H2621 en Hosa H4628 tegen het westen H5973 , met H8179 de poort H7996 Schallechet H5927 H8802 , bij den opgaanden H4546 hogen weg H4929 , wacht H5980 tegenover H4929 wacht.
  17 H4217 Tegen het oosten H8337 waren zes H3881 Levieten H6828 ; tegen het noorden H3117 des daags H702 vier H5045 ; tegen het zuiden H3117 des daags H702 vier H624 ; maar bij de schatkameren H8147 twee H8147 [en] twee.
  18 H6503 Aan Parbar H4628 tegen het westen H702 waren er vier H4546 bij den hogen weg H8147 , twee H6503 bij Parbar.
  19 H428 Dit H4256 zijn de verdelingen H7778 der poortiers H1121 van de kinderen H7145 der Korahieten H1121 , en der kinderen H4847 van Merari.
  20 H3881 Ook was, van de Levieten H281 , Ahia H5921 over H214 de schatten H1004 van het huis H430 Gods H214 , en over de schatten H6944 der geheiligde dingen.
  21 H1121 Van de kinderen H3936 van Ladan H1121 , kinderen H1649 van den Gersoniet H3936 Ladan H3936 ; van Ladan H1649 , den Gersoniet H7218 , waren hoofden H1 der vaderen H3172 Jehieli.
  22 H1121 De kinderen H3172 van Jehieli H2241 waren Zetham H3100 en Joel H251 , zijn broeder H5921 ; [dezen] waren over H214 de schatten H1004 van het huis H3068 des HEEREN.
  23 H6020 Voor de Amramieten H3325 , van de Jizharieten H2276 , van de Hebronieten H5817 , van de Uzzielieten,
  24 H7619 En Sebuel H1121 , de zoon H1647 van Gersom H1121 , den zoon H4872 van Mozes H5057 , was overste H5921 over H214 de schatten.
  25 H251 Maar zijn broeders H461 van Eliezer H7345 waren [dezen]: Rehabja H1121 was zijn zoon H3470 , en Jesaja H1121 zijn zoon H3141 , en Joram H1121 zijn zoon H2147 , en Zichri H1121 zijn zoon H8019 H8675 H8013 , en Selomith H1121 zijn zoon.
  26 H1931 Deze H8013 Selomith H251 en zijn broeders H5921 waren over H3605 al H214 de schatten H6944 der heilige dingen H834 , die H4428 de koning H1732 David H6942 H8689 geheiligd had H7218 , mitsgaders de hoofden H1 der vaderen H8269 , de oversten H505 over duizenden H3967 en honderden H8269 , en de oversten H6635 des heirs;
  27 H4480 Van H4421 de krijgen H4480 en van H7998 den buit H6942 H8689 hadden zij het geheiligd H1004 , om het huis H3068 des HEEREN H2388 H8763 te onderhouden.
  28 H3605 Ook alles H8050 , wat Samuel H7200 H8802 , de ziener H6942 H8689 , geheiligd had H7586 , en Saul H1121 , de zoon H7027 van Kis H74 , en Abner H1121 , de zoon H5369 van Ner H3097 , en Joab H1121 , de zoon H6870 van Zeruja H3605 ; al H6942 H8688 wat [iemand] geheiligd had H5921 , was onder H3027 de hand H8019 van Selomith H251 en zijn broederen.
  29 H3325 Van de Jizharieten H3663 waren Chenanja H1121 en zijn zonen H2435 H4399 tot het buitenwerk H5921 in H3478 Israel H7860 H8802 , tot ambtlieden H8199 H8802 en tot rechters.
  30 H2276 Van de Hebronieten H2811 was Hasabja H251 , en zijn broeders H2428 , kloeke H1121 mannen H505 , duizend H7651 H3967 en zevenhonderd H5921 , over H6486 de ambten H3478 van Israel H4480 op H5676 deze zijde H3383 van de Jordaan H4628 tegen het westen H3605 , over al H4399 het werk H3068 des HEEREN H5656 , en tot den dienst H4428 des konings.
  31 H2276 Van de Hebronieten H3404 was Jeria H7218 het hoofd H2276 , van de Hebronieten H8435 zijner geslachten H1 onder de vaderen H705 ; in het veertigste H8141 jaar H4438 des koninkrijks H1732 van David H1875 H8738 zijn er gezocht H4672 H8735 en onder hen gevonden H2428 kloeke H1368 helden H3270 in Jaezer H1568 in Gilead.
  32 H251 En zijn broeders H2428 waren kloeke H1121 lieden H505 , twee duizend H7651 H3967 en zevenhonderd H7218 hoofden H1 der vaderen H4428 ; en de koning H1732 David H6485 H8686 stelde H5921 hen over H7206 de Rubenieten H1425 , en Gadieten H2677 , en den halven H7626 stam H4520 der Manassieten H3605 , tot alle H1697 zaken H430 Gods H1697 en de zaken H4428 des konings.
Giguet(i) 1 ¶ Ceux à qui les portes furent distribuées, étaient les fils de Coré, Mosellamia, de la famille d’Asaph. 2 Et les fils de Mosellamia: Zacharie le premier-né, Jadiel le second, Zabadie le troisième, Jénuel le quatrième, 3 Jolam le cinquième, Jonathan le sixième, Elionai le septième, Abdedom le huitième. 4 Et les fils d’Abdedom: Samaïas le premier-né, Jozabath le second, Joath le troisième, Sachar le quatrième, Nathanaél le cinquième, 5 Amiel le sixième, Issachar le septième, Phelathi le huitième; car Dieu l’avait béni. 6 Et à son premier fils Samaïas, des fils naquirent, et furent chefs dans leur famille, parce qu’ils étaient forts 7 Fils de Samaï: Otbni, Raphaël, Obed, Elzabath, Achiud, tous hommes forts, Elia, Sabachias et Isbacom. 8 Tous issus d’Abdedom; eux, et leurs fils et leurs frères, remplissant avec énergie leurs fonctions, au nombre de soixante-deux, issus d’Abdedom. 9 Mosellemia avait dix-huit fils et frères, tous hommes forts. 10 Et les fils d’Osa, issu de Mérari, et qui n’était pas le premier-né, commandaient ce service; son père lui donna le commandement de la deuxième division. 11 Helcias venait après lui, Tablé était le troisième, Zacharie le quatrième; les fils et les frères d’Osa étaient en tout: treize. 12 C’est entre eux que furent partagées les portes; chefs énergiques, servant avec autant de zèle que leurs frères, employés dans l’intérieur du temple. 13 Et ils tirèrent au sort les portes où ils devaient être placés, après qu’on les eut classés, selon leur plus ou moins de force, par familles paternelles. 14 Le sort désigna, pour la porte orientale, Sélémie et Zacharie; ensuite, les fils de Soaz, issu de Melchia, agitèrent les sorts, et celui de la porte du nord sortit. 15 Abdedom eut la porte du midi, en face de la maison d’Esephim. 16 Osa eut la seconde porte du côté de l’orient, après celle qui mène au vestibule des degrés; un garde vis-à-vis l’autre garde. 17 Il y avait chaque jour six hommes à la porte orientale, quatre à celle du nord, quatre à celle du midi et deux à Esephim, 18 Sous le portique, et avec Oza, du côté du couchant, après la porte du vestibule, trois; toutes ces gardes se correspondaient: six à l’orient, quatre au nord, quatre au midi, deux sous le ‘portique d’Esephim, quatre au couchant et deux à l’entrée du chemin, sous le portique. 19 Les portes étaient ainsi distribuées entre les fils dé Coré et ceux de Mérari. 20 ¶ Et des lévites, leurs frères, gardaient le trésor de la demeure du Seigneur et le trésor des consécrations. 21 Ceux-là étaient fils de Ladan; ils étaient issus des fils de Gerson; les chefs des familles provenaient de Ladan, le fils de Ladan le Gersonite était Jehiel. 22 Zethom et Johel, son frère, fils de Jehiel, étaient intendants du trésor de la demeure du Seigneur, 23 Avec les familles d’Amram, d’Issaar, d’Hébron et d’Oziel. 24 Subael, issu de Gersam, fils de Moïse, était aussi intendant des trésors. 25 Or, Eliézer, l’un de ses proches, eut pour fils Rabias, de qui descendirent: Josias, Joram, Zéchri et Salomoth. 26 Ce Salomoth et ses frères eurent l’intendance de tous les trésors saints, que consacrèrent le roi David et les chefs de familles paternelles, commandants de mille hommes, ou centen’ers, ou princes de l’armée; 27 C’étaient les choses qu’ils avaient enlevées des villes prises sur l’ennemi, et consacrées pour subvenir aux frais de construction du temple de Dieu. 28 Ainsi, tout ce qu’avait consacré Samuel le prophète; Saül, fils de Cis; Abner, fils de Ner; Joab, fils de Servie, fut confié à Salomoth et à ses frères. 29 ¶ Honnias, issu d’Isaar, et ses fils, furent chargés de fonctions extérieures en Israël; ils étaient scribes et juges. 30 Asubias, issu d’Hébron, et ses frères, hommes forts, au nombre de dix-sept cents, avaient la surveillance d’Israël, sur la rive occidentale du Jourdain, pour tout ce qui concernait le service du Seigneur et le gouvernement du roi. 31 Urie était le chef de la postérité d’Hébron, par familles paternelles; or, la quarantième année du règne de David, elle fut recensée en Jazer-Galaad, et Urie fut reconnu vaillant. 32 Ses frères, les chefs de famille, au nombre de deux mille sept cents, étaient aussi des hommes forts; le roi les institua intendants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, pour tout ce qui concernait les commandements du Seigneur et les ordres du roi.
DarbyFR(i) 1
Les classes des portiers. Des Corites: Meshélémia, fils de Koré, des fils d'Asaph. 2 Et Meshélémia avait des fils: Zacharie, le premier-né; Jediaël, le second; Zebadia, le troisième; 3 Jathniel, le quatrième; Élam, le cinquième; Jokhanan, le sixième; Elioénaï, le septième. 4 -Et les fils d'Obed-Édom: Shemahia, le premier-né; Jozabad, le second; Joakh, le troisième; et Sacar, le quatrième; et Nethaneël, le cinquième; 5 Ammiel, le sixième; Issacar, le septième; Peülthaï, le huitième, car Dieu l'avait béni. 6 -Et à Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient hommes forts et vaillants. 7 Les fils de Shemahia: Othni, et Rephaël, et Obed, Elzabad, et ses frères, hommes vaillants, Élihu et Semakia. 8 Tous ceux-là étaient des fils d'Obed-Édom; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d'Obed-Édom. 9 -Et Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, dix-huit. 10 -Et Hosa, d'entre les fils de Merari, avait des fils: Shimri, le chef; bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef; 11 Hilkija, le second; Tebalia, le troisième; Zacharie, le quatrième: tous les fils et les frères de Hosa étaient treize. 12 A ceux-là furent les départements des portiers, aux chefs des hommes qui vaquaient à leurs charges avec leurs frères, pour faire le service dans la maison de l'Éternel. 13 Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte. 14 Et le sort qui échut à Shélémia fut le levant; et on jeta le sort pour Zacharie, son fils, sage conseiller, et le sort qui lui échut fut le nord; 15 à Obed-Édom échut le midi; et à ses fils, la maison des approvisionnements; 16 à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalléketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l'autre. 17 Au levant, il y avait six Lévites; au nord, quatre par jour; au midi, quatre par jour; et aux approvisionnements, deux et deux; 18 à Parbar, vers le couchant, quatre au chemin, deux à Parbar. 19 -Ce sont là les départements des portiers, d'entre les fils des Corites et d'entre les fils de Merari. 20
Et les Lévites: Akhija était commis sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des choses saintes. 21 Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des pères de Lahdan, le Guershonite: 22 Jehkiéli; les fils de Jekhiéli: Zétham et Joël, son frère, commis sur les trésors de la maison de l'Éternel. 23 Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites... 24 Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était surintendant des trésors. 25 Et ses frères, d'Éliézer: Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils. 26 Ce Shelomith et ses frères furent commis sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée, avaient consacrées, 27 qu'il avaient consacrées, des guerres et du butin, pour l'entretien de la maison de l'Éternel; 28 et tout ce qu'avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa: tout ce qui était consacré était mis sous la main de Shelomith et de ses frères. 29
D'entre les Jitseharites, Kenania et ses fils étaient établis sur Israël pour les affaires extérieures, comme intendants et juges. 30 D'entre les Hébronites, Hashabia et ses frères, hommes vaillants, au nombre de mille sept cents, pour l'administration d'Israël, en deçà du Jourdain, vers le couchant, pour toutes les affaires de l'Éternel et pour le service du roi. 31 D'entre les Hébronites, Jerija fut le chef: (on rechercha les Hébronites, selon leurs générations, selon les pères, et la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux, à Jahzer de Galaad, des hommes forts et vaillants;) 32 et ses frères, hommes vaillants, étaient deux mille sept cents, des chefs des pères; et le roi David les établit sur les Rubénites et sur les Gadites et sur la demi-tribu des Manassites, pour toutes les affaires de Dieu et pour les affaires du roi.
Martin(i) 1 Et quant aux départements des portiers; il y eut pour les Corites, Mésélémia fils de Coré, d'entre les enfants d'Asaph. 2 Et les enfants de Mésélémia furent, Zacharie le premier-né; Jédihaël le second; Zébadia le troisième; Jathniël le quatrième, 3 Hélam le cinquième, Johanum le sixième; Eliehohenaï le septième. 4 Et les enfants de Hobed-Edom furent, Sémahja le premier-né, Jéhozabad le second, Joah le troisième, Sacar le quatrième, Nathanaël le cinquième, 5 Hammiel le sixième, Issacar le septième, Pehulletaï le huitième; car Dieu l'avait béni. 6 Et à Sémahja son fils naquirent des enfants, qui eurent le commandement sur la maison de leur père, parce qu'ils étaient hommes forts et vaillants. 7 Les enfants donc de Sémahja furent, Hothni, et Réphaël, Hobed, et Elzabad, ses frères, hommes vaillants, Elihu et Sémacia. 8 Tous ceux-là étaient des enfants d'Hobed-Edom, eux et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants, et forts pour le service; ils étaient soixante-deux d'Hobed-Edom. 9 Et les enfants de Mésélémia avec ses frères étaient dix-huit, vaillants hommes. 10 Et les enfants de Hoza, d'entre les enfants de Mérari, furent Simri le Chef; car quoiqu'il ne fût pas l'aîné, néanmoins son père l'établit pour Chef. 11 Hilkija était le second, Tebalia le troisième, Zacharie le quatrième; tous les enfants et frères de Hoza furent treize. 12 On fit à ceux-là les départements des portiers, en sorte que les charges furent distribuées aux Chefs de famille, en égalant les uns aux autres, afin qu'ils servissent dans la maison de l'Eternel. 13 Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand, selon leurs familles, pour chaque porte. 14 Et ainsi le sort pour la porte vers l'Orient échut à Sélémia. Puis on jeta le sort pour Zacharie son fils, sage conseiller, et son sort échut pour la porte vers le Septentrion. 15 Le sort d'Hobed-Edom échut pour la porte vers le Midi, et la maison des assemblées échut à ses fils. 16 A Suppim et à Hosa pour la porte vers l'Occident, auprès de la porte de Salleketh, au chemin montant; une garde étant vis-à-vis de l'autre. 17 Il y avait vers l'Orient, six Lévites; vers le Septentrion, quatre par jour; vers le Midi, quatre aussi par jour; et vers la maison des assemblées deux de chaque côté. 18 A Parbar vers l'Occident, il y en avait quatre au chemin, et deux à Parbar. 19 Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari. 20 Ceux-ci aussi étaient Lévites; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu, et sur les trésors des choses consacrées. 21 Des enfants de Lahdan, qui étaient d'entre les enfants des Guersonites; du côté de Lahdan, d'entre les Chefs des pères appartenant à Lahdan Guersonite, Jéhiëli. 22 D'entre les enfants de Jéhiëli, Zétham, et Joël son frère, commis sur les trésors de la maison de l'Eternel. 23 Pour les Hamramites, Jitsharites, Hébronites, et Hoziëlites. 24 Et Sébuël fils de Guersom, fils de Moïse, était commis sur les autres trésors. 25 Et quant à ses frères du côté d'Elihézer, dont Réhabia fut fils, qui eut pour fils Esaïe, qui eut pour fils Joram, qui eut pour fils Zicri, qui eut pour fils Sélomith. 26 Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David, les Chefs des pères, les Gouverneurs de milliers, et de centaines; et les Capitaines de l'armée avaient consacrées; 27 Qu'ils avaient, dis-je, consacrées des batailles et des dépouilles, pour le bâtiment de la maison de l'Eternel. 28 Et tout ce qu'avait consacré Samuël le voyant, et Saül fils de Kis, et Abner fils de Ner, et Joab fils de Tséruïa; tout ce, enfin, qu'on consacrait, était mis entre les mains de Sélomith et de ses frères. 29 D'entre les Jitsharites, Kénania et ses fils étaient employés aux affaires de dehors sur Israël, pour être prévôts et juges. 30 Quant aux Hébronites, Hasabia et ses frères, hommes vaillants, au nombre de mille sept cents, présidaient sur le gouvernement d'Israël au deçà du Jourdain, vers l'Occident, pour tout ce qui concernait l'Eternel, et pour le service du Roi. 31 Quant aux Hébronites, selon leurs générations dans les familles des pères, Jérija fut le Chef des Hébronites. On en fit la recherche en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux à Jahzer de Galaad des hommes forts et vaillants. 32 Les frères donc de Jérija, hommes vaillants, furent deux mille sept cents, issus des Chefs des pères; et le Roi David les établit sur les Rubénites, sur les Gadites, et sur la demi-Tribu de Manassé, pour tout ce qui concernait Dieu, et pour les affaires du Roi.
Segond(i) 1 Voici les classes des portiers. Des Koréites: Meschélémia, fils de Koré, d'entre les fils d'Asaph. 2 Fils de Meschélémia: Zacharie, le premier-né, Jediaël le second, Zebadia le troisième, Jathniel le quatrième, 3 Elam le cinquième, Jochanan le sixième, Eljoénaï le septième. 4 Fils d'Obed-Edom: Schemaeja, le premier-né, Jozabad le second, Joach le troisième, Sacar le quatrième, Nethaneel le cinquième, 5 Ammiel le sixième, Issacar le septième, Peulthaï le huitième; car Dieu l'avait béni. 6 A Schemaeja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes; 7 fils de Schemaeja: Othni, Rephaël, Obed, Elzabad et ses frères, hommes vaillants, Elihu et Semaeja. 8 Tous ceux-là étaient des fils d'Obed-Edom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d'Obed-Edom. 9 Les fils et les frères de Meschélémia, hommes vaillants, étaient au nombre de dix-huit. - 10 Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né, 11 Hilkija le second, Thebalia le troisième, Zacharie le quatrième. Tous les fils et les frères de Hosa étaient au nombre de treize. 12 A ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes et à leurs frères, fut remise la garde pour le service de la maison de l'Eternel. 13 Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles. 14 Le sort échut à Schélémia pour le côté de l'orient. On tira au sort pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et le côté du septentrion lui échut par le sort. 15 Le côté du midi échut à Obed-Edom, et la maison des magasins à ses fils. 16 Le côté de l'occident échut à Schuppim et à Hosa, avec la porte Schalléketh, sur le chemin montant: une garde était vis-à-vis de l'autre. 17 Il y avait à l'orient six Lévites, au nord quatre par jour, au midi quatre par jour, et quatre aux magasins en deux places différentes; 18 du côté du faubourg, à l'occident, quatre vers le chemin, deux vers le faubourg. 19 Ce sont là les classes des portiers, d'entre les fils des Koréites et d'entre les fils de Merari. 20 L'un des Lévites, Achija, avait l'intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes. 21 Parmi les fils de Laedan, les fils des Guerschonites issus de Laedan, chefs des maisons paternelles de Laedan le Guerschonite, c'étaient Jehiéli, 22 et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l'Eternel. 23 Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les Uziélites, 24 c'était Schebuel, fils de Guerschom, fils de Moïse, qui était intendant des trésors. 25 Parmi ses frères issus d'Eliézer, dont le fils fut Rechabia, dont le fils fut Esaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith, 26 c'étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu'avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée: 27 c'était sur le butin pris à la guerre qu'ils les avaient consacrées pour l'entretien de la maison de l'Eternel. 28 Tout ce qui avait été consacré par Samuel, le voyant, par Saül, fils de Kis, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de Schelomith et de ses frères. 29 Parmi les Jitseharites, Kenania et ses frères étaient employés pour les affaires extérieures, comme magistrats et juges en Israël. 30 Parmi les Hébronites, Haschabia et ses frères, hommes vaillants, au nombre de mille sept cents, avaient la surveillance d'Israël, de l'autre côté du Jourdain, à l'occident, pour toutes les affaires de l'Eternel et pour le service du roi. 31 En ce qui concerne les Hébronites, dont Jerija était le chef, on fit, la quarantième année du règne de David, des recherches à leur égard d'après leurs généalogies et leurs maisons paternelles, et l'on trouva parmi eux de vaillants hommes à Jaezer en Galaad. 32 Les frères de Jerija, hommes vaillants, étaient au nombre de deux mille sept cents chefs de maisons paternelles. Le roi David les établit sur les Rubénites, sur les Gadites et sur la demi-tribu de Manassé pour toutes les affaires de Dieu et pour les affaires du roi.
