Job 34:10
LXX_WH(i)
10
CONJ
διο
G4908
A-VPM
συνετοι
G2588
N-GSF
καρδιας
G191
V-AAD-2P
ακουσατε
G1473
P-GS
μου
G3165
ADV
μη
G1473
P-DS
μοι
G1510
V-PAO-3S
ειη
G1725
PREP
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G764
V-AAN
ασεβησαι
G2532
CONJ
και
G1725
PREP
εναντι
G3841
N-GSM
παντοκρατορος
G5015
V-AAN
ταραξαι
G3588
T-ASN
το
G1342
A-ASN
δικαιον
Clementine_Vulgate(i)
10 Ideo, viri cordati, audite me: absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas.
DouayRheims(i)
10 Therefore, ye men of understanding, hear me: far from God be wickedness, and iniquity from the Almighty.
KJV_Cambridge(i)
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
Brenton_Greek(i)
10 Διό συνετοὶ καρδίας ἀκούσατέ μου, μή μοι εἴη ἔναντι Κυρίου ἀσεβῆσαι, καὶ ἔναντι Παντοκράτορος ταράξαι τὸ δίκαιον.
JuliaSmith(i)
10 For this, ye men of heart, hear to me: far be it to God from doing evil; and the Almighty from iniquity.
JPS_ASV_Byz(i)
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity.
Luther1545(i)
10 Darum höret mir zu, ihr weisen Leute: Es sei ferne, daß Gott sollte gottlos sein und der Allmächtige ungerecht,
Luther1912(i)
10 Darum hört mir zu, ihr weisen Leute: Es sei ferne, daß Gott sollte gottlos handeln und der Allmächtige ungerecht;
ReinaValera(i)
10 Por tanto, varones de seso, oidme; Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad.
ItalianRiveduta(i)
10 Ascoltatemi dunque, o uomini di senno! Lungi da Dio il male, lungi dall’Onnipotente l’iniquità!
Lithuanian(i)
10 Vyrai, kurie išmanote, paklausykite manęs. Negali būti, kad Dievas darytų neteisybę ir Visagalis nusikalstų.
Portuguese(i)
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniquidade!