Isaiah 16:1

HOT(i) 1 שׁלחו כר משׁל ארץ מסלע מדברה אל הר בת ציון׃
Vulgate(i) 1 emitte agnum dominatorem terrae de Petra deserti ad montem filiae Sion
Wycliffe(i) 1 Lord, sende thou out a lomb, the lordli gouernour of erthe, fro the stoon of desert to the hil of the douyter of Sion.
Coverdale(i) 1 Then sent the lordes of the lode a ma of warre, from the rocke that lieth toward the deserte, vnto the hill of the doughter Sion
MSTC(i) 1 Send the Lord of the world a lamb, from the rock that lieth toward the desert, unto the hill of the daughter Zion.
Matthew(i) 1 Then sent the Lordes of the lande a man of warre, from the rocke that lyeth toward the deserte vnto the hyl of the doughter Sion.
Great(i) 1 Sende the Lord of the world a lambe, from the rocke that lyeth towarde the deserte, vnto the hil of the daughter Syon.
Geneva(i) 1 Send yee a lambe to the ruler of the worlde from the rocke of the wildernesse, vnto the mountaine of the daughter Zion.
Bishops(i) 1 Sende the lorde of the worlde a lambe from the rocke that lyeth towarde the desert, vnto the hyl of the daughter Sion
DouayRheims(i) 1 Send forth, O Lord, the lamb, the ruler of the earth, from Petra of the desert, to the mount of the daughter of Sion.
KJV(i) 1 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
KJV_Cambridge(i) 1 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Thomson(i) 1 I will send away as reptiles on the earth. Is Petra a desert? There is the mountain of the daughter of Sion [to fly to]
Webster(i) 1 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.
Brenton(i) 1 I will send as it were reptiles on the land: is not the mount of the daughter of Sion a desolate rock?
Brenton_Greek(i) 1 Ἀποστελω ὡς ἑρπετὰ ἐπὶ τὴν γῆν· μὴ πέτρα ἔρημός ἐστι τὸ ὄρος θυγατρὸς Σιών;
Leeser(i) 1 Send ye the lambs of the ruler of the land from Sela’, through the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
YLT(i) 1 Send ye a lamb to the ruler of the land, From Selah in the wilderness, Unto the mount of the daughter of Zion.
JuliaSmith(i) 1 Send ye a lamb to the ruler to the land, from the rock of the desert to the mountain of the daughter of Zion.
Darby(i) 1 Send the lamb of the ruler of the land from the rock to the wilderness, -- unto the mount of the daughter of Zion.
ERV(i) 1 Send ye the lambs for the ruler of the land from Sela [which is] toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
ASV(i) 1 Send ye the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Send ye the lambs for the ruler of the land from the crags that are toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Rotherham(i) 1 Send ye the lamb due to the ruler of the land, From Sela towards the desert,––Unto the mount of the daughter of Zion;
Ottley(i) 1 I will send as it were creeping things upon the earth: is the mount of Zion a desolate rock?
CLV(i) 1 Send as by a stallion to the land from the crag, toward the wilderness, to the mount of the daughter of Zion."
BBE(i) 1 And they will send (UNTRANSLATED TEXT) to the mountain of the daughter of Zion.
MKJV(i) 1 Send the lamb to the ruler of the land from the rock of the desert to the mount of the daughter of Zion.
LITV(i) 1 Send a lamb to the ruler of the land, from the rock of the desert to the mount of the daughter of Zion.
ECB(i) 1
JUSTICE ON MOAB
You, send the ram to the sovereign of the land - from the rock to the wilderness to the mount of the daughter of Siyon.
ACV(i) 1 Send ye the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.
WEB(i) 1 Send the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
NHEB(i) 1 Send the lambs for the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
AKJV(i) 1 Send you the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.
KJ2000(i) 1 Send the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
UKJV(i) 1 Send all of you the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
EJ2000(i) 1 ¶ Send ye the lamb to the ruler of the land, from the rock of the wilderness unto the mount of the daughter of Zion.
CAB(i) 1 I will send as it were reptiles on the land; is not the mount of the daughter of Zion a desolate rock?
LXX2012(i) 1 I will send as it were reptiles on the land: is [not] the mount of the daughter of Sion a desolate rock?
NSB(i) 1 Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mountain of the Daughter of Zion.
ISV(i) 1 Moab’s Destruction “Send a lamb to the ruler of the land, from Selah, by way of the desert, to the mountain of the Daughter of Zion.
LEB(i) 1 Send a ram* to the ruler of the land, from Sela across the desert to the mountain of daughter Zion.*
BSB(i) 1 Send the tribute lambs to the ruler of the land, from Sela in the desert to the mount of Daughter Zion.
MSB(i) 1 Send the tribute lambs to the ruler of the land, from Sela in the desert to the mount of Daughter Zion.
MLV(i) 1 Send you* the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
VIN(i) 1 Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mountain of the Daughter of Zion.