Segond_Strongs(i)
  1 H4256 ¶ Voici les classes H7778 des portiers H7145 . Des Koréites H4920 : Meschélémia H1121 , fils H6981 de Koré H1121 , d’entre les fils H623 d’Asaph.
  2 H1121 Fils H4920 de Meschélémia H2148  : Zacharie H1060 , le premier-né H3043 , Jediaël H8145 le second H2069 , Zebadia H7992 le troisième H3496 , Jathniel H7243 le quatrième,
  3 H5867 Elam H2549 le cinquième H3076 , Jochanan H8345 le sixième H454 , Eljoénaï H7637 le septième.
  4 H1121 Fils H5654 d’Obed-Edom H8098  : Schemaeja H1060 , le premier-né H3075 , Jozabad H8145 le second H3098 , Joach H7992 le troisième H7940 , Sacar H7243 le quatrième H5417 , Nethaneel H2549 le cinquième,
  5 H5988 Ammiel H8345 le sixième H3485 , Issacar H7637 le septième H6469 , Peulthaï H8066 le huitième H430  ; car Dieu H1288 l’avait béni H8765  .
  6 H8098 A Schemaeja H1121 , son fils H3205 , naquirent H8738   H1121 des fils H4474 qui dominèrent H1004 dans la maison H1 de leur père H2428 , car ils étaient de vaillants H1368 hommes ;
  7 H1121 fils H8098 de Schemaeja H6273  : Othni H7501 , Rephaël H5744 , Obed H443 , Elzabad H251 et ses frères H1121 , hommes H2428 vaillants H453 , Elihu H5565 et Semaeja.
  8 H1121 Tous ceux-là étaient des fils H5654 d’Obed-Edom H1121  ; eux, leurs fils H251 et leurs frères H376 , étaient des hommes H2428 pleins de vigueur H3581 et de force H5656 pour le service H8346 , soixante H8147 deux H5654 d’Obed-Edom.
  9 H1121 Les fils H251 et les frères H4920 de Meschélémia H1121 , hommes H2428 vaillants H8083 , étaient au nombre de dix-huit H6240  . -
  10 H1121 Des fils H4847 de Merari H2621  : Hosa H1121 , qui avait pour fils H8113  : Schimri H7218 , le chef H7760 , établi H8799   H7218 chef H1 par son père H1060 , quoiqu’il ne fût pas le premier-né,
  11 H2518 Hilkija H8145 le second H2882 , Thebalia H7992 le troisième H2148 , Zacharie H7243 le quatrième H1121 . Tous les fils H251 et les frères H2621 de Hosa H7969 étaient au nombre de treize H6240  .
  12 H4256 A ces classes H7778 de portiers H7218 , aux chefs H1397 de ces hommes H5980 et à leurs frères H251   H4931 , fut remise la garde H8334 pour le service H8763   H1004 de la maison H3068 de l’Eternel.
  13 H5307 Ils tirèrent H8686   H1486 au sort H8179 pour chaque porte H6996 , petits H1419 et grands H1004 , selon leurs maisons H1 paternelles.
  14 H1486 Le sort H5307 échut H8799   H8018 à Schélémia H4217 pour le côté de l’orient H5307 . On tira H8689   H1486 au sort H2148 pour Zacharie H1121 , son fils H7922 , qui était un sage H3289 conseiller H8802   H6828 , et le côté du septentrion H3318 lui échut H8799   H1486 par le sort.
  15 H5045 Le côté du midi H5654 échut à Obed-Edom H1004 , et la maison H624 des magasins H1121 à ses fils.
  16 H4628 Le côté de l’occident H8206 échut à Schuppim H2621 et à Hosa H8179 , avec la porte H7996 Schalléketh H4546 , sur le chemin H5927 montant H8802   H4929  : une garde H5980 était vis-à-vis de l’autre H4929  .
  17 H4217 Il y avait à l’orient H8337 six H3881 Lévites H6828 , au nord H702 quatre H3117 par jour H5045 , au midi H702 quatre H3117 par jour H624 , et quatre aux magasins H8147 en deux H8147   places différentes ;
  18 H6503 du côté du faubourg H4628 , à l’occident H702 , quatre H4546 vers le chemin H8147 , deux H6503 vers le faubourg.
  19 H4256 Ce sont là les classes H7778 des portiers H1121 , d’entre les fils H7145 des Koréites H1121 et d’entre les fils H4847 de Merari.
  20 H3881 ¶ L’un des Lévites H281 , Achija H214 , avait l’intendance des trésors H1004 de la maison H430 de Dieu H214 et des trésors H6944 des choses saintes.
  21 H1121 Parmi les fils H3936 de Laedan H1121 , les fils H1649 des Guerschonites H3936 issus de Laedan H7218 , chefs H1 des maisons paternelles H3936 de Laedan H1649 le Guerschonite H3172 , c’étaient Jehiéli,
  22 H1121 et les fils H3172 de Jehiéli H2241 , Zétham H3100 et Joël H251 , son frère H214 , qui gardaient les trésors H1004 de la maison H3068 de l’Eternel.
  23 H6020 Parmi les Amramites H3325 , les Jitseharites H2276 , les Hébronites H5817 et les Uziélites,
  24 H7619 c’était Schebuel H1121 , fils H1647 de Guerschom H1121 , fils H4872 de Moïse H5057 , qui était intendant H214 des trésors.
  25 H251 Parmi ses frères H461 issus d’Eliézer H1121 , dont le fils H7345 fut Rechabia H1121 , dont le fils H3470 fut Esaïe H1121 , dont le fils H3141 fut Joram H1121 , dont le fils H2147 fut Zicri H1121 , dont le fils H8019 fut Schelomith H8675   H8013  ,
  26 H8013 c’étaient Schelomith H251 et ses frères H214 qui gardaient tous les trésors H6944 des choses saintes H6942 qu’avaient consacrées H8689   H4428 le roi H1732 David H7218 , les chefs H1 des maisons paternelles H8269 , les chefs H505 de milliers H3967 et de centaines H8269 , et les chefs H6635 de l’armée:
  27 H7998 c’était sur le butin H4421 pris à la guerre H6942 qu’ils les avaient consacrées H8689   H2388 pour l’entretien H8763   H1004 de la maison H3068 de l’Eternel.
  28 H6942 Tout ce qui avait été consacré H8689   H8050 par Samuel H7200 , le voyant H8802   H7586 , par Saül H1121 , fils H7027 de Kis H74 , par Abner H1121 , fils H5369 de Ner H3097 , par Joab H1121 , fils H6870 de Tseruja H6942 , toutes les choses consacrées H8688   H3027 étaient sous la garde H8019 de Schelomith H251 et de ses frères.
  29 H3325 ¶ Parmi les Jitseharites H3663 , Kenania H1121 et ses frères H4399 étaient employés pour les affaires H2435 extérieures H7860 , comme magistrats H8802   H8199 et juges H8802   H3478 en Israël.
  30 H2276 Parmi les Hébronites H2811 , Haschabia H251 et ses frères H1121 , hommes H2428 vaillants H505 , au nombre de mille H7651 sept H3967 cents H6486 , avaient la surveillance H3478 d’Israël H5676 , de l’autre côté H3383 du Jourdain H4628 , à l’occident H4399 , pour toutes les affaires H3068 de l’Eternel H5656 et pour le service H4428 du roi.
  31 H2276 En ce qui concerne les Hébronites H3404 , dont Jerija H7218 était le chef H705 , on fit, la quarantième H8141 année H4438 du règne H1732 de David H1875 , des recherches H8738   H2276 à leur H8435 égard d’après leurs généalogies H1 et leurs maisons paternelles H4672 , et l’on trouva H8735   H2428 parmi eux de vaillants H1368 hommes H3270 à Jaezer H1568 en Galaad.
  32 H251 Les frères H1121 de Jerija, hommes H2428 vaillants H505 , étaient au nombre de deux mille H7651 sept H3967 cents H7218 chefs H1 de maisons paternelles H4428 . Le roi H1732 David H6485 les établit H8686   H7206 sur les Rubénites H1425 , sur les Gadites H2677 et sur la demi H7626 -tribu H4520 de Manassé H1697 pour toutes les affaires H430 de Dieu H1697 et pour les affaires H4428 du roi.
SE(i) 1 En cuanto a los repartimientos de los porteros, de los coreítas: Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf. 2 Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto; 3 Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo. 4 Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joab el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael; 5 el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios lo había bendecido. 6 También de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones valientes de gran valor. 7 Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samaquías. 8 Todos estos de los hijos de Obed-edom; ellos y sus hijos y sus hermanos, fueron varones valientes y esforzados para el ministerio; sesenta y dos, de Obed-edom. 9 Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 10 De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuese cabeza); 11 el segundo Hilcías, el tercero Tebalías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece. 12 De estos se hizo la distribución de los porteros, por los principales de los varones de la guardia contra sus hermanos de dos en dos, para ministrar en la Casa del SEÑOR. 13 Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. 14 Y cayó la suerte del oriente a Selemías. Y a Zacarías su hijo, consejero entendido, metieron en las suertes; y salió la suerte suya al norte. 15 Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta. 16 Por Supim y Hosa al occidente, con la puerta de Salequet al camino de la subida, guardia contra guardia. 17 Al oriente seis levitas, al norte cuatro de día; al mediodía cuatro de día; y a la casa de la consulta, de dos en dos. 18 En la cámara de los vasos al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara. 19 Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari. 20 Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 Cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la Casa del SEÑOR. 23 Acerca de los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas, y de los uzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era príncipe sobre los tesoros. 25 Y su hermano Eliezer, cuyo hijo era Rehabías, cuyo hijo era Isaías, cuyo hijo era Joram, cuyo hijo era Zicri, cuyo hijo era Selomit. 26 Este Selomit y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los príncipes de los millares y de los cientos, y los capitanes del ejército; 27 de lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la Casa del SEÑOR. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia; y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos. 29 De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. 30 De los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de valor, que eran mil setecientos, presidían a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra del SEÑOR, y en el servicio del rey. 31 De los hebronitas, Jerías era el principal entre los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se buscaron, y se hallaron entre ellos valientes de gran valor en Jazer de Galaad. 32 Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil setecientos, príncipes de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, gaditas, y sobre la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios, y las cosas del rey.
ReinaValera(i) 1 CUANTO á los repartimientos de los porteros: De los Coraitas: Meselemia hijo de Coré, de los hijos de Asaph. 2 Los hijos de Meselemia: Zachârías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatnael el cuarto; 3 Elam el quinto, Johanam el sexto, Elioenai el séptimo. 4 Los hijos de Obed-edom: Semeías el primogénito, Jozabad el segundo, Joab el tercero, el cuarto Sachâr, el quinto Nathanael; 5 El sexto Anmiel, el séptimo Issachâr, el octavo Peullethai: porque Dios había bendecido á Obed-edom. 6 También de Semeías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones muy valerosos. 7 Los hijos de Semeías: Othni, Raphael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samachîas. 8 Todos estos de los hijos de Obed-edom: ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el ministerio; sesenta y dos, de Obed-edom. 9 Y los hijos de Meselemia y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 10 De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuese cabeza;) 11 El segundo Hilcías, el tercero Tebelías, el cuarto Zachârías: todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece. 12 Entre estos se hizo la distribución de los porteros, alternando los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová. 13 Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. 14 Y cayó la suerte al oriente á Selemía. Y á Zachârías su hijo, consejero entendido, metieron en las suertes: y salió la suerte suya al norte. 15 Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta. 16 Por Suppim y Hosa al occidente, con la puerta de Sallechêt al camino de la subida, guardia contra guardia. 17 Al oriente seis Levitas, al norte cuatro de día; al mediodía cuatro de día; y á la casa de la consulta, de dos en dos. 18 En la cámara de los vasos al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara. 19 Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los Coraitas, y de los hijos de Merari. 20 Y de los Levitas, Achîas tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 Cuanto á los hijos de Ladán, hijos de Gersón: de Ladán, los príncipes de las familias de Ladán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zethán y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová. 23 Acerca de los Amramitas, de los Isharitas, de los Hebronitas, y de los Uzzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era principal sobre los tesoros. 25 En orden á su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabía, hijo de éste Isaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zichri, del que fué hijo Selomith. 26 Este Selomith y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de cientos, y los jefes del ejército; 27 De lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la casa de Jehová. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia: y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomith y de sus hermanos. 29 De los Isharitas, Chenanía y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. 30 De los Hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil y setecientos, gobernaban á Israel de la otra parte del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey. 31 De los Hebronitas, Jerías era el principal entre los Hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y halláronse entre ellos fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad. 32 Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil y setecientos, cabezas de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los Rubenitas, Gaditas, y sobre la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios, y los negocios del rey.
JBS(i) 1 En cuanto a los repartimientos de los porteros, de los coreítas: Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf. 2 Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto; 3 Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo. 4 Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joa el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael; 5 el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios lo había bendecido. 6 También de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones valientes de gran valor. 7 Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samaquías. 8 Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos y sus hijos y sus hermanos, fueron varones valientes y esforzados para el ministerio; sesenta y dos, de Obed-edom. 9 Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 10 De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuera cabeza); 11 el segundo Hilcías, el tercero Tebalías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece. 12 De éstos se hizo la distribución de los porteros, por los principales de los varones de la guardia contra sus hermanos de dos en dos, para ministrar en la Casa del SEÑOR. 13 Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. 14 Y cayó la suerte del oriente a Selemías. Y a Zacarías su hijo, consejero entendido, metieron en las suertes; y salió la suerte suya al norte. 15 Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta. 16 Por Supim y Hosa al occidente, con la puerta de Salequet al camino de la subida, guardia contra guardia. 17 Al oriente seis levitas, al norte cuatro de día; al mediodía cuatro de día; y a la casa de la consulta, de dos en dos. 18 En la cámara de los vasos al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara. 19 Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari. 20 ¶ Y de los levitas, Ahías tenía a su cargo los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 21 En cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, las cabezas paternas de Laadán fueron Gersón, y Jehieli. 22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron a su cargo los tesoros de la Casa del SEÑOR. 23 Acerca de los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas, y de los uzielitas, 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era príncipe sobre los tesoros. 25 Y su hermano Eliezer, cuyo hijo era Rehabías, cuyo hijo era Isaías, cuyo hijo era Joram, cuyo hijo era Zicri, cuyo hijo era Selomit. 26 Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y las cabezas paternas, y los capitanes de los millares y de los cientos, y los príncipes del ejército; 27 de lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la Casa del SEÑOR. 28 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia; y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos. 29 De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. 30 De los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de valor, que eran mil setecientos, presidían a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra del SEÑOR, y en el servicio del rey. 31 De los hebronitas, Jerías era el principal entre los hebronitas repartidos en sus generaciones paternas. En el año cuarenta del reinado de David se buscaron, y se hallaron entre ellos valientes de gran valor en Jazer de Galaad. 32 Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil setecientos, cabezas paternas, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, gaditas, y sobre la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios, y las cosas del rey.
Albanian(i) 1 Për klasat e derëtarëve: të Korahitëve, Meshelemiahu, bir i Koreut, nga bijtë e Asafit. 2 Bijtë e Meshelemiahut ishin Zakaria, djali i parë, Jediaeli i dyti, Zebadiahu i treti, Jathnieli i katërti, 3 Eliami, i pesti, Jehohanani, i gjashti, Eljehoenai i shtati. 4 Bijtë e Obed-Edomit ishin Shemajahu, djali i parë, Jehozabadi i dyti, Joahu i treti, Sakari i katërti, Nethaneli i pesti, 5 Amieli i gjashti, Isakari i shtati, Peulthai i teti, sepse Perëndia e kishte bekuar. 6 Shemajahut, birit të tij, i lindën bij që sundonin në shtëpitë e tyre atërore, sepse ishin njerëz të fortë dhe trima. 7 Bijtë e Shemajahut ishin Othni, Rafaeli, Obedi dhe Elzabadi, vëllezërit e të cilëve Elihu dhe Semakiahu ishin njerëz trima. 8 Tërë këta ishin bij të Obed-Edomit; ata, bijtë e tyre dhe vëllezërit e tyre, ishin njerëz të zotë, të fuqishëm dhe të aftë të kryenin shërbimin: gjashtëdhjetë pasardhës të Obed-Edomit. 9 Meshelemiahu pati bij dhe vëllezër, tetëmbëdhjetë trima. 10 Hosahu, nga bijtë e Merarit, pati si bij: Shimrin, i pari (megjithëse nuk ishte i parëlinduri, i ati e caktoi të parë), 11 Hilkiahun i dyti, Tebaliahun i treti, Zakarian i katërti: të marrë së bashku bijtë dhe vëllezërit e Hosahut ishin trembëdhjetë. 12 Këtyre klasave të derëtarëve, nëpërmjet të parëve të tyre, por edhe nëpërmjet vëllezërve të tyre, iu besuan shërbimi në shtëpinë e Zotit. 13 U hodh në short për çdo portë, qoftë të vegjëlit apo të mëdhenjtë, sipas shtëpive atërore. 14 Për portën lindore shorti i ra Shelemiahut. Pastaj u hodh shorti për portën veriore, e cila i ra birit të tij Zakaria, një këshilltar me mend. 15 Porta jugore i ra Obed-Edomit dhe magazinat bijve të tij, 16 Shupimit dhe Osahut i ra në perëndim, me portën e Shalekethit, në rrugën përpjetë, një postë roje përballë tjetrës. 17 Në krahun lindor qëndronin gjithnjë gjashtë Levitë çdo ditë, në krahun jugor katër çdo ditë, dhe në magazinat nga dy për secilën prej tyre. 18 Në Parbar, në krahun perëndimor, ishin caktuar katër veta për rrugën dhe dy për Parbarin. 19 Këto ishin klasat e derëtarëve të zgjedhur midis bijve të Koreut dhe bijve të Merarit. 20 Nga Levitët, Ahijahu ishte caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë së Perëndisë dhe të thesareve të gjërave të shenjtëruara. 21 Bijtë e Ladanit, bijtë e Gershonitëve që rridhnin nga Ladani, të parët e shtëpive atërore të Ladanit, Gershonitit, domethënë Jehieli. 22 Bijtë e Jehielit, Zethami dhe i vëllai Joeli, ishin caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë të Zotit. 23 Midis Amramitëve, Jitsharitët, Hebronitët dhe Uzielitët, 24 Shebueli, bir i Gershomit, që ishte bir i Moisiut, ishte kryeintendenti i thesareve. 25 Vëllezërit e tij, me anë të Eliezerit, ishin i biri i Rehabiahu, bir i të cilit ishte Jeshajahu, bir i të cilit ishte Jorami, bir i të cilit ishte Zikri, bir i të cilit ishte Shelomithi. 26 Ky Shelomith dhe vëllezërit e tij ishin caktuar për ruajtjen e të gjitha thesareve të gjërave të shenjta që mbreti David, të parët e shtëpive atërore dhe komandantët e ushtrisë kishin shenjtëruar. 27 Ata kishin shenjtëruar një pjesë të plaçkës që kishin shtënë në dorë gjatë luftës për të mbajtur shtëpinë e Zotit. 28 Përveç kësaj të gjitha ato që ishin shenjtëruar nga Samueli, shikuesi, nga Sauli, bir i Kishit, nga Abneri, bir i Nerit dhe nga Joabi, bir i Tserujahut, dhe çdo gjë tjetër e shenjtëruar nga cilido qoftë ishte nën përgjegjësinë e Shelomithit dhe të vëllezërve të tij. 29 Ndër Jitsharitët, Kenajahu dhe bijtë e tij ishin të ngarkuar me punët e jashtme të Izraelit, në cilësinë e tyre si magjistrarë dhe si gjyqtarë. 30 Ndër Hebronitët, Hashabiahu dhe vëllezërit e tij, një mijë e shtatëqind trima, u caktuan të mbikqyrnin Izraelin, këndej Jordanit, në perëndim, në të tëra çështjet e Zotit dhe të shërbimit të mbretit. 31 Jerijahu ishte i pari i Hebronitëve, sipas brezave të shtëpive të tyre atërore. Në vitin e dyzetë të mbretërimit të Davidit u bënë kërkime dhe u gjetën midis tyre njerëz të fortë dhe trima në Jazer të Galaadit. 32 Vëllezërit e tij ishin dy mijë e shtatëqind trima, të parë të shtëpive atërore. Mbreti David u besoi atyre mbikqyrjen e Rubenitëve, të Gaditëve, të gjysmës së fisit të Manasit për të gjitha gjërat që kishin të bënin me Perëndinë dhe me punët e mbretit.
