Job 15:17

HOT(i) 17 אחוך שׁמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H2331 אחוך I will show H8085 שׁמע thee, hear H2088 לי וזה me; and that H2372 חזיתי I have seen H5608 ואספרה׃ I will declare;
Wycliffe(i) 17 I schal schewe to thee, here thou me; Y schal telle to thee that, that Y siy.
Coverdale(i) 17 I will tell the, heare me: I wil shewe the a thinge, that I knowe:
MSTC(i) 17 "I will tell thee; hear me. I will show thee a thing, that I know;
Matthew(i) 17 I will tell the, heare me: I wyll shewe the a thinge, that I know,
Great(i) 17 I wyll tell the, heare me: and I wyll shewe the that I haue sene:
Geneva(i) 17 I will tell thee: heare me, and I will declare that which I haue seene:
Bishops(i) 17 I will tel thee, heare me, and I will shewe thee that I haue seene
DouayRheims(i) 17 I will shew thee, hear me: and I will tell thee what I have seen.
KJV(i) 17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
KJV_Cambridge(i) 17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
Webster(i) 17 I will show thee, hear me; and that which I have seen, I will declare;
Brenton(i) 17 But I will tell thee, hearken to me; I will tell thee now what I have seen;
Brenton_Greek(i) 17 Ἀναγγελῶ δέ σοι, ἄκουέ μου, ἃ δὴ ἐώρακα, ἀναγγελῶ σοι,
Leeser(i) 17 I will instruct thee, hear me; and what I have seen will I relate;
YLT(i) 17 I shew thee—hearken to me—And this I have seen and declare:
JuliaSmith(i) 17 I will show thee, hear to me; and that I saw I will recount;
Darby(i) 17 I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare;
ERV(i) 17 I will shew thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare:
ASV(i) 17 I will show thee, hear thou me;
And that which I have seen I will declare
JPS_ASV_Byz(i) 17 I will tell thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare -
Rotherham(i) 17 I will tell thee––hear me, Since this I have seen, I must needs declare it.
CLV(i) 17 I shall disclose it to you; hear me; This which I have perceived, let me recount it,
BBE(i) 17 Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:
MKJV(i) 17 I will show you; hear me; and what I have seen I will declare,
LITV(i) 17 I will tell you; hear me, and I will declare this that I have seen;
ECB(i) 17 I show you, you hear me; what I see I scribe;
ACV(i) 17 I will show thee. Hear thou me, and that which I have seen I will declare,
WEB(i) 17 “I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare
NHEB(i) 17 "I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare:
AKJV(i) 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;
KJ2000(i) 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;
UKJV(i) 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;
TKJU(i) 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;
EJ2000(i) 17 ¶ Listen to me and I will show thee and declare unto thee that which I have seen,
CAB(i) 17 But I will tell you, listen to me; I will tell you now what I have seen;
LXX2012(i) 17 But I will tell you, listen to me; I will tell you now what I have seen;
NSB(i) 17 »Listen to me and I will explain to you what I have seen.
ISV(i) 17 Eliphaz Describes the Plight of the Wicked“I’ll tell you what, listen to me! Let me relate what I’ve seen,
LEB(i) 17 "I will show you, listen to me; and what I have seen, I will tell*
BSB(i) 17 Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,
MSB(i) 17 Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,
MLV(i) 17 I will show you. Hear me and what I have seen I will declare,
VIN(i) 17 "Listen to me and I will explain to you what I have seen.
Luther1545(i) 17 Ich will dir's zeigen, höre mir zu; und will dir erzählen was ich gesehen habe,
Luther1912(i) 17 Ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,
ELB1871(i) 17 Ich will dir's berichten, höre mir zu; und was ich gesehen, will ich erzählen,
ELB1905(i) 17 Ich will dir's berichten, höre mir zu; und was ich gesehen, will ich erzählen,
DSV(i) 17 Ik zal u wijzen, hoor mij aan, en hetgeen ik gezien heb, dat zal ik vertellen;
Giguet(i) 17 ¶ Je vais te dire, écoute-moi, je vais te révéler ce que j’ai vu,
DarbyFR(i) 17
Je t'enseignerai, écoute-moi; et ce que j'ai vu je te le raconterai,
Martin(i) 17 Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;
Segond(i) 17 Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
SE(i) 17 Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
JBS(i) 17 ¶ Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
Albanian(i) 17 Dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,
RST(i) 17 Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
Arabic(i) 17 أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته
Bulgarian(i) 17 Аз ще ти кажа, послушай ме; каквото съм видял, ще ти разкажа,
Croatian(i) 17 Mene sad poslušaj, poučit' te hoću, što god sam vidjeh, ispričat' ti želim,
BKR(i) 17 Já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,
Danish(i) 17 Jeg vil kundgøre dig det, hør mig; og hvad jeg har set, vil jeg fortælle:
CUV(i) 17 我 指 示 你 , 你 要 聽 ; 我 要 述 說 所 看 見 的 ,
CUVS(i) 17 我 指 示 你 , 你 要 听 ; 我 要 述 说 所 看 见 的 ,
Esperanto(i) 17 Mi montros al vi, auxskultu min; Kaj kion mi vidis, tion mi rakontos,
Finnish(i) 17 Minä osoitan sinulle sen, kuule minua: minä luettelen sinulle, mitä minä nähnyt olen:
FinnishPR(i) 17 Minä julistan sinulle, kuule minua, minä kerron, mitä olen nähnyt,
Haitian(i) 17 Koulye a, Jòb, koute m'. Kite m' esplike avè ou! Mwen pral di ou sa mwen menm mwen wè.
Hungarian(i) 17 Elmondom néked, hallgass rám, és a mint láttam, úgy beszélem el;
Italian(i) 17 Io ti dichiarerò, ascoltami pure, E ti racconterò ciò che io ho veduto;
ItalianRiveduta(i) 17 Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconterò quello che ho visto,
Korean(i) 17 내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
Lithuanian(i) 17 Klausyk manęs, aš tave pamokysiu, ką patyriau, pasakysiu,
PBG(i) 17 Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
Norwegian(i) 17 Jeg vil kunngjøre dig noget, hør på mig! Hvad jeg har sett, det vil jeg fortelle,
Romanian(i) 17 Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
Ukrainian(i) 17 Я тобі розповім, ти послухай мене, а що бачив, то те розкажу,