Luther1545(i) 1 Lieber schicket, ihr Landesherren, Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion.
Luther1912(i) 1 Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion!
ELB1871(i) 1 Sendet die Fettschafe des Landesherrschers von Sela durch die Wüste nach dem Berge der Tochter Zion.
ELB1905(i) 1 Sendet die Fettschafe des Landesherrschers dh. den ihm zukommenden Tribut von Sela dh. von der felsigen Gegend durch die Wüste nach dem Berge der Tochter Zion.
DSV(i) 1 Zendt de lammeren van den heerser des lands van Sela af, naar de woestijn henen, tot den berg der dochter van Sion.
Giguet(i) 1 ¶ J’enverrai comme des reptiles sur la terre. La montagne de Sion, ma fille, n’est-elle pas une roche déserte?
DarbyFR(i) 1
Envoyez l'agneau du dominateur du pays, -du rocher vers le désert, -à la montagne de la fille de Sion.
Martin(i) 1 Envoyez l'agneau au Dominateur de la terre, envoyez-le du rocher du désert, à la montagne de la fille de Sion.
Segond(i) 1 Envoyez les agneaux au souverain du pays, Envoyez-les de Séla, par le désert, A la montagne de la fille de Sion.
SE(i) 1 Envíad cordero al enseñoreador de la tierra, desde la piedra del desierto al Monte de la hija de Sion.
ReinaValera(i) 1 ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión.
JBS(i) 1 Enviad cordero al enseñoreador de la tierra, desde la piedra del desierto al Monte de la hija de Sion.
Albanian(i) 1 "Dërgojini një qengj sunduesit të vendit, nga Sela në drejtim të shkretëtirës, në malin e bijës së Sionit.
RST(i) 1 Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона;
Arabic(i) 1 ارسلوا خرفان حاكم الارض من سالع نحو البرية الى جبل ابنة صهيون.
Bulgarian(i) 1 Изпратете агне за княза на земята, от Села в пустинята към хълма на сионската дъщеря.
Croatian(i) 1 Šaljite jaganjce vladaru zemlje, od Stijene prema pustinji do gore Kćeri sionske.
BKR(i) 1 Pošlete beránky panovníku země, počnouc od Sela až do pouště, k hoře dcery Sionské.
Danish(i) 1 Sender Landets Hersker Lam fra Sela gennem Ørken til Zions Datters Bjerg.
CUV(i) 1 你 們 當 將 羊 羔 奉 給 那 地 掌 權 的 , 從 西 拉 往 曠 野 , 送 到 錫 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 山 。
CUVS(i) 1 你 们 当 将 羊 羔 奉 给 那 地 掌 权 的 , 从 西 拉 往 旷 野 , 送 到 锡 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 山 。
Esperanto(i) 1 Sendu sxafidon al la reganto de la tero el Sela en la dezerto sur la monton de la filino de Cion.
Finnish(i) 1 Lähettäkäät maaherran karitsat Selasta korven tyköä Zionin tyttären vuorelle.
FinnishPR(i) 1 "Lähettäkää maanhallitsijalle tulevat lampaat Selasta erämaan kautta tytär Siionin vuorelle."
Haitian(i) 1 Moun peyi Moab yo ap rete lavil Sila nan dezè a, y'ap voye yon mouton fè chèf lavil Jerizalèm lan kado sou tèt mòn Siyon an.
Hungarian(i) 1 Küldjétek a föld Urának bárányát Szelából a pusztán át Sion leányának hegyére.
Indonesian(i) 1 Dari kota Sela di padang gurun, bangsa Moab mengirim anak domba untuk dihadiahkan kepada penguasa di Yerusalem.
Italian(i) 1 Mandate l’agnello di colui che domina nel paese, da Sela, che è inverso il deserto, al monte della figliuola di Sion.
ItalianRiveduta(i) 1 "Mandate gli agnelli per il dominatore del paese, mandateli da Sela, per la via del deserto, al monte della figliuola di Sion!"
Korean(i) 1 너희는 이 땅 치리자에게 어린 양들을 드리되 셀라에서부터 광야를 지나 딸 시온산으로 보낼지니라
Lithuanian(i) 1 Siųskite krašto kunigaikščiui avinėlį iš Selos į dykumą Siono dukros kalnui.
PBG(i) 1 Poślijcie baranki Panującemu nad ziemią, od skały aż do pustyni, do góry córki Syońskiej.
Portuguese(i) 1 Enviaram cordeiros ao governador da terra, desde Sela, pelo deserto, até o monte da filha de Sião.
Norwegian(i) 1 Send landsherren de lam han skal ha, fra Sela gjennem ørkenen til Sions datters berg!
Romanian(i) 1 Trimeteţi miei cîrmuitorului ţării, trimeteţi -i din Sela, prin pustie, la muntele fiicei Sionului!
Ukrainian(i) 1 Овечки пошліть власникові землі, із Сели на пустиню, на гору Сіонської дочки.