RST(i) 1 Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых. 2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил, 3 пятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай. 4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил, 5 шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его. 6 У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные. 7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, людисильные, Елия, Семахия. 8 Все они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два. 9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, было восемнадцать. 10 У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, – хотя он не был первенцем,но отец его поставил его главным; 11 второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать. 12 Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем. 13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. 14 И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умномусоветнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север; 15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых. 16 Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи. 17 К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два. 18 К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два. 19 Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных. 20 Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. 21 Сыновья Лаедана, сына Герсонова – от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел. 22 Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня, 23 вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила. 24 Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами. 25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф. 26 Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которыепосвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальникии предводители войска. 27 Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня. 28 И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное было на руках уШеломифа и братьев его. 29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его определены на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. 30 Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господня и по службе царской. 31 У племени Хевронова Иерия был главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском. 32 И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
Arabic(i) 1 واما اقسام البوابين فمن القورحيين مشلميا بن قوري من بني آساف. 2 وكان لمشلميا بنون زكريا البكر ويديعئيل الثاني وزبديا الثالث ويثنئيل الرابع 3 وعيلام الخامس ويهو حانان السادس واليهو عيناي السابع. 4 وكان لعوبيد ادوم بنون شمعيا البكر ويهوزاباد الثاني ويوآخ الثالث وساكار الرابع ونثنئيل الخامس 5 وعمّيئيل السادس ويساكر السابع وفعلتاي الثامن. لان الله باركه. 6 ولشمعيا ابنه ولد بنون تسلطوا في بيت آبائهم لانهم جبابرة بأس. 7 بنو شمعيا عثني ورفائيل وعوبيد والزاباد اخوته اصحاب بأس. اليهو وسمكيا. 8 كل هؤلاء من بني عوبيد ادوم هم وبنوهم واخوتهم اصحاب بأس بقوة في الخدمة اثنان وستون لعوبيد ادوم. 9 وكان لمشلميا بنون واخوة اصحاب بأس ثمانية عشر. 10 وكان لحوسة من بني مراري بنون شمري الراس. مع انه لم يكن بكرا جعله ابوه راسا. 11 حلقيا الثاني وطبليا الثالث وزكريا الرابع كل بني حوسة واخوته ثلاثة عشر. 12 لفرق البوابين هؤلاء حسب رؤوس الجبابرة حراسة كما لاخوتهم للخدمة في بيت الرب. 13 والقوا قرعا الصغير كالكبير حسب بيوت آبائهم لكل باب. 14 فاصابت القرعة من جهة الشرق شلميا. ولزكريا ابنه المشير بفطنة القوا قرعا فخرجت القرعة له الى الشمال. 15 لعوبيد ادوم الى الجنوب ولبنيه المخازن. 16 لشفّيم وحوسة الى الغرب من باب شلكة في مصعد الدرج محرس مقابل محرس. 17 من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين. 18 من جهة الرواق الى الغرب اربعة في المصعد واثنين في الرواق. 19 هذه اقسام البوابين من بني القورحيين ومن بني مراري 20 واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس. 21 وما بنو لعدان فبنو لعدان الجرشوني رؤس بيت الآباء للعدان الجرشوني يحيئيلي. 22 بنو يحيئيل زيثام ويوئيل اخوه على خزائن بيت الرب. 23 من العمراميين واليصهاريين والحبرونيين والعزيئيليين 24 كان شبوئيل بن جرشوم بن موسى وكان رئيسا على الخزائن. 25 واخوته من أليعزر رحبيا ابنه ويشعيا ابنه ويورام ابنه وزكري ابنه وشلوميث ابنه. 26 شلوميث هذا واخوته كانوا على جميع خزائن الاقداس التي قدسها داود الملك ورؤوس الآباء ورؤساء الالوف والمئات ورؤساء الجيش. 27 من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب. 28 وكل ما قدسه صموئيل الرائي وشاول بن قيس وابنير بن نير ويوآب ابن صروية كل مقدس كان تحت يد شلوميث واخوته 29 ومن اليصهاريين كننيا وبنوه للعمل الخارجي على اسرائيل عرفاء وقضاة. 30 من الحبرونيين حشبيا واخوته ذوو بأس الف وسبع مئة موكلين على اسرائيل في عبر الاردن غربا في كل عمل الرب وفي خدمة الملك. 31 من الحبرونيين يريا راس الحبرونيين حسب مواليد آبائه. في السنة الرابعة لملك داود طلبوا فوجد فيهم جبابرة بأس في يعزير جلعاد. 32 واخوته ذوو بأس الفان وسبع مئة رؤوس آباء. ووكلهم داود الملك على الرأوبينيين والجاديين ونصف سبط منسّى في كل أمور الله وامور الملك
Bulgarian(i) 1 За отредите на вратарите: от кореевците: Меселемия, синът на Корей, от синовете на Асаф. 2 И Меселемия имаше синове: Захария, първородният; Едиил, вторият, Зевадия, третият; Ятниил, четвъртият; 3 Елам, петият; Йоанан, шестият; Елиоинай, седмият. 4 И Овид-Едом имаше синове: Семая, първородният; Йозавад, вторият; Йоах, третият; Сахар, четвъртият; Натанаил, петият; 5 Амиил, шестият; Исахар, седмият; Феулатай, осмият; защото Бог го беше благословил. 6 И на сина му Семая се родиха синове, които властваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже. 7 Синове на Семая: Офний и Рафаил, и Овид, Елзавад и братята му, силни мъже, Елиу и Семахия. 8 Всички тези от синовете на Овид-Едом, те и синовете им, и братята им, бяха силни мъже, способни за службата, шестдесет и двама души от Овид-Едом. 9 А Меселемия имаше синове и братя, силни мъже, осемнадесет души. 10 И Оса от синовете на Мерарий имаше синове: Симрий, главата — въпреки че не беше първородният, пак баща му го направи глава; 11 Хелкия, вторият; Тевалия, третият; Захария, четвъртият. Всички синове и братя на Оса бяха тринадесет души. 12 Тези отреди на вратарите, според главите на семействата, имаха задължение като братята си да служат в ГОСПОДНИЯ дом. 13 И за всяка порта хвърлиха жребий според бащините си домове, малкият, както и големият. 14 И за Селемия жребият падна за изток. И хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и неговият жребий излезе за север; 15 за Овид-Едом — за юг, а за синовете му — за склада; 16 за Суфим и Оса — за запад, при портата Салехет, при пътя, който върви нагоре, стража срещу стража. 17 На изток бяха шестима левити на ден, на север — четирима на ден, на юг — четирима на ден, и при склада — по двама; 18 при Парвар, на запад — четирима на пътя и двама при Парвар. 19 Това са отредите на вратарите от синовете на корейците и от синовете на Мерарий. 20 А от левитите Ахия беше над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща. 21 Синовете на Ладан, синовете на гирсонеца Ладан, главите на бащините домове на гирсонеца Ладан, ехиилците: 22 синовете на ехиилците: Зетам и брат му Йоил бяха над съкровищата на ГОСПОДНИЯ дом. 23 От амрамовците, исааровците, хевроновците и озииловците 24 Суваил, синът на Гирсом, син на Мойсей, беше надзирател над съкровищата. 25 А братята му от Елиезер: синът му Равия, и негов син — Исая, и негов син — Йорам, и негов син — Зехрий, и негов син — Селомит. 26 Този Селомит и братята му бяха над всичките съкровища на посветените неща, които посветиха цар Давид и главите на бащините домове, хилядниците и стотниците, и военачалниците. 27 От войните и от плячката бяха посветили за поддържането на ГОСПОДНИЯ дом. 28 И всичко, което бяха посветили гледачът Самуил и Саул, синът на Кис, и Авенир, синът на Нир, и Йоав, синът на Саруя, всичко посветено беше под ръката на Селомит и братята му. 29 От исааровците Ханания и синовете му бяха управители и съдии над Израил за външните дела. 30 От хевроновците Асавия и братята му, хиляда и седемстотин силни мъже, бяха надзиратели над Израил отсам Йордан, на запад, за всичките ГОСПОДНИ дела и в служба на царя. 31 От хевроновците Ерия беше глава — от хевроновците, според родословието им, според бащините им домове. В четиридесетата година на царуването на Давид ги прегледаха и между тях се намериха силни и храбри мъже в Язир-Галаад. 32 И братята му бяха две хиляди и седемстотин силни мъже, глави на бащини домове. И цар Давид ги постави над рувимците и гадците, и половината манасиево племе за всички Божии дела и за делата на царя.
Croatian(i) 1 Vratarski su redovi bili: od Korahovaca: Korahov sin Mešelemja između Asafovih sinova; 2 a Mešelemjini sinovi: prvenac Zaharija, drugi Jediael, treći Zebadja, četvrti Jatniel; 3 peti Elam, šesti Johanan, sedmi Elijoenaj. 4 Sinovi Obed-Edomovi: prvenac Šemaja, drugi Jozabad, treći Joah, četvrti Sakar, a peti Netanel, 5 šesti Amiel, sedmi Jisakar, osmi Peuletaj, jer ga je blagoslovio Bog, 6 a njegovu su se sinu Šemaji rodili sinovi koji su bili poglavari u porodici jer bijahu hrabri junaci. 7 Šemajini su sinovi bili: Otni, Rafael, Obed, Elzabad sa svojom braćom, vrsnim ljudima, Elihu i Semakja. 8 Svi su oni bili od Obed-Edomovih sinova, oni i njihovi sinovi i njihova braća, vrsni ljudi, sposobni za službu; bilo ih je šezdeset i dva od Obed-Edoma. 9 Mešelemjinih sinova i braće, vrsnih ljudi, bilo je osamnaest. 10 Hosini sinovi od Merarijevih sinova: poglavar Šimri, iako nije bio prvenac, njegov ga je otac postavio za poglavara; 11 drugi Hilkija, treći Tebalija, četvrti Zaharija; Hosinih svih sinova i braće bilo je trinaest. 12 Ovo su vratarski redovi. Glavari ovih junaka bili su, kao i njihova braća, čuvari u službi Jahvina Doma. 13 Bacali su ždrebove, najmanji kao i najveći, po obiteljima za svaka pojedina vrata. 14 Ždrijeb na istok pao je Šelemji; njegov sin Zaharija bio je mudar savjetnik. Kad su bacili ždrebove, dopao mu je ždrijeb na sjever, 15 Obed-Edomu na jug; a njegovim sinovima na spremište; 16 Šufimu i Hosi na zapad Šaleketskim vratima, na putu koji vodi k usponu; straža je bila do straže. 17 S istoka šest levita, sa sjevera četiri na dan, s juga četiri na dan; a kod spremišta po dva. 18 Na hramskoj prigradnji, sa zapada, četiri na usponu, dva kod prigradnje. 19 To su vratarski redovi među Korahovim i Merarijevim sinovima. 20 Leviti, njihova braća, bili su: Ahija nad blagom Božjega Doma i nad blagom posvećenih stvari. 21 Ladanovi sinovi, Geršonovci po Ladanu, poglavari obitelji Ladana Geršonovca, bili su Jehielovci. 22 Jehielovci Zetam i brat mu Joel bili su nadstojnici nad blagom Jahvina Doma. 23 Od Amramovaca, Jisharovaca, Hebronovaca i Uzielovaca bili su: 24 Šebuel, sin Mojsijeva sina Geršoma, nadstojnik nad blagom. 25 Njegova braća po Eliezeru: Rehabja, sin mu, njegov sin Izaija, njegov sin Joram, njegov sin Zikri, njegov sin Šelomit. 26 Taj je Šelomit sa svojom braćom bio odgovoran za sve blago od posvećenih stvari koje je posvetio kralj David s porodičnim poglavarima, s tisućnicima, stotnicima i vojnim zapovjednicima. 27 Posvetili su dio ratnog plijena da se bolje ojača Jahvin Dom. 28 Što je god bio posvetio vidjelac Samuel, Kišev sin Šaul, Nerov sin Abner i Sarvijin sin Joab, sve posvećeno, bilo je pod nadzorom Šelomita i njegove braće. 29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. 30 Hebronovci Hašabja i njegova braća, tisuću i sedam stotina vrsnih ljudi, upravljali su Izraelom s ovu stranu Jordana na zapadu u svakom Jahvinu poslu i u kraljevskoj službi. 31 Poglavar Hebronovaca bio je Jerija. Četrdesete godine Davidova kraljevanja potražili su obiteljska rodoslovlja Hebronovaca i našlo se među njima vrsnih ljudi u Gileadskom Jazeru. 32 Njegove braće, vrsnih ljudi, bilo je dvije tisuće i sedam stotina porodičnih poglavara; kralj David postavio ih je nad Rubenovim i Gadovim plemenom i nad polovinom Manašeova plemena za sve Božje poslove i za kraljevske poslove.
BKR(i) 1 Zpořádání pak vrátných takové bylo: Z Chorejských Meselemiáš syn Chóre, z synů Azafových. 2 A z Meselemiášových synů: Zachariáš prvorozený, Jediael druhý, Zebadiáš třetí, Jatniel čtvrtý, 3 Elam pátý, Jochanan šestý, Elioenai sedmý. 4 A z Obededomových synů: Semaiáš prvorozený, Jozabad druhý, Joach třetí, Sachar čtvrtý a Natanael pátý, 5 Amiel šestý, Izachar sedmý, Pehulletai osmý; nebo požehnal mu Bůh. 6 Semaiášovi pak synu jeho zrodili se synové, kteříž panovali v domě otce svého; nebo muži udatní byli. 7 Synové Semaiášovi: Otni a Refael, Obéd a Elzabad, jehož bratří byli muži udatní; též Elihu a Semachiáš. 8 Všickni ti z potomků Obededomových, oni sami i synové jejich a bratří jejich, jeden každý muž udatný a způsobný k službě, šedesáte a dva všech z Obededoma. 9 Též synů a bratří Meselemiášových, mužů silných, osmnáct. 10 Z Chosových pak, kterýž byl z synů Merari, synové byli: Simri kníže. Ačkoli nebyl prvorozený, však postavil ho otec jeho za předního. 11 Helkiáš druhý, Tebaliáš třetí, Zachariáš čtvrtý. Všech synů a bratří Chosových třinácte. 12 Těm rozděleny jsou povinnosti, aby byli vrátnými po mužích předních, držíce stráž naproti bratřím svým při službě v domě Hospodinově. 13 Nebo metali losy, jakož malý, tak veliký, po domích svých otcovských, k jedné každé bráně. 14 I padl los k východu Selemiášovi. Zachariášovi také synu jeho, rádci opatrnému, uvrhli losy, i padl los jeho na půlnoci. 15 Obededomovi pak na poledne, ale synům jeho na dům pokladů. 16 Suppimovi a Chosovi na západ s branou Salléchet, na cestě podlážené vzhůru jdoucí. Stráž byla naproti stráži. 17 K východu Levítů šest, k půlnoci na den čtyři, ku poledni na den čtyři, a při domě pokladů dva a dva, 18 V straně zevnitřní k západu, po čtyřech k příkopu, po dvou k straně zevnitřní. 19 Ta jsou zpořádání vrátných synů Chóre a synů Merari. 20 Tito také Levítové: Achiáš byl nad poklady domu Božího, totiž nad poklady věcí posvátných. 21 Z synů Ladanových synové Gersunských, z Ladana knížata otcovských čeledí, z Ladana totiž Gersunského Jechiel. 22 Synové Jechielovi, Zetam a Joel bratr jeho, byli nad poklady domu Hospodinova. 23 Z Amramských, z Izarských z Hebronských a z Ozielských. 24 Sebuel pak syn Gersoma, syna Mojžíšova, přední nad poklady. 25 Ale bratří jeho z Eliezera: Rechabiáš syn jeho, a Izaiáš syn jeho, a Joram syn jeho, a Zichri syn jeho, a Selomit syn jeho. 26 Ten Selomit a bratří jeho byli nade všemi poklady věcí posvátných, kterýchž byl posvětil David král a knížata čeledí otcovských, i hejtmané a setníci s vývodami vojska. 27 Nebo z bojů a z kořistí obětovávali k opravě domu Hospodinova, 28 A čehožkoli byl posvětil Samuel prorok, a Saul syn Cis, a Abner syn Nerův, a Joáb syn Sarvie. Kdokoli posvěcoval čeho, dával do rukou Selomita a bratří jeho. 29 Z Izarských Chenaniáš a synové jeho, nad dílem, kteréž vně děláno, byli v Izraeli za úředníky a soudce. 30 Z Hebronských Chasabiáš a bratří jeho, mužů silných tisíc a sedm set bylo v přednosti nad Izraelem, za Jordánem k západu, ve všelikém díle Hospodinově a v službě královské. 31 Mezi kterýmiž Hebronskými Jeriáš kníže byl nad Hebronskými v pokolení jejich, po čeledech otcovských; nebo léta čtyřidcátého kralování Davidova vyhledáváni byli, a nalezeni jsou mezi nimi muži udatní v Jazar Galádské, 32 A bratří jeho, mužů silných, dva tisíce a sedm set, knížat otcovských čeledí. Kteréž ustanovil David král nad Rubenskými a Gádskými, a nad polovicí pokolení Manassesova, ve všech věcech Božských i věcech královských.
