Isaiah 16:1
Clementine_Vulgate(i)
1 [Emitte agnum, Domine, dominatorem terræ, de petra deserti ad montem filiæ Sion.
DouayRheims(i)
1 Send forth, O Lord, the lamb, the ruler of the earth, from Petra of the desert, to the mount of the daughter of Sion.
KJV_Cambridge(i)
1 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
JuliaSmith(i)
1 Send ye a lamb to the ruler to the land, from the rock of the desert to the mountain of the daughter of Zion.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Send ye the lambs for the ruler of the land from the crags that are toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Luther1545(i)
1 Lieber schicket, ihr Landesherren, Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion.
ReinaValera(i)
1 ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión.
Indonesian(i)
1 Dari kota Sela di padang gurun, bangsa Moab mengirim anak domba untuk dihadiahkan kepada penguasa di Yerusalem.
ItalianRiveduta(i)
1 "Mandate gli agnelli per il dominatore del paese, mandateli da Sela, per la via del deserto, al monte della figliuola di Sion!"
Portuguese(i)
1 Enviaram cordeiros ao governador da terra, desde Sela, pelo deserto, até o monte da filha de Sião.