Exodus 26:21

LXX_WH(i)
    21 G2532 CONJ και G5062 N-NUI τεσσαρακοντα G939 N-APF βασεις G846 D-GPM αυτων   A-APF αργυρας G1417 N-NUI δυο G939 N-APF βασεις G3588 T-DSM τω G4769 N-DSM στυλω G3588 T-DSM τω G1519 A-DSM ενι G1519 PREP εις   A-APN αμφοτερα G3588 T-APN τα G3313 N-APN μερη G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G1417 N-NUI δυο G939 N-APF βασεις G3588 T-DSM τω G4769 N-DSM στυλω G3588 T-DSM τω G1519 A-DSM ενι G1519 PREP εις   A-APN αμφοτερα G3588 T-APN τα G3313 N-APN μερη G846 D-GSM αυτου
HOT(i) 21 וארבעים אדניהם כסף שׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד ושׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד׃
IHOT(i) (In English order)
  21 H705 וארבעים And their forty H134 אדניהם sockets H3701 כסף silver; H8147 שׁני two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board, H259 האחד one H8147 ושׁני and two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board. H259 האחד׃ another
Vulgate(i) 21 quadraginta habentes bases argenteas binae bases singulis tabulis subponentur
Wycliffe(i) 21 Sotheli at the west coost of the tabernacle thou schalt make sixe tablis;
Tyndale(i) 21 ad .xl. sokettes off syluer: two sokettes vnder euery borde.
Coverdale(i) 21 and fourtye sokettes of syluer, two sokettes vnder euery borde.
MSTC(i) 21 and forty sockets of silver: two sockets under every board.
Matthew(i) 21 and .xl. sockettes of siluer: two sokettes vnder euery bord.
Great(i) 21 and .xl. sockettes of syluer: two sockettes vnder one borde, and two sockettes vnder another borde.
Geneva(i) 21 And their fourtie sockets of siluer, two sockets vnder one boarde, and two sockets vnder another board.
Bishops(i) 21 And fourtie sockettes of syluer: two sockettes vnder one boorde, and two sockettes vnder another boorde
DouayRheims(i) 21 Having forty sockets of silver, two sockets shall be put under each board.
KJV(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
KJV_Cambridge(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Thomson(i) 21 with their forty bases of silver, two for each pilaster for both the ends thereof:
Webster(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Brenton(i) 21 and their forty silver sockets: two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides.
Brenton_Greek(i) 21 καὶ τεσσαράκοντα βάσεις αὐτῶν ἀργυρᾶς· δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ, καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ.
Leeser(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under the one board, and two sockets under the other board.
YLT(i) 21 and their forty sockets of silver, two sockets under the one board, and two sockets under another board.
JuliaSmith(i) 21 And forty silver bases; two bases under the one board, and two bases under the one board.
Darby(i) 21 And their forty bases of silver; two bases under one board, and two bases under another board.
ERV(i) 21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
ASV(i) 21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
JPS_ASV_Byz(i) 21 And their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
Rotherham(i) 21 and their forty sockets of silver,––two sockets, under the one board, and, two sockets, under the next board.
CLV(i) 21 with their forty sockets of silver, two sockets under one hollow taper, and two sockets under another hollow taper.
BBE(i) 21 With their forty silver bases, two under every board.
MKJV(i) 21 and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board.
LITV(i) 21 and their forty silver sockets; two sockets under the one board, and two sockets under the one board.
ECB(i) 21 and their forty sockets of silver: two sockets under one board and two sockets under one board.
ACV(i) 21 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
WEB(i) 21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
NHEB(i) 21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
AKJV(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
KJ2000(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
UKJV(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
TKJU(i) 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
EJ2000(i) 21 and their forty sockets of silver: two sockets under one board and two sockets under another board.
CAB(i) 21 and their forty silver sockets: two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides.
LXX2012(i) 21 and their forty silver sockets: two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides.
NSB(i) 21 »Also forty silver sockets, two at the bottom of each frame.
ISV(i) 21 and 40 silver sockets for them, two sockets under one board and two sockets under the next board.
LEB(i) 21 and their forty silver bases, with two bases under the one frame* and two bases under the next* frame.*
BSB(i) 21 and forty silver bases—two bases under each frame.
MSB(i) 21 and forty silver bases—two bases under each frame.
MLV(i) 21 and their forty sockets of silver: two sockets under one board and two sockets under another board.
VIN(i) 21 With their forty silver bases, two under every board.
Luther1545(i) 21 und vierzig silberne Füße, je zween Füße unter jeglichem Brett.
Luther1912(i) 21 und vierzig silberne Füße, je zwei Füße unter jeglichem Brett.
ELB1871(i) 21 und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett;
ELB1905(i) 21 und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett;
DSV(i) 21 Met hun veertig zilveren voeten; twee voeten onder een berd, en twee voeten onder een ander berd.
DarbyFR(i) 21 et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.
Martin(i) 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais.
Segond(i) 21 et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.
SE(i) 21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
ReinaValera(i) 21 Y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
JBS(i) 21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
Albanian(i) 21 dhe dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë.
RST(i) 21 и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
Arabic(i) 21 واربعين قاعدة لها من فضة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان.
ArmenianEastern(i) 21 Երկու խարիսխ՝ մի մոյթի երկու կողմերի համար:
Bulgarian(i) 21 и четиридесетте им сребърни подложки -- две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.
Croatian(i) 21 i četrdeset srebrnih podnožja, dva podnožja za dva klina prve trenice, i tako redom, dva podnožja za svaku trenicu.
BKR(i) 21 A čtyřidceti podstavků jejich stříbrných; dva podstavky pod jednu dsku a dva podstavky pod dsku druhou.
Danish(i) 21 og deres fyrretyve Sølvfødder: to Fødder under den ene Fjæl, og to Fødder under den anden Fjæl.
CUV(i) 21 和 帶 卯 的 銀 座 四 十 個 ; 這 板 底 下 有 兩 卯 , 那 板 底 下 也 有 兩 卯 。
CUVS(i) 21 和 带 卯 的 银 座 四 十 个 ; 这 板 底 下 冇 两 卯 , 那 板 底 下 也 冇 两 卯 。
Esperanto(i) 21 kaj kvardek argxentaj bazoj por ili, po du bazoj sub cxiu tabulo.
Finnish(i) 21 Ja neljäkymmentä hopiajalkaa: aina kaksi jalkaa kunkin laudan alla.
FinnishPR(i) 21 ja neljäkymmentä hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle.
Haitian(i) 21 ak karant sipò an ajan, de pou chak ankadreman.
Hungarian(i) 21 És azokhoz is negyven ezüst talpat; két talpat egy deszka alá, megint két talpat egy deszka alá.
Indonesian(i) 21 dengan empat puluh alasnya dari perak, dua di bawah setiap rangka.
Italian(i) 21 co’ lor quaranta piedistalli di argento, due piedistalli sotto ciascuna asse.
Korean(i) 21 은받침 마흔을 이 널판 아래에도 두 받침,저 널판 아래에도 두 받침으로 하며
Lithuanian(i) 21 ir keturiasdešimt sidabrinių pakojų padėti po du kiekvienos lentos apačioje.
PBG(i) 21 A czterdzieści podstawków ich srebrnych; dwa podstawki pod jednę deskę, i dwa podstawki pod drugą deskę.
Portuguese(i) 21 com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
Norwegian(i) 21 og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
Romanian(i) 21 împreună cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor: cîte două picioare subt fiecare scîndură.
Ukrainian(i) 21 І для них сорок срібних підстав, дві підставі під одну дошку, і дві підставі під дошку другу.