Danish(i) 1 Hvad Portnernes Skrifter angaar, saa var der af Koriterne Meselemia, Kores Søn, af Asafs Børn. 2 Og Meselemia havde Sønner: Sakaria den førstefø dte, Jedial den anden, Sebadja den tredje, Jathniel den fjerde, 3 Elam den femte, Johanan den sjette, Eljoenaj den syvende. 4 Og Obed-Edom havde Sønner: Semaja den førstefødte, Josabad den anden, Joa den tredje og Sakar den fjerde og Nethaneel den femte, 5 Ammiel den sjette, Isaskar den syvende, Peulthaj den ottende; thi Gud havde velsignet ham. 6 Og for hans Søn Semaja bleve Sønner fødte, som herskede i deres Fædres Hus; thi de vare vældige i Styrke. 7 Semajas Sønner vare: Othni og Refael og Obed, Elsabad, hans Brødre, duelige Folk, Elihu og Semakja. 8 Alle disse vare af Obed-Edoms Sønner, de med deres Sønner og deres Brødre, duelige Mænd og stærke til Tjenesten; der var to og tresindstyve af Obed-Edom. 9 Og Meselemias Sønner og Brødre, duelige Folk, vare atten. 10 Og Hosa af Meraris Børn havde Sønner: Simri var den første, enddog han ikke var den førstefødte, men hans Fader havde sat ham til at væere den første; 11 Hilkia den anden, Tebalia den tredje, Sakaria den fjerde; alle Hosas Sønner og Brødre vare tretten. 12 Efter disse, nemlig Mændenes Øverster, faldt Portnernes Skifter til Vagterne, i Forening med deres Brødre, for at gøre Tjeneste i HERRENS Hus. 13 Og de kastede Lod, saavel for den yngste som for din ældste, efter deres Fædres Hus, til hver Port. 14 Og Lodden imod Østen faldt for Selemia; og de kastede Lod for hans Søn Sakaria, en klog Raadgiver, og hans Lod faldt ud imod Norden. 15 For Obed-Edom faldt Lodden imod Sønden, og for hans Sønner imod Skatkamrenes Hus. 16 For Suppim og for Hosa faldt Lodden imod Vesten ved Skalleket Port, paa Vejen, som gaar op ad; der var Vagt over for Vagt. 17 Imod Østen vare seks af Leviterne, imod Norden vare fire hver Dag, imod Sønden fire hver Dag og ved Skatkamrene to og to. 18 Ved Parbar imod Vesten: Fire var der paa Vejen, to hen imod Parbar. 19 Disse vare Portnernes Skifter af Koriternes Børn og af Meraris Børn. 20 Men af Leviterne var Ahia over Guds Hus's Skatte og de hellige Tings Skatte. 21 Ladans Sønner, nemlig Gersonitens Sønner af Ladan, Øversterne for Gersoniten Ladans Fædrenehuse, var Jehieli. 22 Jehielis Sønner vare Setham og Joel, hans Broder, som vare over HERRENS Hus's Skatte. 23 Af Amramiterne, af Jizehariterne, af Hebroniterne, af Ussieliterne, 24 var Sebuel en Søn af Gersom, Moses Søn, Opsynsmand over Skattene. 25 Men hvad angaar hans Brødre, dem af Elieser, saa var dennes Søn Rehabia og dennes Søn Jesaja og dennes Søn Joram og dennes Søn Sikri og dennes Søn Selomoth. 26 Denne Selomoth og hans Brødre vare over alle Skattene af de hellige Ting, som Kong David samt Øversterne for Fædrenehusene, Høvedsmændene over tusinde, over hundrede og Stridshøvedsmændene havde helliget. 27 Fra Krigene og af Byttet havde de helliget det til at udbedre HERRENS Hus med. 28 Og alt hvad Samuel, Seeren og Saul, Kis's Søn, og Abner, Ners Søn, og Joab, Zerujas Søn, havde helliget, alt hvad hver havde helliget, det var under Selomiths og hans Brødres Haand. 29 Af Jizehariterne vare Kenanja og hans Sønner beskikkede over Israel, til den udvortes Gerning, som Fogeder og som Dommere. 30 Af Hebroniterne vare Hasabia og hans Brødre, duelige Folk, tusinde og syv Hundrede, beskikkede over Embederne i Israel paa denne Side Jordanen imod Vesten, til alle Haande HERRENS Gerning og til Kongens Tjeneste. 31 Af Hebroniterne var Jeriia den Øverste for Hebroniterne efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse; i det fyrretyvende Aar af Davids Regering blev der søgt og fundet iblandt dem vældige Helte i Jæser i Gilead. 32 Og hans Brødre vare duelige Mænd, to Tusinde og syv Hundrede, Øverster for Fædrenehuse; og Kong David satte dem over Rubeniterne og Gaditerne og den halve Manasses Stamme i alle Guds Sager og alle Kongens Sager.
CUV(i) 1 守 門 的 班 次 記 在 下 面 : 可 拉 族 亞 薩 的 子 孫 中 , 有 可 利 的 兒 子 米 施 利 米 雅 。 2 米 施 利 米 雅 的 長 子 是 撒 迦 利 亞 , 次 子 是 耶 疊 , 三 子 是 西 巴 第 雅 , 四 子 是 耶 提 聶 , 3 五 子 是 以 攔 , 六 子 是 約 哈 難 , 七 子 是 以 利 約 乃 。 4 俄 別 以 東 的 長 子 是 示 瑪 雅 , 次 子 是 約 薩 拔 , 三 子 是 約 亞 , 四 子 是 沙 甲 , 五 子 是 拿 坦 業 , 5 六 子 是 亞 米 利 , 七 子 是 以 薩 迦 , 八 子 是 毘 烏 利 太 , 因 為   神 賜 福 與 俄 別 以 東 。 6 他 的 兒 子 示 瑪 雅 有 幾 個 兒 子 , 都 是 大 能 的 壯 士 , 掌 管 父 親 的 家 。 7 示 瑪 雅 的 兒 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 備 得 、 以 利 薩 巴 。 以 利 薩 巴 的 弟 兄 是 壯 士 , 還 有 以 利 戶 和 西 瑪 迦 。 8 這 都 是 俄 別 以 東 的 子 孫 , 他 們 和 他 們 的 兒 子 並 弟 兄 , 都 是 善 於 辦 事 的 壯 士 。 俄 別 以 東 的 子 孫 共 六 十 二 人 。 9 米 施 利 米 雅 的 兒 子 和 弟 兄 都 是 壯 士 , 共 十 八 人 。 10 米 拉 利 子 孫 何 薩 有 幾 個 兒 子 : 長 子 是 申 利 , 他 原 不 是 長 子 , 是 他 父 親 立 他 作 長 子 。 11 次 子 是 希 勒 家 , 三 子 是 底 巴 利 雅 , 四 子 是 撒 迦 利 亞 。 何 薩 的 兒 子 並 弟 兄 共 十 三 人 。 12 這 些 人 都 是 守 門 的 班 長 , 與 他 們 的 弟 兄 一 同 在 耶 和 華 殿 裡 按 班 供 職 。 13 他 們 無 論 大 小 , 都 按 著 宗 族 掣 籤 分 守 各 門 。 14 掣 籤 守 東 門 的 是 示 利 米 雅 ; 他 的 兒 子 撒 迦 利 亞 是 精 明 的 謀 士 , 掣 籤 守 北 門 。 15 俄 別 以 東 守 南 門 , 他 的 兒 子 守 庫 房 。 16 書 聘 與 何 薩 守 西 門 , 在 靠 近 沙 利 基 門 、 通 著 往 上 去 的 街 道 上 , 班 與 班 相 對 。 17 每 日 東 門 有 六 個 利 未 人 , 北 門 有 四 個 , 南 門 有 四 個 , 庫 房 有 兩 個 , 又 有 兩 個 輪 班 替 換 。 18 在 西 面 街 道 上 有 四 個 , 在 遊 廊 上 有 兩 個 。 19 以 上 是 可 拉 子 孫 和 米 拉 利 子 孫 守 門 的 班 次 。 20 利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。 21 革 順 族 、 拉 但 子 孫 裡 , 作 族 長 的 是 革 順 族 拉 但 的 子 孫 耶 希 伊 利 。 22 耶 希 伊 利 的 兒 子 西 坦 和 他 兄 弟 約 珥 掌 管 耶 和 華 殿 裡 的 府 庫 。 23 暗 蘭 族 、 以 斯 哈 族 、 希 伯 倫 族 、 烏 泄 族 也 有 職 分 。 24 摩 西 的 孫 子 、 革 舜 的 兒 子 細 布 業 掌 管 府 庫 。 25 還 有 他 的 弟 兄 以 利 以 謝 。 以 利 以 謝 的 兒 子 是 利 哈 比 雅 ; 利 哈 比 雅 的 兒 子 是 耶 篩 亞 ; 耶 篩 亞 的 兒 子 是 約 蘭 ; 約 蘭 的 兒 子 是 細 基 利 ; 細 基 利 的 兒 子 是 示 羅 密 。 26 這 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 庫 的 聖 物 , 就 是 大 衛 王 和 眾 族 長 、 千 夫 長 、 百 夫 長 , 並 軍 長 所 分 別 為 聖 的 物 。 27 他 們 將 爭 戰 時 所 奪 的 財 物 分 別 為 聖 , 以 備 修 造 耶 和 華 的 殿 。 28 先 見 撒 母 耳 、 基 士 的 兒 子 掃 羅 、 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 、 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 所 分 別 為 聖 的 物 都 歸 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。 29 以 斯 哈 族 有 基 拿 尼 雅 和 他 眾 子 作 官 長 和 士 師 , 管 理 以 色 列 的 外 事 。 30 希 伯 倫 族 有 哈 沙 比 雅 和 他 弟 兄 一 千 七 百 人 , 都 是 壯 士 , 在 約 但 河 西 、 以 色 列 地 辦 理 耶 和 華 與 王 的 事 。 31 希 伯 倫 族 中 有 耶 利 雅 作 族 長 。 大 衛 作 王 第 四 十 年 , 在 基 列 的 雅 謝 , 從 這 族 中 尋 得 大 能 的 勇 士 。 32 耶 利 雅 的 弟 兄 有 二 千 七 百 人 , 都 是 壯 士 , 且 作 族 長 ; 大 衛 王 派 他 們 在 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 瑪 拿 西 半 支 派 中 辦 理   神 和 王 的 事 。
CUV_Strongs(i)
  1 H7778 守門 H4256 的班次 H7145 記在下面:可拉族 H623 亞薩 H1121 的子孫 H6981 中,有可利 H1121 的兒子 H4920 米施利米雅。
  2 H4920 米施利米雅 H1060 的長子 H2148 是撒迦利亞 H8145 ,次 H3043 子是耶疊 H7992 ,三 H2069 子是西巴第雅 H7243 ,四 H3496 子是耶提聶,
  3 H2549 H5867 子是以攔 H8345 ,六 H3076 子是約哈難 H7637 ,七 H454 子是以利約乃。
  4 H5654 俄別以東 H1060 的長子 H8098 是示瑪雅 H8145 ,次 H3075 子是約薩拔 H7992 ,三 H3098 子是約亞 H7243 ,四 H7940 子是沙甲 H2549 ,五 H5417 子是拿坦業,
  5 H8345 H5988 子是亞米利 H7637 ,七 H3485 子是以薩迦 H8066 ,八 H6469 子是毘烏利太 H430 ,因為 神 H1288 賜福與俄別以東。
  6 H1121 他的兒子 H8098 示瑪雅 H1121 有幾個兒子 H2428 ,都是大能 H1368 的壯士 H4474 ,掌管 H1 父親 H1004 的家。
  7 H8098 示瑪雅 H1121 的兒子 H6273 是俄得尼 H7501 、利法益 H5744 、俄備得 H443 、以利薩巴 H251 。以利薩巴的弟兄 H2428 是壯 H1121 H453 ,還有以利戶 H5565 和西瑪迦。
  8 H5654 這都是俄別以東 H1121 的子孫 H1121 ,他們和他們的兒子 H251 並弟兄 H3581 ,都是善於 H5656 辦事 H2428 的壯 H376 H5654 。俄別以東 H8346 的子孫共六十 H8147 二人。
  9 H4920 米施利米雅 H1121 的兒子 H251 和弟兄 H2428 都是壯 H1121 H8083 H6240 ,共十八人。
  10 H4847 米拉利 H1121 子孫 H2621 何薩 H1121 有幾個兒子 H7218 :長子 H8113 是申利 H1060 ,他原不是長子 H1 ,是他父親 H7760 H7218 他作長子。
  11 H8145 H2518 子是希勒家 H7992 ,三 H2882 子是底巴利雅 H7243 ,四 H2148 子是撒迦利亞 H2621 。何薩 H1121 的兒子 H251 並弟兄 H7969 H6240 共十三人。
  12 H7778 這些人都是守門 H4256 的班 H7218 H1397 H251 ,與他們的弟兄 H5980 一同 H3068 在耶和華 H1004 殿 H4931 裡按班 H8334 供職。
  13 H1419 他們無論大 H6996 H1004 H1 ,都按著宗族 H5307 H1486 掣籤 H8179 分守各門。
  14 H5307 H1486 掣籤 H4217 守東 H8018 門的是示利米雅 H1121 ;他的兒子 H2148 撒迦利亞 H7922 是精明的 H3289 謀士 H5307 H1486 ,掣籤 H6828 守北門。
  15 H5654 俄別以東 H5045 守南 H1121 門,他的兒子 H624 H1004 守庫房。
  16 H8206 書聘 H2621 與何薩 H4628 守西 H7996 門,在靠近沙利基 H8179 H5927 、通著往上去 H4546 的街道 H4929 上,班 H4929 與班 H5980 相對。
  17 H3117 每日 H4217 H8337 門有六 H3881 個利未人 H6828 ,北 H702 門有四 H5045 個,南 H702 門有四 H624 個,庫房 H8147 有兩 H8147 個,又有兩個輪班替換。
  18 H4628 在西面 H6503 街道上 H702 有四 H4546 個,在遊廊 H8147 上有兩個。
  19 H7145 以上是可拉 H1121 子孫 H4847 和米拉利 H1121 子孫 H7778 守門 H4256 的班次。
  20 H3881 利未子孫 H281 中有亞希雅 H430 掌管 神 H1004 殿 H214 的府庫 H6944 和聖物 H214 的府庫。
  21 H1649 革順族 H3936 、拉但 H1121 子孫 H7218 H1 裡,作族長 H1649 的是革順族 H3936 拉但 H1121 的子孫 H3172 耶希伊利。
  22 H3172 耶希伊利 H1121 的兒子 H2241 西坦 H251 和他兄弟 H3100 約珥 H3068 掌管耶和華 H1004 殿 H214 裡的府庫。
  23 H6020 暗蘭族 H3325 、以斯哈族 H2276 、希伯倫族 H5817 、烏泄族也有職分。
  24 H4872 摩西 H1121 的孫子 H1647 、革舜 H1121 的兒子 H7619 細布業 H5057 掌管 H214 府庫。
  25 H251 還有他的弟兄 H461 以利以謝 H1121 。以利以謝的兒子 H7345 是利哈比雅 H1121 ;利哈比雅的兒子 H3470 是耶篩亞 H1121 ;耶篩亞的兒子 H3141 是約蘭 H1121 ;約蘭的兒子 H2147 是細基利 H1121 ;細基利的兒子 H8019 H8013 是示羅密。
  26 H8013 這示羅密 H251 和他的弟兄 H214 掌管府庫 H6944 的聖物 H1732 ,就是大衛 H4428 H7218 H1 和眾族長 H505 、千 H8269 夫長 H3967 、百 H6635 夫長,並軍 H8269 H6942 所分別為聖的物。
  27 H4421 他們將爭戰 H7998 時所奪的財物 H6942 分別為聖 H2388 ,以備修造 H3068 耶和華 H1004 的殿。
  28 H7200 先見 H8050 撒母耳 H7027 、基士 H1121 的兒子 H7586 掃羅 H5369 、尼珥 H1121 的兒子 H74 押尼珥 H6870 、洗魯雅 H1121 的兒子 H3097 約押 H6942 H6942 所分別為聖 H8019 的物都歸示羅密 H251 和他的弟兄 H3027 掌管。
  29 H3325 以斯哈族 H3663 有基拿尼雅 H1121 和他眾子 H7860 作官長 H8199 和士師 H3478 ,管理以色列 H2435 的外 H4399 事。
  30 H2276 希伯倫族 H2811 有哈沙比雅 H251 和他弟兄 H505 一千 H7651 H3967 H1121 H2428 人,都是壯士 H3383 ,在約但河 H4628 H5676 西 H3478 、以色列 H6486 地辦理 H3068 耶和華 H4428 與王 H4399 的事。
  31 H2276 H2276 希伯倫族 H3404 中有耶利雅 H7218 作族長 H1732 。大衛 H4438 作王 H705 第四十 H8141 H1568 ,在基列 H3270 的雅謝 H1 H8435 ,從這族 H1875 中尋 H4672 H2428 大能的 H1368 勇士。
  32 H251 耶利雅的弟兄 H505 有二千 H7651 H3967 H2428 H1121 人,都是壯士 H7218 H1 ,且作族長 H1732 ;大衛 H4428 H7206 派他們在流便支派 H1425 、迦得支派 H4520 、瑪拿西 H2677 H7626 支派 H6485 中辦理 H430  神 H4428 和王 H1697 的事。
CUVS(i) 1 守 门 的 班 次 记 在 下 面 : 可 拉 族 亚 萨 的 子 孙 中 , 冇 可 利 的 儿 子 米 施 利 米 雅 。 2 米 施 利 米 雅 的 长 子 是 撒 迦 利 亚 , 次 子 是 耶 叠 , 叁 子 是 西 巴 第 雅 , 四 子 是 耶 提 聂 , 3 五 子 是 以 拦 , 六 子 是 约 哈 难 , 七 子 是 以 利 约 乃 。 4 俄 别 以 东 的 长 子 是 示 玛 雅 , 次 子 是 约 萨 拔 , 叁 子 是 约 亚 , 四 子 是 沙 甲 , 五 子 是 拿 坦 业 , 5 六 子 是 亚 米 利 , 七 子 是 以 萨 迦 , 八 子 是 毘 乌 利 太 , 因 为   神 赐 福 与 俄 别 以 东 。 6 他 的 儿 子 示 玛 雅 冇 几 个 儿 子 , 都 是 大 能 的 壮 士 , 掌 管 父 亲 的 家 。 7 示 玛 雅 的 儿 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 备 得 、 以 利 萨 巴 。 以 利 萨 巴 的 弟 兄 是 壮 士 , 还 冇 以 利 户 和 西 玛 迦 。 8 这 都 是 俄 别 以 东 的 子 孙 , 他 们 和 他 们 的 儿 子 并 弟 兄 , 都 是 善 于 办 事 的 壮 士 。 俄 别 以 东 的 子 孙 共 六 十 二 人 。 9 米 施 利 米 雅 的 儿 子 和 弟 兄 都 是 壮 士 , 共 十 八 人 。 10 米 拉 利 子 孙 何 萨 冇 几 个 儿 子 : 长 子 是 申 利 , 他 原 不 是 长 子 , 是 他 父 亲 立 他 作 长 子 。 11 次 子 是 希 勒 家 , 叁 子 是 底 巴 利 雅 , 四 子 是 撒 迦 利 亚 。 何 萨 的 儿 子 并 弟 兄 共 十 叁 人 。 12 这 些 人 都 是 守 门 的 班 长 , 与 他 们 的 弟 兄 一 同 在 耶 和 华 殿 里 按 班 供 职 。 13 他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 籤 分 守 各 门 。 14 掣 籤 守 东 门 的 是 示 利 米 雅 ; 他 的 儿 子 撒 迦 利 亚 是 精 明 的 谋 士 , 掣 籤 守 北 门 。 15 俄 别 以 东 守 南 门 , 他 的 儿 子 守 库 房 。 16 书 聘 与 何 萨 守 西 门 , 在 靠 近 沙 利 基 门 、 通 着 往 上 去 的 街 道 上 , 班 与 班 相 对 。 17 每 日 东 门 冇 六 个 利 未 人 , 北 门 冇 四 个 , 南 门 冇 四 个 , 库 房 冇 两 个 , 又 冇 两 个 轮 班 替 换 。 18 在 西 面 街 道 上 冇 四 个 , 在 游 廊 上 冇 两 个 。 19 以 上 是 可 拉 子 孙 和 米 拉 利 子 孙 守 门 的 班 次 。 20 利 未 子 孙 中 冇 亚 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 库 和 圣 物 的 府 库 。 21 革 顺 族 、 拉 但 子 孙 里 , 作 族 长 的 是 革 顺 族 拉 但 的 子 孙 耶 希 伊 利 。 22 耶 希 伊 利 的 儿 子 西 坦 和 他 兄 弟 约 珥 掌 管 耶 和 华 殿 里 的 府 库 。 23 暗 兰 族 、 以 斯 哈 族 、 希 伯 伦 族 、 乌 泄 族 也 冇 职 分 。 24 摩 西 的 孙 子 、 革 舜 的 儿 子 细 布 业 掌 管 府 库 。 25 还 冇 他 的 弟 兄 以 利 以 谢 。 以 利 以 谢 的 儿 子 是 利 哈 比 雅 ; 利 哈 比 雅 的 儿 子 是 耶 筛 亚 ; 耶 筛 亚 的 儿 子 是 约 兰 ; 约 兰 的 儿 子 是 细 基 利 ; 细 基 利 的 儿 子 是 示 罗 密 。 26 这 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 库 的 圣 物 , 就 是 大 卫 王 和 众 族 长 、 千 夫 长 、 百 夫 长 , 并 军 长 所 分 别 为 圣 的 物 。 27 他 们 将 争 战 时 所 夺 的 财 物 分 别 为 圣 , 以 备 修 造 耶 和 华 的 殿 。 28 先 见 撒 母 耳 、 基 士 的 儿 子 扫 罗 、 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 、 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 所 分 别 为 圣 的 物 都 归 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 。 29 以 斯 哈 族 冇 基 拿 尼 雅 和 他 众 子 作 官 长 和 士 师 , 管 理 以 色 列 的 外 事 。 30 希 伯 伦 族 冇 哈 沙 比 雅 和 他 弟 兄 一 千 七 百 人 , 都 是 壮 士 , 在 约 但 河 西 、 以 色 列 地 办 理 耶 和 华 与 王 的 事 。 31 希 伯 伦 族 中 冇 耶 利 雅 作 族 长 。 大 卫 作 王 第 四 十 年 , 在 基 列 的 雅 谢 , 从 这 族 中 寻 得 大 能 的 勇 士 。 32 耶 利 雅 的 弟 兄 冇 二 千 七 百 人 , 都 是 壮 士 , 且 作 族 长 ; 大 卫 王 派 他 们 在 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 玛 拿 西 半 支 派 中 办 理   神 和 王 的 事 。
