Daniel 1:6

HOT(i) 6 ויהי בהם מבני יהודה דניאל חנניה מישׁאל ועזריה׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H1961 ויהי Now among these were H1121 בהם מבני of the children H3063 יהודה of Judah, H1840 דניאל Daniel, H2608 חנניה Hananiah, H4332 מישׁאל Mishael, H5838 ועזריה׃ and Azariah:
Vulgate(i) 6 fuerunt ergo inter eos de filiis Iuda Danihel Ananias Misahel et Azarias
Wycliffe(i) 6 Therfor Danyel, Ananye, Myzael, and Azarie, of the sones of Juda, weren among hem.
Coverdale(i) 6 Amonge these now were certayne of the children off Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael and Azarias.
MSTC(i) 6 Among these now were certain of the children of Judah: namely Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Matthew(i) 6 Amonge these nowe were certayne of the chyldren of Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael & Azarias.
Great(i) 6 Amonge these nowe were certayne of the chyldren of Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael and Azarias.
Geneva(i) 6 Nowe among these were certeine of the children of Iudah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Bishops(i) 6 Among these nowe were certayne of the children of Iuda: [namely] Daniel, Ananias, Misael, and Azarias
DouayRheims(i) 6 Now there was among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
KJV(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
KJV_Cambridge(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Thomson(i) 6 Now there were among them of the children of Juda, Daniel and Ananias and Azarias and Misael;
Webster(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Brenton(i) 6 Now these were among them of the children of Juda, Daniel, and Ananias, and Azarias, and Misael.
Brenton_Greek(i) 6 Καὶ ἐγένετο ἐν αὐτοῖς ἐκ τῶν υἱῶν Ἰούδα, Δανιὴλ, καὶ Ἀνανίας, καὶ Ἀζαρίας, καὶ Μισαήλ.
Leeser(i) 6 Now there were among these of the children of Judah, Daniel, Chananyah, Mishael, and ‘Azaryah.
YLT(i) 6 And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
JuliaSmith(i) 6 And there will be among them from the sons of Judah, Daniel, Hansniah, Mishael, and Azariah
Darby(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ERV(i) 6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ASV(i) 6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
JPS_ASV_Byz(i) 6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Rotherham(i) 6 Now there were, among them, out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah;
CLV(i) 6 Now there are among them (of the sons of Judah) Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah."
BBE(i) 6 And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
MKJV(i) 6 And among them were four of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
LITV(i) 6 And there were among them of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
ECB(i) 6 Among these, of the sons of Yah Hudah, Dani El, Hanan Yah, Misha El, and Azar Yah:
ACV(i) 6 Now among these were, of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
WEB(i) 6 Now among these were of the children of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
NHEB(i) 6 Now among these were, of the people of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
AKJV(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
KJ2000(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
UKJV(i) 6 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
TKJU(i) 6 Now among them were four of the children of Judah; Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
EJ2000(i) 6 Now among these of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
CAB(i) 6 Now these were among them of the children of Judah: Daniel, Hananiah, Azariah, and Mishael.
LXX2012(i) 6 Now these were among them of the children of Juda, Daniel, and Ananias, and Azarias, and Misael.
NSB(i) 6 Now among these children of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ISV(i) 6 Included among the people of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
LEB(i) 6 Now there was among them from the Judeans,* Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
BSB(i) 6 Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
MSB(i) 6 Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
MLV(i) 6 Now among these were, of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
VIN(i) 6 Now among these were, of the Judeans, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Luther1545(i) 6 Unter welchen waren Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Judas.
Luther1912(i) 6 Unter diesen war Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Juda.
ELB1871(i) 6 Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
ELB1905(i) 6 Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
DSV(i) 6 Onder dezelve nu waren uit de kinderen van Juda: Daniël, Hananja, Misael en Azarja.
Giguet(i) 6 Et parmi eux se trouvèrent des fils de Juda, Daniel, Ananias, Azarias et Missel.
DarbyFR(i) 6 Et parmi eux il y avait, d'entre les fils de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël, et Azaria;
Martin(i) 6 Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Hazaria.
Segond(i) 6 Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.
SE(i) 6 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías,
ReinaValera(i) 6 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
JBS(i) 6 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías,
Albanian(i) 6 Midis tyre ishin bijtë e Judës: Danieli, Hananiahu, Mishaeli dhe Azaria.
RST(i) 6 Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
Arabic(i) 6 وكان بينهم من بني يهوذا دانيال وحننيا وميشائيل وعزريا.
Bulgarian(i) 6 А между тях бяха от юдовите синове Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
Croatian(i) 6 Među njima bijahu Judejci: Daniel, Hananija, Mišael i Azarja.
BKR(i) 6 Byli pak mezi nimi z synů Juda: Daniel, Chananiáš, Mizael a Azariáš.
Danish(i) 6 Iblandt dem var der af Judas Børn: Daniel, Hanania, Misael og Asaria.
CUV(i) 6 他 們 中 間 有 猶 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亞 撒 利 雅 。
CUVS(i) 6 他 们 中 间 冇 犹 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 。
Esperanto(i) 6 El la idoj de Jehuda estis inter ili Daniel, HXananja, Misxael, kaj Azarja.
Finnish(i) 6 Joiden seassa olivat Juudan lapsista: Daniel, Hanania, Misael ja Asaria.
FinnishPR(i) 6 Heidän joukossaan olivat juutalaiset pojat Daniel, Hananja, Miisael ja Asarja.
Haitian(i) 6 Nan jenn gason yo te chwazi yo te gen kat ki te soti nan branch fanmi Jida: se te Danyèl, Ananya, Michayèl ak Azarya.
Hungarian(i) 6 Valának pedig ezek között a Júda fiai közül: Dániel, Ananiás, Misáel és Azariás.
Indonesian(i) 6 Di antara pemuda-pemuda itu terdapat juga Daniel, Hananya, Misael dan Azarya, semuanya dari suku Yehuda.
Italian(i) 6 Or fra essi furono, de’ figliuoli di Giuda, Daniele, Anania, Misael, ed Azaria.
ItalianRiveduta(i) 6 Or fra questi c’erano, di tra i figliuoli di Giuda, Daniele, Hanania, Mishael e Azaria;
Korean(i) 6 그들 중에 유다 자손 곧 다니엘과 하나냐와 미사엘과 아사랴가 있었더니
Lithuanian(i) 6 Tarp jų buvo iš Judo vaikų Danielius, Hananija, Mišaelis ir Azarija.
PBG(i) 6 A byli między nimi z synów Judzkich: Danijel, Ananijasz, Misael, i Azaryjasz.
Portuguese(i) 6 Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
Norwegian(i) 6 Blandt dem var av Judas barn Daniel, Hananja, Misael og Asarja.
Romanian(i) 6 Printre ei erau, dintre copiii lui Iuda: Daniel, Hanania, Mişael şi Azaria.
Ukrainian(i) 6 І були серед них з Юдиних синів Даниїл, Ананія, Мисаїл та Азарія.