ABP_Strongs(i) 16 G1437 If G4863 he should have gathered together G5618 [2as G1093 3earth G694 1silver], G2470 and equally G1161 G4081 [3as mortar G2090 1shall prepare G5553 2gold],
ABP_GRK(i) 16 G1437 εάν G4863 συναγάγη G5618 ώσπερ G1093 γην G694 αργύριον G2470 ίσα δε G1161 G4081 πηλώ G2090 ετοιμάση G5553 χρυσίον
LXX_WH(i) 16 G1437 CONJ εαν G4863 V-AAS-3S συναγαγη G3746 ADV ωσπερ G1065 N-ASF γην G694 N-ASN αργυριον G2470 ADV ισα G1161 PRT δε G4081 N-DSM πηλω G2090 V-FMI-2S ετοιμαση G5553 N-ASN χρυσιον
IHOT(i) (In English order) 16 H518 אם Though H6651 יצבר he heap up H6083 כעפר as the dust, H3701 כסף silver H2563 וכחמר as the clay; H3559 יכין and prepare H4403 מלבושׁ׃ raiment
new(i) 16 H6651 [H8799] Though he should heap up H3701 silver H6083 as the dust, H3559 [H8686] and prepare H4403 raiment H2563 as the clay;
Clementine_Vulgate(i) 16 Si comportaverit quasi terram argentum, et sicut lutum præparaverit vestimenta:
Coverdale(i) 16 Though he haue as moch money as the dust of the earth, & raymet as ready as the claye,
Matthew(i) 16 Though he haue as muche money as the dust of the earthe, and raymente as ready as the claie,
Great(i) 16 Though he haue as moch money as the dust of the earth, and rayment as ready as the claye,
KJV_Strongs(i) 16 H6651 Though he heap up [H8799] H3701 silver H6083 as the dust H3559 , and prepare [H8686] H4403 raiment H2563 as the clay;
Webster_Strongs(i) 16 H6651 [H8799] Though he should heap up H3701 silver H6083 as the dust H3559 [H8686] , and prepare H4403 raiment H2563 as the clay;
ASV_Strongs(i) 16 H6651 Though he heap up H3701 silver H6083 as the dust, H3559 And prepare H4403 raiment H2563 as the clay;
WEB_Strongs(i) 16 H6651 Though he heap up H3701 silver H6083 as the dust, H3559 and prepare H4403 clothing H2563 as the clay;
AKJV_Strongs(i) 16 H518 Though H6651 he heap H3701 up silver H6083 as the dust, H3559 and prepare H4403 raiment H2563 as the clay;
CKJV_Strongs(i) 16 H6651 Though he heap up H3701 silver H6083 as the dust, H3559 and prepare H4403 clothes H2563 as the clay;
Luther1545_Strongs(i) 16 H3701 Wenn er Geld H6083 zusammenbringet wie Erde H3559 und sammelt H4403 Kleider wie Leimen,
Luther1912_Strongs(i) 16 H3701 Wenn er Geld H6651 zusammenbringt H6083 wie Staub H3559 und sammelt H4403 Kleider H2563 wie Lehm,
ELB1905_Strongs(i) 16 H3701 Wenn er Silber H6083 aufhäuft wie Staub H4403 , und Kleider H3559 bereitet H2563 wie Lehm :
DSV_Strongs(i) 16 H518 Zo H3701 hij zilver H6651 H8799 opgehoopt zal hebben H6083 als stof H4403 , en kleding H3559 H8686 bereid H2563 als leem;
Giguet(i) 16 S’il a amassé de l’argent comme des monceaux de terre, et de l’or comme des tas d’argile,
Martin(i) 16 Quand il entasserait l'argent comme la poussière, et qu'il entasserait des habits comme on amasse de la boue,
Segond_Strongs(i) 16 H6651 S’il amasse H8799 H3701 l’argent H6083 comme la poussière H3559 , S’il entasse H8686 H4403 les vêtements H2563 comme la boue,
Hungarian(i) 16 Ha mint a port, úgy halmozná is össze az ezüstöt, és úgy szerezné is össze ruháit, mint a sarat:
Italian(i) 16 Avvegnachè avesse accumulato dell’argento come della polvere, E messi insieme de’ vestimenti come del fango;