CUVS_Strongs(i)
  1 H7778 守门 H4256 的班次 H7145 记在下面:可拉族 H623 亚萨 H1121 的子孙 H6981 中,有可利 H1121 的儿子 H4920 米施利米雅。
  2 H4920 米施利米雅 H1060 的长子 H2148 是撒迦利亚 H8145 ,次 H3043 子是耶叠 H7992 ,叁 H2069 子是西巴第雅 H7243 ,四 H3496 子是耶提聂,
  3 H2549 H5867 子是以拦 H8345 ,六 H3076 子是约哈难 H7637 ,七 H454 子是以利约乃。
  4 H5654 俄别以东 H1060 的长子 H8098 是示玛雅 H8145 ,次 H3075 子是约萨拔 H7992 ,叁 H3098 子是约亚 H7243 ,四 H7940 子是沙甲 H2549 ,五 H5417 子是拿坦业,
  5 H8345 H5988 子是亚米利 H7637 ,七 H3485 子是以萨迦 H8066 ,八 H6469 子是毘乌利太 H430 ,因为 神 H1288 赐福与俄别以东。
  6 H1121 他的儿子 H8098 示玛雅 H1121 有几个儿子 H2428 ,都是大能 H1368 的壮士 H4474 ,掌管 H1 父亲 H1004 的家。
  7 H8098 示玛雅 H1121 的儿子 H6273 是俄得尼 H7501 、利法益 H5744 、俄备得 H443 、以利萨巴 H251 。以利萨巴的弟兄 H2428 是壮 H1121 H453 ,还有以利户 H5565 和西玛迦。
  8 H5654 这都是俄别以东 H1121 的子孙 H1121 ,他们和他们的儿子 H251 并弟兄 H3581 ,都是善于 H5656 办事 H2428 的壮 H376 H5654 。俄别以东 H8346 的子孙共六十 H8147 二人。
  9 H4920 米施利米雅 H1121 的儿子 H251 和弟兄 H2428 都是壮 H1121 H8083 H6240 ,共十八人。
  10 H4847 米拉利 H1121 子孙 H2621 何萨 H1121 有几个儿子 H7218 :长子 H8113 是申利 H1060 ,他原不是长子 H1 ,是他父亲 H7760 H7218 他作长子。
  11 H8145 H2518 子是希勒家 H7992 ,叁 H2882 子是底巴利雅 H7243 ,四 H2148 子是撒迦利亚 H2621 。何萨 H1121 的儿子 H251 并弟兄 H7969 H6240 共十叁人。
  12 H7778 这些人都是守门 H4256 的班 H7218 H1397 H251 ,与他们的弟兄 H5980 一同 H3068 在耶和华 H1004 殿 H4931 里按班 H8334 供职。
  13 H1419 他们无论大 H6996 H1004 H1 ,都按着宗族 H5307 H1486 掣籤 H8179 分守各门。
  14 H5307 H1486 掣籤 H4217 守东 H8018 门的是示利米雅 H1121 ;他的儿子 H2148 撒迦利亚 H7922 是精明的 H3289 谋士 H5307 H1486 ,掣籤 H6828 守北门。
  15 H5654 俄别以东 H5045 守南 H1121 门,他的儿子 H624 H1004 守库房。
  16 H8206 书聘 H2621 与何萨 H4628 守西 H7996 门,在靠近沙利基 H8179 H5927 、通着往上去 H4546 的街道 H4929 上,班 H4929 与班 H5980 相对。
  17 H3117 每日 H4217 H8337 门有六 H3881 个利未人 H6828 ,北 H702 门有四 H5045 个,南 H702 门有四 H624 个,库房 H8147 有两 H8147 个,又有两个轮班替换。
  18 H4628 在西面 H6503 街道上 H702 有四 H4546 个,在游廊 H8147 上有两个。
  19 H7145 以上是可拉 H1121 子孙 H4847 和米拉利 H1121 子孙 H7778 守门 H4256 的班次。
  20 H3881 利未子孙 H281 中有亚希雅 H430 掌管 神 H1004 殿 H214 的府库 H6944 和圣物 H214 的府库。
  21 H1649 革顺族 H3936 、拉但 H1121 子孙 H7218 H1 里,作族长 H1649 的是革顺族 H3936 拉但 H1121 的子孙 H3172 耶希伊利。
  22 H3172 耶希伊利 H1121 的儿子 H2241 西坦 H251 和他兄弟 H3100 约珥 H3068 掌管耶和华 H1004 殿 H214 里的府库。
  23 H6020 暗兰族 H3325 、以斯哈族 H2276 、希伯伦族 H5817 、乌泄族也有职分。
  24 H4872 摩西 H1121 的孙子 H1647 、革舜 H1121 的儿子 H7619 细布业 H5057 掌管 H214 府库。
  25 H251 还有他的弟兄 H461 以利以谢 H1121 。以利以谢的儿子 H7345 是利哈比雅 H1121 ;利哈比雅的儿子 H3470 是耶筛亚 H1121 ;耶筛亚的儿子 H3141 是约兰 H1121 ;约兰的儿子 H2147 是细基利 H1121 ;细基利的儿子 H8019 H8013 是示罗密。
  26 H8013 这示罗密 H251 和他的弟兄 H214 掌管府库 H6944 的圣物 H1732 ,就是大卫 H4428 H7218 H1 和众族长 H505 、千 H8269 夫长 H3967 、百 H6635 夫长,并军 H8269 H6942 所分别为圣的物。
  27 H4421 他们将争战 H7998 时所夺的财物 H6942 分别为圣 H2388 ,以备修造 H3068 耶和华 H1004 的殿。
  28 H7200 先见 H8050 撒母耳 H7027 、基士 H1121 的儿子 H7586 扫罗 H5369 、尼珥 H1121 的儿子 H74 押尼珥 H6870 、洗鲁雅 H1121 的儿子 H3097 约押 H6942 H6942 所分别为圣 H8019 的物都归示罗密 H251 和他的弟兄 H3027 掌管。
  29 H3325 以斯哈族 H3663 有基拿尼雅 H1121 和他众子 H7860 作官长 H8199 和士师 H3478 ,管理以色列 H2435 的外 H4399 事。
  30 H2276 希伯伦族 H2811 有哈沙比雅 H251 和他弟兄 H505 一千 H7651 H3967 H1121 H2428 人,都是壮士 H3383 ,在约但河 H4628 H5676 西 H3478 、以色列 H6486 地办理 H3068 耶和华 H4428 与王 H4399 的事。
  31 H2276 H2276 希伯伦族 H3404 中有耶利雅 H7218 作族长 H1732 。大卫 H4438 作王 H705 第四十 H8141 H1568 ,在基列 H3270 的雅谢 H1 H8435 ,从这族 H1875 中寻 H4672 H2428 大能的 H1368 勇士。
  32 H251 耶利雅的弟兄 H505 有二千 H7651 H3967 H2428 H1121 人,都是壮士 H7218 H1 ,且作族长 H1732 ;大卫 H4428 H7206 派他们在流便支派 H1425 、迦得支派 H4520 、玛拿西 H2677 H7626 支派 H6485 中办理 H430  神 H4428 和王 H1697 的事。
Esperanto(i) 1 La klasoj de la pordegistoj:el la Korahxidoj:Mesxelemja, filo de Kore, el la filoj de Asaf. 2 Mesxelemja havis filojn:la unuenaskito estis Zehxarja, la dua estis Jediael, la tria estis Zebadja, la kvara estis Jatniel; 3 la kvina estis Elam, la sesa estis Jehohxanan, la sepa estis Eljehoenaj. 4 Obed-Edom havis filojn:SXemaja estis la unuenaskito, Jehozabad la dua, Joahx la tria, Sahxar la kvara, Netanel la kvina, 5 Amiel la sesa, Isahxar la sepa, Peultaj la oka; cxar benis lin Dio. 6 Al lia filo SXemaja naskigxis filoj, kiuj regis en siaj patrodomoj, cxar ili estis bravaj homoj. 7 La filoj de SXemaja:Otni, Refael, Obed, Elzabad, liaj fratoj, bravaj homoj, Elihu kaj Semahxja. 8 CXiuj ili estis el la idoj de Obed-Edom; ili kaj iliaj filoj kaj iliaj fratoj estis bravaj homoj, tauxgaj por servado:sesdek du ili estis cxe Obed- Edom. 9 Mesxelemja havis filojn kaj fratojn, bravajn homojn dek ok. 10 HXosa el la Merariidoj havis filojn:SXimri estis la cxefo (kvankam li ne estis unuenaskito, tamen lia patro faris lin cxefo), 11 HXilkija estis la dua, Tebalja la tria, Zehxarja la kvara; cxiuj filoj kaj fratoj de HXosa estis dek tri. 12 Al tiuj grupoj da pordegistoj, al la cxefoj de viroj, estis komisiita la servado en la domo de la Eternulo kune kun iliaj fratoj. 13 Kaj ili lotis, kiel la malgrandaj, tiel ankaux la grandaj, laux siaj patrodomoj, por cxiu pordego aparte. 14 Kaj la loto pri la oriento falis por SXelemja; kaj pri lia filo Zehxarja, la sagxa konsilanto, oni lotis, kaj lia loto eliris por la nordo; 15 pri Obed-Edom por la sudo, kaj pri liaj filoj por la provizejo; 16 pri SXupim kaj HXosa por la okcidento, por la Pordego SXalehxet, kie la vojo levigxas, kie gardo staras apud gardo. 17 Oriente estis ses Levidoj, norde kvar cxiutage, sude kvar cxiutage, kaj cxe la provizejoj po du. 18 CXe la alirejo okcidente estis:kvar cxe la vojo, kaj du cxe la alirejo. 19 Tio estis la grupoj da pordegistoj el la Korahxidoj kaj el la Merariidoj. 20 El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj. 21 El la idoj de Ladan, idoj de la Gersxonido Ladan, cxefoj de patrodomoj de la Gersxonido Ladan estis la Jehxielidoj. 22 La Jehxielidoj:Zetam, kaj Joel, lia frato, estis super la trezoroj de la domo de la Eternulo. 23 El la Amramidoj, Jicharidoj, HXebronidoj, kaj Uzielidoj, 24 SXebuel, ido de Gersxom, filo de Moseo, estis estro super la trezoroj. 25 Lia frato Eliezer havis filon Rehxabja; lia filo estis Jesxaja, lia filo estis Joram, lia filo estis Zihxri, kaj lia filo estis SXelomit. 26 CXi tiu SXelomit kaj liaj fratoj estis super cxiuj trezoroj de la sanktajxoj, kiujn sanktigis la regxo David, la cxefoj de patrodomoj, la milestroj, kaj la centestroj, kaj la militestroj. 27 El la militoj kaj el la militakirajxoj ili konsekris partojn, por subteni la domon de la Eternulo. 28 Ankaux cxio, kion sanktigis la antauxvidisto Samuel, kaj Saul, filo de Kisx, kaj Abner, filo de Ner, kaj Joab, filo de Ceruja, cxio sanktigita estis sub la gardado de SXelomit kaj liaj fratoj. 29 El la Jicharidoj, Kenanja kaj liaj filoj estis por la aferoj eksteraj de Izrael, kiel inspektistoj kaj jugxistoj. 30 El la HXebronidoj, HXasxabja kaj liaj fratoj, bravaj homoj, mil sepcent, havis oficojn en Izrael transe de Jordan, okcidente, por cxiuj aferoj koncernantaj la Eternulon kaj por la aferoj de la regxo. 31 El la HXebronidoj, Jerija estis cxefo de la HXebronidoj en iliaj generacioj kaj patrodomoj. En la kvardeka jaro de la regxado de David ili estis esploritaj, kaj oni trovis cxe ili bravajn homojn en Jazer en Gilead. 32 Kaj liaj fratoj, bravaj homoj, du mil sepcent, cxefoj de patrodomoj; al ili la regxo David donis oficojn cxe la Rubenidoj, la Gadidoj, kaj la duontribo de Manase, por cxiuj aferoj de Dio kaj aferoj de la regxo.
Finnish(i) 1 Ovenvartiain järjestyksessä: Korhilaisista oli Meselemia, Koren poika, Asaphin lapsista. 2 Meselemian lapset olivat nämät: hänen esikoisensa Sakaria, toinen Jediael, kolmas Sebadia, neljäs Jatniel, 3 Viides Elam, kuudes Johanan, seitsemäs Eljoenai. 4 Mutta Obededomin lapset olivat nämät: hänen esikoisensa Semaja, toinen Josabad, kolmas Joa, neljäs Sakar, viides Netaneel, 5 Kuudes Ammiel, seitsemäs Isaskar, kahdeksas Pegultai; sillä Jumala oli siunannut hänen. 6 Ja hänen poikansa Semaja siitti myös poikia, jotka isänsä huoneessa hallitsivat; sillä he olivat väkevät sankarit. 7 Semajan lapset: Otni, Rephael, Obed ja Elsabad, jonka veljet olivat väkevät miehet, Elihu ja Semakia. 8 Nämät kaikki olivat Obededomin lapset, he ja heidän lapsensa ja veljensä olivat väkevät miehet virassa: kaksiseitsemättäkymmentä Obededomista. 9 Meselemialla oli lapsia ja veljiä, väkeviä miehiä kahdeksantoistakymmentä. 10 Mutta Hosalla Merarin lapsista oli poikia: kaikkein jaloin oli Simri, vaikka ei hän ollut esikoinen, kuitenkin asetti hänen isänsä hänen päämieheksi; 11 Toinen Hilkia, kolmas Tebalia, neljäs Sakaria: kaikki Hosan lapset ja veljet kolmetoistakymmentä. 12 Tämä on ovenvartiain järjestys väkeväin päämiesten seassa, vartioissa heidän veljeinsä kohdalla, palvelemaan Herran huoneessa. 13 Ja arpa oli heitetty pienten niinkuin suurtenkin välillä, heidän isäinsä huoneessa, jokaisen portin eteen. 14 Arpa itään päin lankesi Selemian päälle; mutta hänen poikansa Sakaria, joka toimellinen neuvossa oli, heitti arvan, ja hänen arpansa lankesi pohjaan päin; 15 Mutta Obededomin etelään päin, ja hänen poikainsa Asuppimin huoneen tykö. 16 Ja Suppim ja Hosa saivat lännen puolelle, Salleketin portille, josta korkian ahteen päälle mennään, jossa vartiat seisovat toinen toistansa vastaan. 17 Itään päin oli kuusi Leviläistä, pohjaan päin neljä joka päivä, etelään päin neljä joka päivä, mutta Asuppimin tykönä kaksi ja kaksi; 18 Parbarin tykönä länteen päin neljä joka haarassa, ja kahdet Parbarin tykönä. 19 Tämä on ovenvartiain järjestys, Korhilaisten ja Merarin lasten seassa. 20 Leviläisistä oli Ahia Jumalan huoneen tavarain päällä ja pyhyyden tavarain päällä; 21 Laedanin lapset, Gersonin lapset Laedanista: Laedanin Gersonilaisen, isäin päämiehet Jehieliläiset; 22 Jehieliläisten lapset: Setam ja hänen veljensä Joel, Herran huoneen tavarain päällä; 23 Amramilaisista, Jitseharilaisista, Hebronilaisista ja Ussielilaisista 24 Oli Sebuel Gersomin poika, Moseksen pojan poika, päämies tavarain päällä. 25 Mutta hänen veljellänsä Elieserillä oli poika Rehabia, ja hänen poikansa Jesaja, hänen poikansa Joram, hänen poikansa Sikri, ja hänen poikansa Selomit. 26 Selomit ja hänen veljensä olivat kaikkein pyhäin tavarain päällä, jotka David kuningas oli pyhittänyt, ja ylimmäiset isät, tuhanten ja satain päämiehet sotajoukon päällä. 27 Sodasta ja saaliista ovat he pyhittäneet Herran huoneen parannukseksi; 28 Kaikki myös mitä näkiä Samuel, ja Saul Kisin poika, ja Abner Nerin poika, ja Joab Zerujan poika olivat pyhittäneet, ja kaikki mitkä pyhitetyt olivat, olivat Selomitin ja hänen veljeinsä käden alla. 29 Jitseharilaisista olivat Kenania poikinensa asetetut ulkonaisen työn haltiaksi ja tuomariksi Israelissa; 30 Hebronilaisia Hasabia ja hänen veljensä, väkevät miehet, tuhannen ja seitsemänsataa, asetetut virkaan Israelissa, tuolla puolella Jordania länteen päin, kaikkinaisiin Herran asioihin ja kuninkaan palvelukseen. 31 Hebronilaisia oli myös Jerijah, Hebronilaisten päämies, heidän sukukuntainsa ja isäinsä seassa. Ja neljäntenäkymmenentenä kuningas Davidin valtakunnan vuonna etsittiin ja löydettiin heidän seassansa väkevät miehet Gileadin Jaeserissa. 32 Ja hänen veljensä olivat väkevät miehet, kaksituhatta ja seitsemänsataa isäin päämiehiä. Ja David kuningas asetti heitä Rubenilaisten, Gadilaisten ja puolen Manassen sukukunnan päälle, kaikkiin Jumalan ja kuninkaan asioihin.
