2 Kings 14:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
V-API-3P
συνεστραφησαν
G1909
PREP
επ
G846
D-ASM
αυτον
N-ASN
συστρεμμα
G1722
PREP
εν
G2419
N-PRI
ιερουσαλημ
G2532
CONJ
και
G5343
V-AAI-3S
εφυγεν
G1519
PREP
εις
N-PRI
λαχις
G2532
CONJ
και
G649
V-AAI-3P
απεστειλαν
G3694
PREP
οπισω
G846
D-GSM
αυτου
G1519
PREP
εις
N-PRI
λαχις
G2532
CONJ
και
G2289
V-AAI-3P
εθανατωσαν
G846
D-ASM
αυτον
G1563
ADV
εκει
Clementine_Vulgate(i)
19 Factaque est contra eum conjuratio in Jerusalem: at ille fugit in Lachis. Miseruntque post eum in Lachis, et interfecerunt eum ibi:
DouayRheims(i)
19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachis. And they sent after him to Lachis, and killed him there.
KJV_Cambridge(i)
19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ συνεστράφησαν ἐπʼ αὐτὸν σύστρεμμα ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἔφυγεν εἰς Λαχίς· καὶ ἀπέστειλαν ὀπίσω αὐτοῦ εἰς Λαχὶς, καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὸν ἐκεῖ.
JuliaSmith(i)
19 And they will conspire against him a conspiracy in Jerusalem, and he will flee to Lachish; and they will send after him to Lachish, and kill him there.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Luther1545(i)
19 Und sie machten einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Und sie sandten hin ihm nach gen Lachis und töteten ihn daselbst.
Luther1912(i)
19 Und sie machten einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Und sie sandten hin, ihm nach, gen Lachis und töteten in daselbst.
ReinaValera(i)
19 E hicieron conspiración contra él en Jerusalem, y él huyó á Lachîs; mas enviaron tras él á Lachîs, y allá lo mataron.
ItalianRiveduta(i)
19 Fu ordita contro di lui una congiura a Gerusalemme; ed egli fuggì a Lakis; ma lo fecero inseguire fino a Lakis, e quivi fu messo a morte.
Lithuanian(i)
19 Jeruzalėje prieš jį kilo sąmokslas, ir Amacijas pabėgo į Lachišą. Bet jie pasiuntė į Lachišą ir jį ten nužudė.
Portuguese(i)
19 Conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Láquis; porém enviaram após ele até Láquis, e ali o mataram.