Daniel 6:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
[6:2] και
G700
V-AAI-3S
ηρεσεν
G1799
PREP
ενωπιον
N-GSM
δαρειου
G2532
CONJ
και
G2525
V-AAI-3S
κατεστησεν
G1909
PREP
επι
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
N-APM
σατραπας
G1540
N-NUI
εκατον
G1501
N-NUI
εικοσι
G3588
T-GSN
του
G1510
V-PAN
ειναι
G846
D-APM
αυτους
G1722
PREP
εν
G3650
A-DSF
ολη
G3588
T-DSF
τη
G932
N-DSF
βασιλεια
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
1 Placuit Dario, et constituit super regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno suo.
DouayRheims(i)
1 It seemed good to Darius, and he appointed over the kingdom a hundred and twenty governors, to be over his whole kingdom.
KJV_Cambridge(i)
1 It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ ἤρεσεν ἐνώπιον Δαρείου, καὶ κατέστησεν ἐπὶ τῆς βασιλείας σατράπας ἑκατὸν εἴκοσι, τοῦ εἶναι αὐτοὺς ἐν ὅλῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ,
JuliaSmith(i)
1 It pleased before Darius and he set up over the kingdom a hundred and twenty satraps, whom to be over all the kingdom;
JPS_ASV_Byz(i)
1 (6:2) It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;
Luther1545(i)
1 Und Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertundzwanzig Landvögte.
ReinaValera(i)
1 PARECIO bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino.
Indonesian(i)
1 (6-2) Darius membagi kerajaannya menjadi seratus dua puluh provinsi yang masing-masing diperintah oleh seorang gubernur.
ItalianRiveduta(i)
1 Parve bene a Dario di stabilire sul regno centoventi satrapi, i quali fossero per tutto il regno;
Lithuanian(i)
1 Darijus nusprendė paskirti karalystėje šimtą dvidešimt vietininkų, kurie būtų paskirstyti po visą karalystę,
Portuguese(i)
1 Pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte sátrapas, que estivessem por todo o reino;