FinnishPR(i) 1 Mitä tulee ovenvartijain osastoihin, niin oli koorahilaisia Meselemja, Kooren poika, Aasafin jälkeläisiä. 2 Meselemjalla oli pojat: esikoinen Sakarja, toinen Jediael, kolmas Sebadja, neljäs Jatniel, 3 viides Eelam, kuudes Joohanan, seitsemäs Eljoenai. 4 Oobed-Edomilla oli pojat: esikoinen Semaja, toinen Joosabad, kolmas Jooah, neljäs Saakar, viides Netanel, 5 kuudes Ammiel, seitsemäs Isaskar, kahdeksas Peulletai; sillä Jumala oli siunannut häntä. 6 Ja hänen pojallensa Semajalle syntyi poikia, jotka hallitsivat isänsä sukua, sillä he olivat kykeneviä miehiä. 7 Semajan pojat olivat Otni, Refael, Oobed ja Elsabad ja hänen veljensä, kykeneviä miehiä, Elihu ja Semakja. 8 Kaikki nämä olivat Oobed-Edomin jälkeläisiä, he sekä heidän poikansa ja veljensä, kykeneviä miehiä, tarmokkaita palveluksessaan, kaikkiaan kuusikymmentä kaksi Oobed-Edomin jälkeläistä. 9 Meselemjalla oli poikia ja veljiä, kykeneviä miehiä, kaikkiaan kahdeksantoista. 10 Ja Hoosalla, joka oli Merarin jälkeläisiä, oli poikia: päämies Simri, jonka hänen isänsä, kun ei ollut esikoista, asetti päämieheksi; 11 toinen Hilkia, kolmas Tebalja, neljäs Sakarja; Hoosan poikia ja veljiä oli kaikkiaan kolmetoista. 12 Näiden ovenvartijain osastojen, päämiesten, samoinkuin heidän veljiensä, tehtävänä oli vartiopalvelus; sillä heidän oli palveltava Herran temppelissä. 13 Ja he heittivät arpaa joka ovesta, nuoremmat niinkuin vanhemmatkin, perhekuntiensa mukaan. 14 Itäpuolen arpa lankesi Selemjalle; myöskin hänen pojallensa Sakarjalle, joka oli ymmärtäväinen neuvonantaja, heitettiin arpa, ja hänelle tuli pohjoispuolen arpa. 15 Oobed-Edomille määräsi arpa etelän ja hänen pojilleen varastohuoneen. 16 Suppimille ja Hoosalle lännen, jossa on Salleket-portti ylöspäin kohoavan tien kohdalla: vartiopaikan toisen vartiopaikan viereen. 17 Idän puolella oli kuusi leeviläistä, pohjoisen puolella neljä joka päivä, etelän puolella neljä joka päivä ja varastohuoneen luona kaksi ja kaksi. 18 Parparin luona, lännen puolella, oli neljä tiellä ja kaksi Parparin luona. 19 Nämä ovat ovenvartijain osastot, koorahilaisten jälkeläisten ja Merarin jälkeläisten. 20 Leeviläisistä hoiti Ahia Jumalan temppelin aarrekammioita ja pyhien lahjojen aarteita. 21 Ladanin pojat, geersonilaisten jälkeläiset, Ladanista polveutuvat geersonilaisen Ladanin perhekuntien päämiehet, jehieliläiset, 22 jehieliläisten jälkeläiset, olivat Seetam ja hänen veljensä Jooel; he hoitivat Herran temppelin aarrekammioita. 23 Mitä tulee amramilaisiin, jisharilaisiin, hebronilaisiin ja ossielilaisiin, 24 niin Sebuel, Geersomin poika, joka oli Mooseksen poika, oli aarrekammioiden esimies. 25 Ja hänen Elieseristä polveutuvat veljensä olivat: tämän poika Rehabja, tämän poika Jesaja, tämän poika Jooram, tämän poika Sikri ja tämän poika Selomot. 26 Tämä Selomot ja hänen veljensä hoitivat kaikkia niiden pyhien lahjojen aarteita, jotka kuningas Daavid, perhekunta-päämiehet, tuhannen-ja sadanpäämiehet ja sotapäälliköt olivat pyhittäneet. 27 Sodista ja saaliista he olivat ne pyhittäneet Herran temppelin voimassapitämiseksi. 28 Samoin kaikki, mitä Samuel, näkijä, Saul, Kiisin poika, Abner, Neerin poika, ja Jooab, Serujan poika, olivat pyhittäneet, kaikki, mikä pyhitettiin, jätettiin Selomitin ja hänen veljiensä hoitoon. 29 Jisharilaisista määrättiin Kenanja ja hänen poikansa maallisiin toimiin Israelissa, päällysmiehiksi ja tuomareiksi. 30 Hebronilaisista määrättiin Hasabja ja hänen veljensä, tuhat seitsemänsataa kykenevää miestä, Israelin hallinnon hoitoon Jordanin länsipuolella, kaikkinaisiin Herran toimiin ja kuninkaan palvelukseen. 31 Hebronilaisia oli Jeria, hebronilaisten päämies, heidän polveutumisensa ja isiensä mukaan-Daavidin neljäntenäkymmenentenä hallitusvuotena heidät tutkittiin ja heidän joukostaan tavattiin kykeneviä miehiä Gileadin Jaeserissa- 32 sekä hänen veljensä, kaksituhatta seitsemänsataa kykenevää miestä, perhekunta-päämiehiä. Heidät kuningas Daavid asetti johtamaan ruubenilaisia, gaadilaisia ja toista puolta manasselaisten sukukuntaa kaikissa Jumalan ja kuninkaan asioissa.
Haitian(i) 1 Men jan yo te separe travay la pou moun Levi ki t'ap sèvi tankou gad nan pòtay Tanp lan. Nan branch fanmi Kore a, te gen Mechelemya, pitit gason Kore a ki te yon pitit Ebyasaf. 2 Mechelemya te gen sèt pitit gason: Zakari pi gran an, Jedyayèl dezyèm lan, Zebadya twazyèm lan, Jatniyèl katriyèm lan. 3 Elam senkyèm lan, Joanan sizyèm lan ak Elioenayi setyèm lan. 4 Te gen Obèd-Edon tou. Bondye te beni l', li te ba li wit pitit gason: Chenaja premye a, Jeozabad dezyèm lan, Joa twazyèm lan, Saka katriyèm lan, Netaneyèl senkyèm lan. 5 Amiyèl sizyèm lan, Isaka setyèm lan ak Peoultayi wityèm lan. 6 Chemaja, premye pitit Obèd-Edon an, te gen sis pitit gason: Se yo ki te chèf nan branch fanmi yo paske yo te vanyan sòlda ak anpil ladrès. 7 Men non pitit Chemaja yo: Otni, Refayèl, Obèd, Elzabad, Eliyou ak Semakya. De dènye yo te vanyan sòlda. 8 Se tout fanmi Obèd-Edon an sa ansanm ak pitit yo ak frè yo. Yo tout te vanyan sòlda ak anpil ladrès pou fè travay yo. Te gen swasannde moun antou nan fanmi Obèd-Edon an. 9 Nan fanmi Mechelemya a, te gen antou dizwit gason, tout vanyan sòlda. 10 Nan branch fanmi Merari a te gen Oza ki te gen kat pitit gason: Se te Chimri ki te chèf fanmi an. Se pa li ki te premye pitit gason, men se papa l' ki te mete l' chèf fanmi an. 11 Ilkija dezyèm lan, Tebalya twazyèm lan, Zakari katriyèm lan. Sa te fè antou trèz frè ak pitit gason nan fanmi Oza a. 12 Travay gwoup moun sa yo se fè pòs nan pòtay Tanp lan. Yo te bay chak gwoup travay pa yo nan sèvis Tanp lan, tankou yo te fè l' pou lòt moun Levi yo. 13 Chak fanmi, gwo kou piti, piye pou yo konnen nan ki pòtay y'ap fè travay yo. 14 Chelemya soti pou pòtay ki bay sou solèy leve a. Pòtay nò a soti pou Zakari, pitit gason l' lan, ki te konn bay moun bon konsèy. 15 Pòtay sid la soti pou Obèd-Edon. Pitit gason l' yo te gen depo yo sou kont yo. 16 Pòtay solèy kouche a ak pòtay Chalechèt ki bay sou chemen ki moute a te sou kont Choupim ak Oza. Chak faksyonnè, yonn apre lòt, te gen lè sèvis pa yo. 17 Chak jou, te gen sis gad pou pòtay bò solèy leve a, kat gad pou pòtay nò a, kat gad pou pòtay sid la ak de gad pou chak depo yo. 18 Pou pòsyon kay ki bay sou solèy kouche a, te gen kat gad pou wout la ak de gad pou pòsyon kay la menm. 19 Men travay yo te bay moun fanmi Kore yo ak moun fanmi Merari yo. 20 Gen lòt moun Levi yo te mete reskonsab trezò Tanp lan ak depo kote yo mete tout bagay ki apa pou Bondye yo. 21 Layedan, yonn nan pitit Gèchon yo, te zansèt anpil fanmi. Yonn ladan yo te fanmi Jekiyèl yo. 22 Pitit Jekiyèl yo ak pitit frè l' yo, Zetam ak Joèl, te reskonsab trezò Tanp Seyè a. 23 Yo te bay pitit Amram yo, pitit Isa yo, pitit Ebwon yo ak pitit Ouzyèl yo travay pa yo tou. 24 Chebwèl, yonn nan fanmi Gèchòm, pitit gason Moyiz la, te premye reskonsab trezò Tanp lan. 25 Sou bò Elyezè, tonton li, li te fanmi ak Rekabya, pitit Elyezè a, ki te papa Jezaja. Jezaja sa a te papa Joram, Joram te papa Zikri, Zikri te papa Chelomit. 26 Se Chelomit sa a ansanm ak fanmi l' yo ki te reskonsab depo tout bagay wa David, chèf fanmi yo, kòmandan rejiman mil sòlda yo, kòmandan divizyon san sòlda yo ak tout lòt gwo chèf nan lame a te mete apa pou Seyè a. 27 Nan bagay yo te pran nan lagè, yo te mete kèk ladan yo apa pou fè Tanp lan pi bèl. 28 Te gen bagay Samyèl, pwofèt la, wa Sayil, pitit gason Kich la, Abnè, pitit Nè a, ak Joab, pitit Sewouya a, te mete apa pou sèvis Bondye. Tou sa te sou kont Chelomit ak fanmi l' yo. 29 Nan branch fanmi Jizeya a, te gen Kenanya ak pitit gason l' yo ki te reskonsab travay ki fèt an deyò Tanp lan pou pèp Izrayèl la. Se yo ki te kenbe tout papye konsekan yo, epi ki te rann jijman nan tribinal. 30 Nan branch fanmi Ebwon an, te gen Asabya ak fanmi l' yo, antou milsètsan (1700) vanyan gason ki te reskonsab enspekte zòn peyi Izrayèl ki te sou bò solèy kouche larivyè Jouden an, pou wè si tout bagay ki gen rapò ak sèvis Seyè a ansanm ak zafè wa a t'ap mache byen. 31 David te gen karantan depi li te wa, lè yo mennen yon ankèt nan branch fanmi Ebwon an. Lè sa a, yo jwenn te gen anpil vanyan sòlda nan fanmi sa a ki t'ap viv lavil Jazè nan zòn Galarad. Chèf fanmi Ebwon an te rele Jerija. 32 Nan fanmi an, te gen antou demilsètsan (2700) vanyan gason ki te chèf fanmi yo. Wa David te mete yo reskonsab branch fanmi Woubenn lan, branch fanmi Gad la ak mwatye nan branch fanmi Manase a ki t'ap viv lòt bò larivyè Jouden sou bò solèy leve, pou wè si tout bagay ki gen rapò ak sèvis Bondye ansanm ak zafè wa a t'ap mache byen.
Hungarian(i) 1 Az ajtónállók rendje ez: A Kóriták közül Meselémiás, a Kóré fia, a ki az Asáf fiai közül való volt. 2 A Meselémiás fiai közül elsõszülött Zekária, Jédiáel második, Zebádia harmadik és Játniel negyedik, 3 Elám ötödik, Jóhanán hatodik, Eljehoénai hetedik. 4 Obed-Edom fiai közül: Semája elsõszülött, Józabád második, Jóah harmadik, Sákár negyedik, Nétanéel ötödik, 5 Ammiel hatodik, Issakhár hetedik, Pehullétai nyolczadik, mert az Isten megáldotta vala õt. 6 Az õ fiának, Semájának is születtek fiai, a kik családjukban uralkodtak, mert erõs vitézek valának. 7 Semája fiai: Othni, Refáel, Obed, Elzabád, kinek testvérei igen erõs férfiak valának, Elihu és Sémákiás. 8 Ezek mindnyájan Obed-Edom fiai közül valók; mind õ magok, mind fiaik és testvéreik derék férfiak valának, erõsek a szolgálatra; hatvanketten Obed-Edomtól valók. 9 Meselémiásnak is fiai és testvérei tizennyolczan erõs férfiak valának. 10 Hósának is, a Mérári fiai közül, valának fiai, kik között Simri volt a fõ, nem mintha elsõszülött volna, hanem mivel az õ atyja õt akará választani fõnek; 11 Hilkiás a második, Tebáliás a harmadik, Zekária negyedik; mindnyájan a Hósa fiai és testvérei, tizenhárman. 12 Ezek között osztaték el az ajtónállás tiszte a fõemberek által, hogy az õ atyjokfiaival együtt vigyáznának és szolgálnának az Úr házában. 13 És sorsot vetének kicsiny és nagy egyaránt az õ családjaik szerint mindenik kapura. 14 És esék a napkelet felé való [kapunak õrizete] sors szerint Selémiásra; Zekáriára pedig, az õ fiára, a ki bölcs tanácsadó vala, mikor sorsot vetének, esék az északi [kapu] sors szerint. 15 Obed-Edomnak a déli [kapu;] az õ fiainak pedig a kincstartó ház. 16 Suppimnak és Hósának a napnyugotra való [kapu,] a Salléketh kapuval együtt a felmenõ töltésen, egyik õrizõhely szemben a másikkal. 17 Napkelet felé vala hat Lévita; észak felé minden napra négy; délre is minden napra négy; a kincstartó háznál kettõ-kettõ. 18 A külsõ részen napnyugat felé: négy a felmenõ töltésen, kettõ a külsõ rész felé. 19 Ezek az ajtónállók csoportjai a Kóriták és Méráriták közül. 20 A Léviták közül: Ahija volt az Isten háza kincsének, és az [Istennek] szentelt kincsnek [fõgondviselõje.] 21 A Lahdán fiai, Gersoniták fiai Lahdántól; a Lahdán családfõi, Gersonita Jéhiéli. 22 Jéhiéli fiai: Zétám és Joel az õ testvére, a kik az Úr háza kincseinek valának [gondviselõi.] 23 Az Amrám, Ishár, Hebron és Aziel nemzetségébõl valók is. 24 Sébuel pedig Gersonnak, a Mózes fiának fia a kincs fõgondviselõje volt. 25 Az õ atyjafiai pedig, Eliézertõl valók, [ezek:] Rehábiás az õ fia, kinek fia Jésáia, kinek fia Jórám, kinek fia Zikri, kinek fia Selómit. 26 Ez a Selómit és az õ testvérei valának [gondviselõi] minden megszentelt kincsnek, a melyet Dávid király, a nemzetségek fejedelmei, az ezredesek, századosok és a hadakozó nép fejedelmei szenteltek vala [Istennek,] 27 A melyet a hadban való zsákmányból szenteltek vala az Úr házának építésére, 28 És a mit csak szentelt Sámuel próféta, és Saul, a Kis fia, és Abner, a Nér fia, és Joáb, a Séruja fia; és bárki szentelt is [valamit Istennek: mind] Selómitnak és az õ testvéreinek [gondviselése alatt volt.] 29 Az Isháriták közül Kenániás és az õ fiai Izráel külsõ dolgaival [bízattak meg,] mint tiszttartók és birák. 30 A Hebroniták közül Hasábiás és testvérei igen erõs férfiak, ezeren és hétszázan valának, a kik Izráel népe között, a Jordán vizén túl napenyészetre, gondviselõk voltak az Úr minden dolgában és a király szolgálatjában. 31 A Hebroniták között Jerija vala a fõ (a Hebroniták nemzetségeik és családjaik szerint megkerestetének a Dávid királyságának negyvenedik esztendejében és találtak bátor férfiakat Gileád-Jaézerben). 32 És az õ atyjafiai, erõs férfiak, kétezerhétszázan valának, családfõk; a kiket Dávid király gondviselõkké tett a Rubenitákon és Gáditákon és Manasse félnemzetségén, mind az Istennek, mind a királynak minden dolgaiban.
Indonesian(i) 1 Inilah pembagian tugas untuk orang-orang Lewi pengawal Rumah TUHAN. Dari kaum Korah ditunjuk Meselemya anak Kore dari keluarga Ebyasaf. 2 Ia mempunyai 7 anak lelaki yang terdaftar menurut urutan umur: Zakharia, Yediael, Zebaja, Yatniel, 3 Elam, Yohanan, Elyoenai. 4 Berikut ditunjuk Obed-Edom. Ia diberkati Allah dengan 8 anak laki-laki yang terdaftar menurut urutan umur: Semaya, Yozabad, Yoah, Sakhar, Netaneel, 5 Amiel, Isakhar dan Peuletai. 6 Semaya anak sulung Obed-Edom mempunyai 6 anak laki-laki: Otni, Refael, Obed, Elzabad, Elihu dan Semakhya; semuanya orang-orang penting dalam kaum mereka sebab mereka gagah perkasa, terutama Elihu dan Semakhya. 7 (26:6) 8 Untuk pekerjaan pengawalan itu kaum Obed-Edom memberikan 62 orang laki-laki yang perkasa. 9 Kaum Meselemya memberikan 18 orang perkasa. 10 Dari kaum Merari ditunjuk Hosa. Ia mempunyai empat anak laki-laki: Simri (ia bukan anak sulung, tetapi diangkat menjadi pemimpin oleh ayahnya), 11 Hilkia, Tebalya dan Zakharia. Seluruhnya ada 13 anggota keluarga Hosa yang menjadi pengawal Rumah TUHAN. 12 Para pengawal Rumah TUHAN dibagi dalam kelompok-kelompok menurut kaumnya. Mereka diberikan juga tugas-tugas di dalam Rumah TUHAN seperti orang Lewi lainnya. 13 Setiap kaum baik kaum yang besar maupun kaum yang kecil, menarik undi untuk mengetahui di pintu gerbang mana mereka harus bertugas. 14 Selemya mendapat pintu gerbang sebelah timur. Zakharia anaknya, yang selalu memberi nasihat yang baik, mendapat pintu gerbang sebelah utara. 15 Obed-Edom mendapat pintu gerbang sebelah selatan dan anak-anaknya mendapat tugas menjaga gudang-gudang perlengkapan. 16 Supim dan Hosa mendapat pintu gerbang sebelah barat dan pintu gerbang Syalekhet yang terdapat pada jalan yang menanjak. Tugas pengawalan diatur sedemikian rupa sehingga selalu ada yang mengawal di pintu gerbang. 17 Setiap hari di sebelah timur ada 6 pengawal, di sebelah utara 4 dan di sebelah selatan 4. Gudang-gudang perlengkapan pun dikawal oleh 4 orang: 2 untuk setiap gudang. 18 Pada pavilyun sebelah barat ditempatkan 4 pengawal di jalanan dan 2 pengawal di pavilyun itu sendiri. 19 Demikianlah pembagian tugas pengawalan kepada kaum Korah dan kaum Merari. 20 Orang-orang lainnya dalam suku Lewi diserahi tanggung jawab atas harta benda Rumah TUHAN dan atas gudang tempat menyimpan pemberian-pemberi untuk Allah. 21 Ladan adalah seorang anak laki-laki Gerson; ia menurunkan beberapa kelompok kaum, termasuk kaum Yehiel anaknya. 22 Anak-anak Yehiel, yaitu Zetam dan Yoel, diberi tanggung jawab atas gudang-gudang dan keuangan Rumah TUHAN. 23 Keturunan Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel pun mendapat bagian tugas. 24 Sebuel dari kaum Gersom, anak Musa, adalah pengawas harta benda Rumah TUHAN. 25 Ia mempunyai hubungan keluarga dengan Selomit melalui Eliezer saudara Gersom. Garis keturunan Eliezer sampai kepada Selomit adalah sebagai berikut: Eliezer, Rehabya, Yesaya, Yoram, Zikhri, Selomit. 26 Selomit dan sanak saudaranya bertanggung jawab atas semua pemberian yang dipersembahkan oleh Raja Daud, oleh kepala-kepala keluarga, pemimpin-pemimpin kaum, dan para perwira tinggi. 27 Pemberian-pemberian itu adalah sebagian dari barang rampasan yang mereka peroleh dalam pertempuran dan yang mereka persembahkan untuk dipakai khusus dalam Rumah TUHAN. 28 Singkatnya, Selomit dan keluarganya bertanggung jawab atas segala sesuatu yang telah diserahkan untuk dipakai khusus dalam Rumah TUHAN, termasuk persembahan-persembahan yang melalui Nabi Samuel telah diserahkan oleh Raja Saul, oleh Abner anak Ner, dan oleh Yoab anak Zeruya. 29 Keturunan Yizhar, yaitu Kenanya serta anak-anaknya, diserahi tugas administrasi negara dan tugas-tugas peradilan di Israel. 30 Segala urusan keagamaan dan urusan pemerintahan di Israel bagian barat Sungai Yordan diserahkan kepada Hasabya, dan kepada 1.700 sanak saudaranya: semuanya orang-orang terkemuka keturunan Hebron. 31 Pemimpin keturunan Hebron adalah Yeria. Pada tahun keempat puluh pemerintahan Raja Daud diadakan penyelidikan mengenai keturunan Hebron. Dalam penyelidikan itu ternyata di antara mereka ada prajurit-prajurit perkasa yang tinggal di Yazer dalam wilayah Gilead. 32 Segala urusan keagamaan dan pemerintahan di Israel sebelah timur Sungai Yordan--yaitu wilayah suku Ruben, Gad dan sebagian suku Manasye--diserahkan kepada 2.700 kepala keluarga Yeria, semuanya orang terkemuka yang dipilih oleh Raja Daud.
