Exodus 36:24

ABP_GRK(i)
  24 G2532 και G5062 τεσσαράκοντα G939 βάσεις G693 αργυράς G4160 εποίησε G3588 τοις G1501 είκοσι G4769 στύλοις G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473   G2532 και G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473  
HOT(i) 24 וארבעים אדני כסף עשׂה תחת עשׂרים הקרשׁים שׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד לשׁתי ידתיו ושׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד לשׁתי ידתיו׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H705 וארבעים And forty H134 אדני sockets H3701 כסף of silver H6213 עשׂה he made H8478 תחת under H6242 עשׂרים the twenty H7175 הקרשׁים boards; H8147 שׁני two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board H259 האחד one H8147 לשׁתי for his two H3027 ידתיו tenons, H8147 ושׁני and two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board H259 האחד another H8147 לשׁתי for his two H3027 ידתיו׃ tenons.
Vulgate(i) 24 cum quadraginta basibus argenteis duae bases sub una tabula ponebantur ex utraque angulorum parte ubi incastraturae laterum in angulis terminantur
Clementine_Vulgate(i) 24 cum quadraginta basibus argenteis. Duæ bases sub una tabula ponebantur ex utraque parte angulorum, ubi incastraturæ laterum in angulis terminantur.
Wycliffe(i) 24 with fourti foundementis of siluer; twey foundementis weren set vndur o table on euer either side of the corneris, where the dentyngis of the sidis weren endid in the corneris.
Tyndale(i) 24 and .xl. sokettes of syluer vnder the .xx. boordes .ij. sokettes vnder euery boorde, euen for the .ij. fete of the.
Coverdale(i) 24 and made fourtye syluer sokettes there vnder, vnder euery borde two sokettes for his two fete.
MSTC(i) 24 and forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under every board, even for the two feet of them.
Matthew(i) 24 & .xl. sockettes of syluer vnder the .xx. bordes .ij. sockettes vnder euery borde, euen for the .ij. fete of them.
Great(i) 24 and .xl. sockettes of syluer vnder the .xx. boordes two sockettes vnder one boorde, for his two fete.
Geneva(i) 24 And fourtie sockets of siluer made he vnder the twentie boardes, two sockets vnder one board for his two tenons, and two sockets vnder another board for his two tenons.
Bishops(i) 24 And fourtie sockettes of siluer vnder the twentie boordes: two sockettes vnder one boorde for his two tenons, and two sockettes vnder another boorde for his two tenons
DouayRheims(i) 24 With forty sockets of silver, two sockets were put under one board on the two sides of the corners, where the mortises of the sides end in the corners.
KJV(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
KJV_Cambridge(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Thomson(i) 24 and they put the two rings of gold on the two upper sides of the oracle;
Webster(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Leeser(i) 24 And forty sockets of silver made he under the twenty boards; two sockets under the one board for its two tenons, and two sockets under the other board for its two tenons.
YLT(i) 24 and forty sockets of silver he hath made under the twenty boards, two sockets under the one board for its two handles, and two sockets under the other board for its two handles.
JuliaSmith(i) 24 And forty bases of silver, he made the twenty boards; two bases under the one board, for its two hands, and two bases under one board for its two hands.
Darby(i) 24 and he made forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board, for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
ERV(i) 24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
ASV(i) 24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
JPS_ASV_Byz(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Rotherham(i) 24 and, forty sockets of silver, made he, under the twenty boards,––two sockets, under the first, board, for its two tenons, and, two sockets, under the next, board, for its two tenons.
CLV(i) 24 and forty sockets of silver he made under the twenty hollow tapers, two sockets under one hollow taper for its two sloping side boards, and two sockets under another hollow taper for its two sloping side boards.
BBE(i) 24 And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
MKJV(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two pins, and two sockets under another board for its two pins.
LITV(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under the one board for its two pins.
ECB(i) 24 and he works forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two hands and two sockets under one board for its two hands.
ACV(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
WEB(i) 24 He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
NHEB(i) 24 He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
AKJV(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
KJ2000(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
UKJV(i) 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two connections, and two sockets under another board for his two connections.
TKJU(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
EJ2000(i) 24 He also made the forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.
CAB(i) 24 And they put the two golden rings on both the upper corners of the oracle;
LXX2012(i) 24 And they put the two golden rings on both the [upper] corners of the oracle;
NSB(i) 24 Then they made forty silver sockets placed at the bottom of the twenty frames. There were two sockets at the bottom of each frame for the two pegs.
ISV(i) 24 He made 40 silver sockets under the 20 boards: two sockets under one board for its two pegs and two sockets under the next board for its two pegs.
LEB(i) 24 And he made forty silver bases under the twenty frames,* with two bases under the one frame* for its two pegs* and two bases under the next* frame* for its two pegs.*
BSB(i) 24 with forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
MSB(i) 24 with forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
MLV(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.