Italian(i) 1 QUANT’è agli spartimenti de’ portinai, d’infra i Coriti vi fu Meselemia, figliuolo di Asaf. 2 E Meselemia ebbe questi figliuoli: Zaccaria il primogenito, Iediael il secondo, Zebadia il terzo, Iatniel il quarto, 3 Elam il quinto, Iohanan il sesto, Elioenai il settimo. 4 Ed Obed-Edom ebbe questi figliuoli: Semaia il primogenito, Iozabed il secondo, Ioa il terzo, Sacar il quarto, Natanael il quinto, 5 Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peulletai l’ottavo; perciocchè Iddio l’avea benedetto. 6 A Semaia ancora, figliuolo di esso, nacquero figliuoli, i quali signoreggiarono sopra la casa del padre loro; perciocchè erano uomini di valore. 7 I figliuoli di Semaia furono Otni, e Refael, ed Obed, ed Elzabad, suoi fratelli, uomini di valore; ed Elihu, e Semachia. 8 Tutti costoro furono de’ figliuoli di Obed-Edom, coi lor figluioli, e i lor fratelli, uomini di valore, e forti per lo servigio, in numero di sessantadue, usciti di Obed-Edom. 9 E i figliuoli, ed i fratelli di Meselemia furono diciotto, uomini di valore. 10 E i figliuoli di Hosa, de’ figliuoli di Merari, furono Simri, il capo perciocchè, benchè egli non fosse il primogenito, pur suo padre lo costituì capo; 11 Hilchia il secondo, Tebalia il terzo, Zaccaria il quarto. Tutti i figliuoli, e i fratelli di Hosa furono tredici. 12 Fra costoro si fecero gli spartimenti de’ portinai, per teste d’uomini, a mute di servigio, al pari de’ lor fratelli, per servir nella Casa del Signore. 13 E trassero le sorti, così per li piccoli, come per li grandi, secondo le lor case paterne, per ciascuna porta. 14 E la sorte per la porta orientale scadde a Selemia. E poi, tratte di nuovo le sorti, la sorte scadde a Zaccaria, savio consigliere, figliuolo di esso, per la porta settentrionale. 15 Ad Obed-Edom scadde la sorte per la porta meridionale; ed a’ suoi figliuoli scadde il luogo delle collette. 16 A Suppim, e ad Hosa, scadde la sorte verso Occidente, insieme con la porta di Sallechet, nella strada della salita. Le mute erano uguali l’una all’altra. 17 Verso Oriente vi erano sei Leviti; e verso Aquilone quattro per giorno; e verso il Mezzodì quattro per giorno; e ne’ luoghi delle collette due per uno. 18 Dal lato di Parbar, verso Occidente, ve n’erano quattro in su la strada, e due in Parbar. 19 Questi furono gli spartimenti de’ portinai fra i figliuoli di Core, ed i figliuoli di Merari. 20 E QUANT’è agli altri Leviti, Ahia era sopra i tesori della Casa di Dio, e sopra i tesori delle cose consacrate. 21 Quant’è a’ figliuoli di Ladan, cioè, a’ figliuoli de’ Ghersoniti, discesi di Ladan, vi furono questi capi delle famiglie paterne di Ladan Ghersonita, cioè: Iehieli; 22 ed i figliuoli di Iehieli; e Zetam, e Ioel, suo fratello, i quali ebbero il carico de’ tesori della Casa del Signore. 23 Quant’è agli Amramiti, Ishariti, Hebroniti, ed Uzzieliti. 24 Sebuel, figliuolo di Ghersom, figliuolo di Mosè, era soprantendente sopra i tesori. 25 E quant’è a’ suoi fratelli, dal lato di Eliezer, di cui fu figliuolo Rehabia, di cui fu figliuolo Isaia, di cui fu figliuolo Gioram, di cui fu figliuolo Zicri, di cui fu figliuolo Selomit; 26 questo Selomit, e i suoi fratelli, erano sopra tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, e i capi delle famiglie paterne, d’infra i capi delle migliaia, e delle centinaia, e i capitani dell’esercito, aveano consacrate, 27 avendole consacrate delle guerre, e delle spoglie, per riparar la Casa del Signore; 28 insieme con tutto quello che il veggente Samuele, e Saulle, figliuolo di Chis, ed Abner, figliuolo di Ner, e Ioab, figliuolo di Seruia, aveano consacrato. Se alcuno consacrava alcuna cosa, quello era messo sotto le mani di Selomit, e de’ suoi fratelli. 29 QUANT’è agli Ishariti, Chenania e i suoi figliuoli aveano il carico dell’opera di fuori, sopra Israele, come ufficiali, e giudici. 30 Quant’è agli Hebroniti, Hasabia, e i suoi fratelli uomini di valore, in numero di mille settecento, aveano il carico del reggimento d’Israele di qua dal Giordano, verso Occidente, in ogni opera del Signore, e nel servigio del re. 31 Quant’è agli altri Hebroniti, Ieria fu il capo delle lor generazioni, divise per famiglie paterne. L’anno quarantesimo del regno di Davide furono ricercati, e si trovarono fra essi in Iazer di Galaad degli uomini prodi e valorosi. 32 Poi v’erano i fratelli di esso, uomini di valore, capi di famiglie paterne, in numero di duemila settecento. E il re Davide li costituì sopra i Rubeniti, e sopra i Gaditi, e sopra la mezza tribù di Manasse, in ogni affare di Dio e del re.
ItalianRiveduta(i) 1 Quanto alle classi de’ portinai, v’erano: dei Korahiti: Mescelemia, figliuolo di Kore, dei figliuoli d’Asaf. 2 Figliuoli di Mescelemia: Zaccaria, il primogenito, Jediael il secondo, Zebadia il terzo, Jathniel il quarto, 3 Elam il quinto, Johanan il sesto, Eliehoenai il settimo. 4 Figliuoli di Obed-Edom: Scemaia, il primogenito, Jehozabad il secondo, Joah il terzo, Sacar il quarto, Nethanel il quinto, 5 Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peullethai l’ottavo; poiché Dio l’avea benedetto. 6 E a Scemaia, suo figliuolo, nacquero dei figliuoli che signoreggiarono sulla casa del padre loro, perché erano uomini forti e valorosi. 7 Figliuoli di Scemaia: Othni, Refael, Obed, Elzabad e i suoi fratelli, uomini valorosi, Elihu e Semachia. 8 Tutti questi erano figliuoli di Obed-Edom; essi, i loro figliuoli e i loro fratelli erano uomini valenti e pieni di forza per il servizio: sessantadue di Obed-Edom. 9 Mescelemia ebbe figliuoli e fratelli, uomini valenti, in numero di diciotto. 10 Hosa, de’ figliuoli di Merari, ebbe per figliuoli: Scimri il capo che il padre avea fatto capo, quantunque non fosse il primogenito 11 Hilkia il secondo, Tebalia il terzo, Zaccaria il quarto. Tutti i figliuoli e i fratelli di Hosa erano in numero di tredici. 12 A queste classi di portinai, ai capi di questi uomini, come anche ai loro fratelli, fu affidato l’incarico del servizio della casa dell’Eterno. 13 E tirarono a sorte, per ciascuna porta: i più piccoli come i più grandi, nell’ordine delle loro case patriarcali. 14 Per il lato d’oriente la sorte designò Scelemia. Si tirò poi a sorte per Zaccaria, suo figliuolo, ch’era un consigliere di senno; e la sorte designò lui per il lato di settentrione. 15 Per il lato di mezzogiorno, la sorte designò Obed-Edom; e per i magazzini designò i suoi figliuoli. 16 Per il lato d’occidente, con la porta Shalleketh, sulla via che sale, la sorte designò Shuppim e Hosa: erano due posti di guardia, uno dirimpetto all’altro. 17 A oriente v’erano sei Leviti; al settentrione, quattro per giorno; a mezzodì, quattro per giorno, e quattro ai magazzini, due per ogni ingresso; 18 al recinto del tempio, a occidente, ve n’erano addetti quattro per la strada, due per il recinto. 19 Queste sono le classi dei portinai, scelti tra i figliuoli di Kore e i figliuoli di Merari. 20 I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate. 21 I figliuoli di Laedan, i figliuoli dei Ghershoniti discesi da Laedan, i capi delle case patriarcali di Laedan il Ghershonita, cioè Jehieli; 22 e i figliuoli di Jehieli: Zetham e Joel suo fratello, erano preposti ai tesori della casa dell’Eterno. 23 Fra gli Amramiti, gli Jtsehariti, gli Hebroniti e gli Uzzieliti, 24 Scebuel, figliuolo di Ghershom, figliuolo di Mosè, era sovrintendente dei tesori. 25 Tra i suoi fratelli per il tramite di Eliezer, che ebbe per figliuolo Rehabia, ch’ebbe per figliuolo Isaia, ch’ebbe per figliuolo Joram, ch’ebbe per figliuolo Zicri, ch’ebbe per figliuolo Scelomith, 26 questo Scelomith e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, i capi delle case patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i capi dell’esercito aveano consacrate 27 (prelevandole dal bottino di guerra per il mantenimento della casa dell’Eterno), 28 e a tutto quello ch’era stato consacrato da Samuele, il veggente, da Saul, figliuolo di Kis, da Abner, figliuolo di Ner, e da Joab, figliuolo di Tseruia. Chiunque consacrava qualcosa l’affidava alle mani di Scelomith e de’ suoi fratelli. 29 Fra gli Jtshariti, Kenania e i suoi figliuoli erano addetti agli affari estranei al tempio, come magistrati e giudici in Israele. 30 Fra gli Hebroniti, Hashabia e i suoi fratelli, uomini valorosi, in numero di millesettecento furono preposti alla sorveglianza d’Israele, di qua dal Giordano, a occidente, per tutti gli affari che concernevano l’Eterno, e per il servizio del re. 31 Fra gli Hebroniti (circa gli Hebroniti, l’anno quarantesimo del regno di Davide si fecero delle ricerche relative alle loro genealogie, secondo le loro case patriarcali, e si trovaron fra loro degli uomini forti e valorosi a Jaezer in Galaad) 32 v’erano il capo Ieria e i suoi fratelli, uomini valorosi, in numero di duemila settecento capi di case patriarcali; e il re Davide affidò loro la sorveglianza dei Rubeniti, dei Gaditi, della mezza tribù di Manasse, per tutte le cose concernenti Dio e per tutti gli affari del re.
Korean(i) 1 문지기의 반차가 이러하니라 고라 족속 아삽의 자손중에 고레의 아들 므셀레먀와 2 므셀레먀의 아들들 맏아들 스가랴와 둘째 여디야엘과 세째 스바댜와 네째 야드니엘과 3 다섯째 엘람과 여섯째 여호하난과 일곱째 엘여호에내며 4 오벧에돔의 아들들 맏아들 스마야와 둘째 여호사밧과 세째 요아와 네째 사갈과 다섯째 느다넬과 5 여섯째 암미엘과 일곱째 잇사갈과 여덟째 브울래대니 이는 하나님이 오벧에돔에게 복을 주셨음이며 6 그 아들 스마야도 두어 아들을 낳았으니 저희의 족속을 다스리는 자요 큰 용사라 7 스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 형제 엘리후와 스마갸는 능력이 있는 자니 8 이는 다 오벧에돔의 자손이라 저희와 그 아들들과 그 형제들은 다 능력이 있어 그 직무를 잘하는 자니 오벧에돔에게서 난 자가 육십 이명이며 9 또 므셀레먀의 아들과 형제 십팔인은 능력이 있는 자며 10 므라리 자손중 호사가 아들들이 있으니 그 장자는 시므리라 시므리는 본래 맏아들이 아니나 그 아비가 장자를 삼았고 11 둘째는 힐기야요 세째는 드발리야요 네째는 스가랴니 호사의 아들과 형제가 십 삼인이더라 12 이상은 다 문지기의 반장으로서 그 형제처럼 직임을 얻어 여호와의 전에서 섬기는 자라 13 각 문을 지키기 위하여 그 종족을 따라 무론대소하고 다 제비 뽑혔으니 14 셀레먀는 동방에 당첨되었고 그 아들 스가랴는 명철한 의사라 저를 위하여 제비 뽑으니 북방에 당첨되었고 15 오벧에돔은 남방에 당첨되었고 그 아들들은 곳간에 당첨되었으며 16 숩빔과 호사는 서방에 당첨되어 큰 길로 통한 살래겟 문 곁에 있어 서로 대하여 파수하였으니 17 동방에 레위 사람이 여섯이요 북방에 매일 네 사람이요 남방에 매일 네 사람이요 곳간에는 둘씩이며 18 낭실 서편 큰 길에 네 사람이요 낭실에 두 사람이니 19 고라와 므라리 자손의 문지기의 반차가 이러하였더라 20 레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며 21 라단의 자손은 곧 라단에게 속한 게르손 사람의 자손이니 게르손 사람 라단에게 속한 족장은 여히엘리라 22 여히엘리의 아들은 스담과 그 아우 요엘이니 여호와의 전 곳간을 맡았고 23 아므람 자손과 이스할 자손과 헤브론 자손과 웃시엘 자손 중에 24 모세의 아들 게르솜의 자손 스브엘은 곳간을 맡았고 25 그 형제 곧 엘리에셀에게서 난 자는 그 아들 르하뱌와 그 아들 여사야와 그 아들 요람과 그 아들 시그리와 그 아들 슬로못이라 26 이 슬로못과 그 형제는 성물의 모든 곳간을 맡았으니 곧 다윗왕과 족장과 천부장과 백부장과 군대의 모든 장관이 구별하여 드린 성물이라 27 저희가 싸울 때에 노략하여 얻은 물건 중에서 구별하여 드려 여호와의 전을 중수하게 한 것이며 28 선견자 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 무론 무엇이든지 구별하여 드린 성물은 다 슬로못과 그 형제의 수하에 있었더라 29 이스할 자손중에 그나냐와 그 아들들은 이스라엘 바깥 일을 다스리는 유사와 재판관이 되었고 30 헤브론 자손 중에 하사뱌와 그 동족 용사 일천 칠백인은 요단 서편에서 이스라엘을 주관하여 여호와의 모든 일과 왕을 섬기는 직임을 맡았으며 31 헤브론 자손중에 여리야가 그 세계와 종족대로 헤브론 자손의 족장이 되었더라 다윗이 위에 있은지 사십년에 길르앗 야셀에서 그족속 중에 구하여 큰 용사를 얻었으니 32 그 형제 중 이천 칠백명이 다 용사요 족장이라 다윗 왕이 저희로 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파를 주관하여 하나님의 모든 일과 왕의 일을 다스리게 하였더라
Lithuanian(i) 1 Vartininkų paskirstymas. Korės sūnaus Mešelemijos iš Asafo giminės sūnūs: 2 pirmagimis­Zacharijas, kiti­ Jedijaelis, Zebadijas, Jatnielis, 3 Elamas, Johananas, Eljehoenajas. 4 Obed Edomo sūnūs: pirmagimis­Šemaja, kiti­Jehozabadas, Joachas, Sacharas, Netanelis, 5 Amielis, Isacharas, Peuletajas­ aštuoni, nes Dievas jį laimino. 6 Šemaja turėjo sūnų; jie buvo šeimų vyresnieji, karžygiai. 7 Šemajos sūnūs: Otnis, Refaelis, Jobedas, Elzabadas ir jo broliai Elihuvas ir Semachijas, kurie buvo stiprūs vyrai. 8 Obed Edomo palikuonių su sūnumis ir broliais, tinkančių tarnybai vyrų, iš viso šešiasdešimt du. 9 Mešelemijos šeimos buvo aštuoniolika stiprių vyrų. 10 Merario sūnaus Hosos sūnūs: vyriausias buvo Šimris, nors jis nebuvo pirmagimis, jo tėvas jį paskyrė vyriausiuoju, 11 Hilkijas, Tebalijas ir Zacharijas. Hosos sūnų ir brolių buvo trylika vyrų. 12 Vartininkų vyresnieji pasiskirstė tarnauti prie Viešpaties namų pagal eilę, 13 mesdami burtus kaip mažas, taip ir didelis, pagal savo tėvo namus prie kiekvienų vartų. 14 Rytų vartai teko Šelemijai, šiauriniai­jo sūnui Zacharijui, išmintingam patarėjui. 15 Obed Edomui­pietų vartai, jo sūnums­sandėliai. 16 Šupimui ir Hosai­vakarų ir Šalecheto vartai prie kalvos vieškelio, kur sargybinis prie sargybinio stovėdavo. 17 Rytinėje pusėje buvo šeši levitai, šiaurinėje­keturi, pietinėje­ keturi, o prie sandėlių­po du. 18 Vakarinėje pusėje buvo keturi prie vieškelio, du­prie priestato. 19 Šitie vyrai buvo vartininkų grupių vyresnieji, korachų ir Merario palikuonys. 20 Levitui Ahijai buvo pavesta saugoti šventyklos turtus ir pašvęstus daiktus. 21 Geršono Ladano palikuonis­ Jehielis. 22 Jehielio sūnūs: Zetamas ir jo brolis Joelis; juodu buvo paskirti šventyklos turtų prižiūrėtojais. 23 Iš amramų, iccharų, hebronų, uzielitų buvo 24 Mozės sūnaus Geršomo sūnus Šebuelis, vyriausiasis turtų prižiūrėtojas. 25 Jo brolio Eliezero sūnus­Rehabijas, jo sūnus­Izaijas, jo sūnus­Jehoramas, jo sūnus­Zichris ir jo sūnus­Šelomitas. 26 Šelomitas ir jo broliai buvo paskirti prižiūrėti dovanoms, kurias karalius Dovydas, šeimų vyresnieji, tūkstantininkai, šimtininkai ir kariuomenės vadai buvo paaukoję. 27 Karuose laimėto grobio dalis, paskirta Viešpaties namų reikalams, 28 ir visi turtai, gauti iš regėtojo Samuelio, Kišo sūnaus Sauliaus, Nero sūnaus Abnero ir Cerujos sūnaus Joabo, buvo pavesti Šelomito ir jo brolių priežiūrai. 29 Iccharitas Kenanijas ir jo sūnūs buvo paskirti Izraelyje valdytojais ir teisėjais. 30 Hebronas Hašabijas ir jo giminės, tūkstantis septyni šimtai narsių vyrų, buvo paskirti Jordano vakaruose esantiems izraelitams viršininkais Viešpaties reikalams ir karaliaus tarnybai. 31 Vyriausias tarp hebronų buvo Jerija. Jie buvo suskaityti šeimomis keturiasdešimtaisiais Dovydo valdymo metais. Buvo rasta narsių vyrų, gyvenančių Gileado Jazeryje, 32 du tūkstančiai septyni šimtai. Karalius Dovydas pavedė jiems valdyti rubenus, gadus ir pusę Manaso giminės visuose Dievo ir karaliaus reikaluose.
PBG(i) 1 Roździały zaś odźwiernych były z Korejczyków: Meselemijasz, syn Korego, z synów Asafowych. 2 A z Meselemijaszowych synów: Zacharyjasz pierworodny, Jadyjael wtóry, Zabadyjasz trzeci, Jatnijel czwarty. 3 Elam piąty, Jachanan szósty, a Elienaj siódmy. 4 A z Obededomowych synów: Semajasz pierworodny, Jozabad wtóry, Joach trzeci, i Sachar czwarty, a Natanael piąty, 5 Ammijel szósty, Isaschar siódmy, Pechulletaj ósmy; bo mu Bóg błogosławił. 6 Semajaszowi też, synowi jego, zrodzili się synowie, którzy panowali w domu ojca swego; bo byli mężowie bardzo mocni. 7 Synowie Semajaszowi: Otni, i Rafael i Obed, Elzabed, bracia jego, mężowie mocni, Elihu i Semachyjasz. 8 Wszyscy ci z synów Obededomowych, sami i synowie ich, i bracia ich, każdy z nich bardzo mocny i sposobny ku posługiwaniu, sześdziesiąt i dwa wszystkich z Obededoma. 9 A z Meselemijaszowych synów i braci, mężów mocnych, ośmnaście. 10 A z Hosy, który był z synów Merarego, synowie byli: Semry przedniejszy; nie iżby był pierworodny, ale iż go ojciec jego uczynił przedniejszym; 11 Helkijasz wtóry, Tebalijasz trzeci, Zacharyjasz czwarty; wszystkich synów i braci trzynaście. 12 Ci są rozdzieleni na odźwiernych, aby byli wrotnymi z mężów przedniejszych, trzymając straż na przemiany z braćmi swymi przy służbie w domu Pańskim. 13 Albowiem miotali losy, tak mały jako wielki według domów ojców swych, o każdą bramę. 14 I padł los na wschód słońca Selemijaszowy; Zacharyjaszowi także synowi jego, radcy mądremu, rzucili losy, i padł los jego na północy; 15 A Obededomowi na południe; ale synom jego na dom skarbów. 16 Suppimowi i Hozie na zachód z bramą Zallechet, przy scieszce usypanej, idącej ku górze; a tak była straż na przeciwko straży. 17 Na wschód słońca było Lewitów sześć, na północy na dzień czterech, na południe na dzień czterech, a przy domu skarbów dwóch a dwóch. 18 Przy stronie zewnętrznej na zachód było czterech na drodze sypanej, a dwóch przy stronie zewnętrznej. 19 Teć są roździeły odźwiernych z synów Korego, i z synów Merarego. 20 A z drugich Lewitów Achyjasz był nad skarbami domu Bożego, to jest nad skarbami rzeczy poświęconych. 21 Synowie Laadanowi, którzy byli z synów Giersonickich: z Laadana Giersończyka przedniejsi w domach ojcowskich, Jehyjel. 22 A synowie Jehyjlowi byli Zetam, i Joel, brat jego; ci byli nad skarbami domu Pańskiego. 23 Z Amramczyków, i z Izaarczyków, z Hebrończyków, i Hysyjelczyków. 24 Był Sebuel, syn Giersona, syna Mojżeszowego, przełożony nad skarbami. 25 Ale bracia jego z Eleazara byli Rechabijasz syn jego, i Jesajasz syn jego, i Joram syn jego, i Zychry syn jego, i Salomit syn jego. 26 Ten Salomit i bracia jego byli na wszystkiemi skarbami rzeczy poświęconych, które był poświęcił Dawid król, i przedniejsi z domów ojcowskich, i półkownicy, i rotmistrze, i hetmani wojska. 27 Bo z wojen i z łupów poświęcali na poprawę domu Pańskiego; 28 I wszystko, co był poświęcił Samuel widzący, i Saul, syn Cysowy, i Abner, syn Nera, i Joab, syn Sarwii, i ktokolwiek co poświęcał, oddawał do rąk Salomitowych i braci jego. 29 Z Izaarytów: Kienanijasz i synowie jego nad robotą zewnętrzną w Izraelu, byli za urzędników i za sędziów. 30 Z Hebrończyków: Hasabijasz i braci jego, mężów dużych, było tysiąc i siedm set przełożonych nad Izraelem za Jordanem na zachód słońca, w każdej robocie Pańskiej i w posłudze królewskiej. 31 A z Hebrończyków był Jeryjasz przedniejszy nad Hebrończykami według narodów ich i domów ojcowskich. Bo roku czterdziestego królestwa Dawidowego szukano i znaleziono między nimi mężów bardzo mocnych w Jazer Galaadskiem. 32 A braci jego, mężów godnych, było dwa tysiące i siedm set przedniejszych w domach ojcowskich. I postanowił ich Dawid król nad Rubeńczykami, i nad Gadczykami, i nad połową pokolenia Manasesowego, nad wszystkiemi sprawami Bożemi i sprawami królewskiemi.
Portuguese(i) 1 Quanto às turmas dos porteiros: Meselemias, filho de Coré, dos filhos de Asaf. 2 E foram os filhos de Meselemias: Zacarias o primogénito, Jediael o segundo, Zebadias o terceiro, Jatniel o quarto, 3 Elam o quinto, Joanan o sexto, Elioenai, o sétimo. 4 Os filhos de Obed-Edom foram: Semaías o primogénito, Jozabad o segundo, Joa o terceiro, Sacar o quarto, Netanel o quinto, 5 Amiel o sexto, Issacar o sétimo, Peuletai o oitavo; porque Deus o tinha abençoado. 6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos, que dominaram sobre a casa de seu pai porque foram varões valentes. 7 Os filhos de Semaías: Oteni, Rafael, Obed e Elzabad, com seus irmãos, homens valentes, Eliú e Semaquias. 8 Todos estes foram dos filhos de Obed-Edom; eles e seus filhos e irmãos, homens capazes e de força para o serviço, eram sessenta e dois, de Obed-Edom. 9 Os filhos e os irmãos de Meselemias, homens valentes, foram dezoito. 10 De Hossa, dos filhos de Merári, foram filhos: Chimeri o chefe (ainda que não era o primogénito, contudo seu pai o constituiu chefe), 11 Hilquias o segundo, Tebalias o terceiro, e Zacarias o quarto; todos os filhos e irmãos de Hossa foram treze. 12 Destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto é, dos homens principais, tendo cargos como seus irmãos, para ministrarem na casa do Senhor. 13 E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta. 14 E caiu a sorte do oriente a Chelemias. Depois se lançou a sorte por seu filho Zacarias, conselheiro entendido, e saiu-lhe a do norte. 15 A Obed-Edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos. 16 A Chupim e Hossa a do ocidente; perto da porta Chaléquet, junto ao caminho da subida, uma guarda defronte de outra guarda. 17 Ao oriente estavam seis levitas, ao norte quatro por dia, ao sul quatro por dia, porém para a casa dos depósitos de dois em dois. 18 Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar. 19 Essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de Merári. 20 E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas. 21 Quanto aos filhos de Ladan, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladan, chefes das casas paternas de Ladan; Jeiel. 22 Os filhos de Jeiel: Zetam e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do Senhor. 23 Dos anramitas, dos izaritas:, dos hebronitas, dos uzielitas. 24 Chebuel, filho de Gérsom o filho de Moisés, que era chefe dos tesouros. 25 Seus irmãos: de Eliézer foi filho Reabias, de quem foi filho Jesaías, de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Zicri, de quem foi filho Chelomot. 26 Este Chelomot e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei David e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado. 27 Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor. 28 Também tudo quanto fora dedicado por Samuel, o vidente, Saul, filho de Quis, Abner, filho de Ner, e Joab, filho de Seruia, isto é, tudo quanto qualquer havia dedicado estava sob a guarda de Chelomot e seus irmãos. 29 Dos izaritas, Cananias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes. 30 Dos hebronitas foram Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, que tinham a seu cargo Israel, ao ocidente do Jordão, em todos os negócios do Senhor e no serviço do rei. 31 Jerias era o chefe dos hebronitas, segundo as suas gerações conforme as casas paternas. No ano quarenta do reino de David foram procurados, e acharam-se entre eles varões valentes em Jazer de Guilead. 32 A ele e a seus irmãos, dois mil e setecentos homens valentes, chefes das casas paternas, o rei David constituiu sobre os rubenitas e os gaditas, e a meia tribo dos manassitas, para todos os serviços de Deus, e para todos os negócios do rei.
Norwegian(i) 1 Vedkommende dørvokternes skifter, så hørte til korahittene Meselemja, Kores sønn, av Asafs barn. 2 Og Meselemjas sønner var: Sakarja, den førstefødte, Jediael, den annen, Sebadja, den tredje, Jatniel, den fjerde, 3 Elam, den femte, Johanan, den sjette, Eljoenai, den syvende. 4 Obed-Edoms sønner var: Semaja, den førstefødte, Josabad, den annen, Joah, den tredje, og Sakar, den fjerde, og Netanel, den femte, 5 Ammiel, den sjette, Issakar, den syvende, Pe'ulletai, den åttende; for Gud hadde velsignet ham. 6 Hans sønn Semaja fikk og sønner, som blev de rådende i sin ætt; for de var dyktige menn. 7 Semajas sønner var: Otni og Refael og Obed, Elsabad og hans brødre, dyktige menn, Elihu og Semakja. 8 Alle disse var efterkommere av Obed-Edom, både de og deres sønner og brødre, dyktige og sterke menn til tjenesten - i alt to og seksti efterkommere av Obed-Edom. 9 Meselemja hadde også sønner og brødre, dyktige menn - i alt atten. 10 Sønnene til Hosa, som hørte til Meraris barn, var: Simri, overhodet - for vel var han ikke den førstefødte, men hans far satte ham til å være overhode - 11 Hilkia, den annen, Tebalja, den tredje, Sakarja, den fjerde; Hosas sønner og brødre var i alt tretten. 12 Disse dørvokter-skifter, det vil si deres overhoder, pålå det å gjøre vakttjeneste i Herrens hus sammen med sine brødre. 13 Og de kastet lodd om hver port, den minste som den største, efter sine familier. 14 Loddet mot øst falt på Selemja; også for hans sønn Sakarja, en klok rådgiver, kastet de lodd, og hans lodd kom ut mot nord. 15 For Obed-Edom falt loddet mot syd, og for hans sønner falt det ved forrådshuset. 16 For Suppim og Hosa falt loddet mot vest ved Salleket-porten på allfarveien som går opover, den ene vaktpost ved den andre. 17 Mot øst stod seks levitter, mot nord hver dag fire, mot syd hver dag fire, og ved forrådshuset to og to. 18 Ved Parbar mot vest stod fire ved veien og to ved selve Parbar. 19 Dette var dørvokternes skifter av korahittenes barn og av Meraris barn. 20 Av levittene hadde Akia opsyn over skattene i Guds hus og over de til Herren helligede ting. 21 Ladans sønner, gersonittenes efterkommere gjennem Ladan, overhodene for gersonitten Ladans familier, var jehielittene. 22 Jehielittenes sønner Setam og hans bror Joel hadde opsyn over skattene i Herrens hus. 23 Vedkommende amramittene, jisharittene, hebronittene, ossielittene, 24 så var Sebuel, sønn av Moses' sønn Gersom, overopsynsmann over skattene. 25 Og hans frender av Eliesers ætt var Eliesers sønn Rehabja Og hans sønn Jesaja og hans sønn Joram Og hans sønn Sikri Og hans sønn Selomot. 26 Denne Selomot Og hans brødre hadde opsyn over alle de til Herren helligede ting, som kong David og familiehodene blandt høvedsmennene over tusen og over hundre og hærførerne hadde helliget; 27 efter krigene hadde de helliget det av hærfanget for å sette Herrens hus i stand. 28 Og alt det seeren Samuel og Saul, Kis' sønn, og Abner, Ners sønn, og Joab, Serujas sønn, hadde helliget - alt som nogen hadde helliget - var under opsyn av Selomit og hans brødre. 29 Blandt jisharittene var Kenanja og hans sønner satt til å røkte de verdslige gjøremål i Israel som tilsynsmenn og dommere. 30 Blandt hebronittene var Hasabja og hans brødre, dyktige menn, tusen og syv hundre i tallet, satt over Israel i landet på vestsiden av Jordan i alt som vedkom Herrens gjerning og kongens tjeneste. 31 Til hebronittene hørte Jerija, overhodet for hebronittene efter deres ætter og familier; i det firtiende år av Davids regjering blev det foretatt undersøkelse blandt dem, og det fantes blandt dem dyktige krigsmenn i Jaser i Gilead. 32 Hans frender, dyktige menn, var to tusen og syv hundre, som alle var familiehoder; dem satte kong David over rubenittene og gadittene og den halve Manasse stamme i alle Guds saker og kongens saker.
Romanian(i) 1 Iată cetele uşierilor. Din Coreiţi: Meşelemia, fiul lui Core, dintre fiii lui Asaf. 2 Fiii lui Meşelemia: Zaharia, întîiul născut, Iediael, al doilea, Zebadia, al treilea, Iatniel, al patrulea. 3 Elam, al cincilea, Iohanan, al şaselea, Elioenai, al şaptelea. 4 Fiii lui Obed-Edom. Şemaia, întîiul născut, Iozabad, al doilea, Ioah al treilea, Sacar al patrulea, Netaneel, al cincilea, 5 Amiel, al şaselea, Isahar al şaptelea, Peultai al optulea; căci Dumnezeu îl binecuvîntase. 6 Fiului său Şemaia i s'au născut fii, cari au stăpînit în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji; 7 fiii lui Şemaia: Otni, Refael, Obed, Elzabad şi fraţii săi, oameni viteji, Elihu şi Semaia. 8 Toţi aceştia erau fiii lui Obed-Edom, ei, fiii şi fraţii lor; erau oameni plini de vlagă şi de putere pentru slujbă, şasezeci şi doi de ai lui Obed-Edom. 9 Fiii şi fraţii lui Meşelemia, oameni viteji, erau în număr de optsprezece. - 10 Din fiii lui Merari: Hosa, care avea ca fii pe: Şimri, căpetenia, pus căpetenie de tatăl său, măcar că nu era el întîiul născut: 11 Hilchia, al doilea; Tebalia, al treilea; Zaharia, al patrulea. Toţi fiii şi fraţii lui Hosa erau în număr de treisprezece. 12 Acestor cete de uşieri, căpeteniilor acestor oameni şi fraţilor lor, a fost încredinţată paza pentru slujba Casei Domnului. 13 Au tras la sorţ, pentru fiecare uşă, mici şi mari, după casele lor părinteşti. 14 Sorţul a căzut pe Şelemia pentru partea de răsărit. Au tras la sorţ pentru fiul său Zaharia, care era un sfetnic înţelept, şi i -a căzut la sorţ partea de miază-noapte. 15 Partea de miazăzi a căzut lui Obed-Edom, iar casa magaziilor a căzut fiilor săi. 16 Partea de apus a căzut lui Şupim şi lui Hosa, cu uşa Şalechet, pe drumul care suia sus: o strajă era în faţa alteia. 17 La răsărit erau şase Leviţi, la miazănoapte, patru pe zi, la miazăzi patru pe zi, şi patru la magazii, cîte doi în două locuri deosebite; 18 spre mahala, la apus: patru spre drum, doi spre mahala. 19 Acestea sînt cetele uşierilor, dintre fiii Coreiţilor şi dintre fiii lui Merari. 20 Unul din Leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte. 21 Dintre fiii lui Laedan, fiii Gherşoniţilor ieşiţi din Laedan, căpeteniile caselor părinteşti ale lui Laedan, Gherşonitul, erau: Iehieli, 22 şi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, cari păzeau vistieriile Casei Domnului. 23 Dintre Amramiţi, Iţehariţi, Hebroniţi şi Uzieliţi, 24 era Şebuel, fiul lui Gherşom, fiul lui Moise, care îngrijea de vistierii. 25 Dintre fraţii lui, ieşiţi din Eliezer, al cărui fiu a fost Rehabia, al cărui fiu a fost Isaia, al cărui fiu a fost Ioram, al cărui fiu a fost Zicri, al cărui fiu a fost Şelomit, 26 erau Şelomit şi fraţii săi, cari păzeau toate vistieriile lucrurilor sfinte, pe cari le închinaseră împăratul David, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi sute, şi căpeteniile oştirii: le închinaseră 27 din prada luată la război, pentru întreţinerea Casei Domnului. 28 Tot ce fusese închinat de Samuel, văzătorul, de Saul, fiul lui Chis, de Abner, fiul lui Ner, de Ioab, fiul Ţeruiei, toate lucrurile închinate erau subt paza lui Şelomit şi a fraţilor săi. 29 Dintre Iţehariţi: Chenania şi fraţii săi erau întrebuinţaţi pentru treburile de afară, ca dregători şi judecători în Israel. 30 Dintre Hebroniţi: Haşabia şi fraţii săi, oameni viteji, în număr de o mie şapte sute, aveau privigherea asupra lui Israel, dincoace de Iordan, la apus, pentru toate treburile Domnului şi pentru slujba împăratului. 31 În ce priveşte pe Hebroniţi, a căror căpetenie era Ieria, s'au făcut, în al patruzecilea an al domniei lui David, cercetări cu privire la ei, după spiţele lor de neam, şi după casele lor părinteşti, şi s'au găsit între ei la Iaezer în Galaad oameni viteji. 32 Fraţii lui Ieria, oameni viteji, erau în număr de două mii şapte sute capi de case părinteşti. Împăratul David i -a pus peste Rubeniţi, peste Gadiţi şi peste jumătatea seminţiei lui Manase, pentru toate treburile lui Dumnezeu şi pentru treburile împăratului.
Ukrainian(i) 1 Черги придверних, від Корахівців: Мешелемія, син Коре, з Асафових синів. 2 А в Мешелемії сини: первороджений Захарій, другий Єдіаїл, третій Зевадія, четвертий Ятніїл, 3 п'ятий Елам, шостий Єгоханан, сьомий Ел'єгоенай. 4 А в Овед-Едома сини: первороджений Шемая, другий Єгозавад, третій Йоах, четвертий Сахар, і п'ятий Натанаїл, 5 шостий Амміїл, сьомий Іссахар, восьмий Пеуллетай, бо поблагословив його Бог. 6 У сина його Шемаї народилися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони хоробрі вояки. 7 Сини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, Елігу та Шемахія. 8 Усі ці з Оведових синів; вони й сини та брати їхні кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдесят і два для Овед-Едома. 9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять. 10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова Шімрі, бо хоч не був він первороджений, та батько його настановив його за голову: 11 другий Хілкійя, третій Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси тринадцять. 12 У цих були черги придверних, за головами мужчин, черги відповідно до їхніх братів на служення в Господньому домі. 13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. 14 І впав жеребок на схід для Шелемії. І кинули жеребки для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на північ, 15 для Овед-Едома, на південь, а для синів його комори. 16 Для Шуппіма та для Хоси на захід, разом із брамою Шаллехет, де підіймається битий шлях, варта навпроти варти. 17 На схід шість Левитів, на північ четверо на день, на південь четверо на день, а для комори по двоє. 18 Для Парбару на захід четверо для битого шляху, двоє для Парбару. 19 Оце черги придверних із синів Корахівців та з синів Мерарі. 20 А Левити: Ахійя був над скарбами Божого дому та до скарбів святині. 21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхіїлі. 22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над скарбами Господнього дому. 23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців: 24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, володар над скарбами. 25 А брати його від Еліезера: його син Рехавія, і його син Ісая, і його син Йорам, і його син Зіхрі, і його син Шеломіт. 26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма скарбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, 27 з воєн та зо здобичі вони присвячували на підтримання Господнього дому, 28 і все, що посвятив прозорливець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його. 29 Від Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів. 30 Від Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, над переглядом Ізраїля з другого боку Йордану на захід, для всякої Господньої праці та для роботи царської. 31 Від Хевронівців: Єрійя голова для Хевронівця, для його нащадків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царювання вони були досліджені, і серед них знайдено хоробрих мужів в гілеадському Язері. 32 А брати його мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, голови дому батьків. І цар Давид настановив їх над Рувимівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царської.