VIN(i) 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under the one board for its two pins.
Luther1545(i) 24 und machte vierzig silberne Füße drunter, unter jeglich Brett zween Füße an seinen zween Zapfen.
Luther1912(i) 24 Und machte vierzig silberne Füße darunter, unter jeglich Brett zwei Füße an seine zwei Zapfen.
ELB1871(i) 24 und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen;
ELB1905(i) 24 und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen;
DSV(i) 24 En hij maakte veertig zilveren voeten onder de twintig berderen; twee voeten onder een berd, aan zijn twee houvasten, en twee voeten onder een ander berd, aan zijn twee houvasten.
DarbyFR(i) 24 et on fit quarante bases d'argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons.
Martin(i) 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons.
Segond(i) 24 On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
SE(i) 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
ReinaValera(i) 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
JBS(i) 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
Albanian(i) 24 dhe bëri dyzet baza prej argjendi nën njëzet dërrasat: dy baza poshtë çdo dërrase për të dy kllapat e veta.
RST(i) 24 и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его;
Arabic(i) 24 وصنع اربعين قاعدة من فضة تحت العشرين لوحا تحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه وتحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه.
ArmenianEastern(i) 24 մէկ մոյթի երկու կողմերի համար՝ երկու խարիսխ եւ միւս մոյթի երկու կողմերի համար էլ՝ երկու խարիսխ:
Bulgarian(i) 24 и под двадесетте дъски направи четиридесет сребърни подложки -- две подложки под една дъска за двата й шипа и две подложки под друга дъска за двата й шипа.
Croatian(i) 24 napravili su četrdeset podnožja od srebra pod dvadeset trenica - dva podnožja pod prvu trenicu za njezina dva klina i dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu za njezina dva klina.
BKR(i) 24 A čtyřidceti podstavků stříbrných udělal pode dvadceti desk, dva podstavky pod jednu dsku ke dvěma čepům jejím, a dva podstavky pod dsku druhou pro dva čepy její.
Danish(i) 24 Og man gjorde fyrretyve Sølvfødder under de tyve Fjæle, to Fødder under den ene Fjæl for dens to Tappe og to Fødder under den anden Fjæl for dens to Tappe.
CUV(i) 24 在 這 二 十 塊 板 底 下 又 做 四 十 個 帶 卯 的 銀 座 : 兩 卯 接 這 塊 板 上 的 兩 榫 , 兩 卯 接 那 塊 板 上 的 兩 榫 。
CUVS(i) 24 在 这 二 十 块 板 底 下 又 做 四 十 个 带 卯 的 银 座 : 两 卯 接 这 块 板 上 的 两 榫 , 两 卯 接 那 块 板 上 的 两 榫 。
Esperanto(i) 24 Kaj kvardek argxentajn bazojn li faris sub la dudek tabuloj, du bazojn sub cxiu tabulo, por gxiaj du pivotoj.
Finnish(i) 24 Ja teki neljäkymmentä hopiajalkaa kahdenkymmenen laudan alle: joka laudan alle kaksi jalkaa, aina kahden vaarnan kanssa.
FinnishPR(i) 24 Ja tehtiin neljäkymmentä hopeajalustaa kahdenkymmenen laudan alle, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle, sen kahta tappia varten.
Haitian(i) 24 Yo fè karant sipò an ajan pou ale anba pye ankadreman yo, de sipò pou chak ankadreman.
Hungarian(i) 24 A hajlék másik oldalául, az északi oldalon, [szintén] húsz deszkát csinálának.
Indonesian(i) 24 dengan empat puluh alasnya dari perak, dua di bawah setiap rangka untuk kedua patoknya.
Italian(i) 24 (H36-23) e quaranta piedistalli di argento, per metter sotto quelle venti assi; due piedistalli sotto ciascun’asse, per li suoi due cardini.
ItalianRiveduta(i) 24 e si fecero quaranta basi d’argento sotto le venti assi: due basi sotto ciascun’asse per i suoi due incastri.
Korean(i) 24 그 이십 널판 밑에 은받침 사십을 만들었으되, 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며
Lithuanian(i) 24 su keturiasdešimt sidabrinių pakojų­kiekviena lenta turėjo po du pakojus savo apačioje.
PBG(i) 24 I czterdzieści podstawków urobił ze srebra pod dwadzieścia desek: dwa podstawki pod deskę jednę do dwóch czopów jej, także dwa podstawki pod deskę drugą do dwu czopów jej.
Portuguese(i) 24 e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, para as duas couceiras dela.
Norwegian(i) 24 og firti fotstykker av sølv gjorde de til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
Romanian(i) 24 Au pus patruzeci de picioare de argint subt cele douăzeci de scînduri, cîte două picioare subt fiecare scîndură, pentru cele două urechi ale ei.
Ukrainian(i) 24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма дошками, дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.