Joshua 23:9
LXX_WH(i)
9
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
εξωλεθρευσεν
G846
D-APM
αυτους
G2962
N-NSM
κυριος
G575
PREP
απο
G4383
N-GSN
προσωπου
G4771
P-GP
υμων
G1484
N-APN
εθνη
G3173
A-APN
μεγαλα
G2532
CONJ
και
G2478
A-APN
ισχυρα
G2532
CONJ
και
G4771
P-DP
υμιν
G3762
A-NSM
ουθεις
V-AAI-3S
αντεστη
PREP
κατενωπιον
G4771
P-GP
υμων
G2193
PREP
εως
G3588
T-GSF
της
G2250
N-GSF
ημερας
G3778
D-GSF
ταυτης
Clementine_Vulgate(i)
9 Et tunc auferet Dominus Deus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas, et nullus vobis resistere poterit.
DouayRheims(i)
9 And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you.
KJV_Cambridge(i)
9 For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ ἐξολοθρεύσει αὐτοὺς Κύριος ἀπὸ προσώπου ὑμῶν ἔθνη μεγάλα καὶ ἰσχυρά· καὶ οὐδεὶς ἀντέστη κατενώπιον ἡμῶν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
JuliaSmith(i)
9 And Jehovah will drive out from your face great nations and strong: and you, a man stood not before you even to this day.
JPS_ASV_Byz(i)
9 wherefore the LORD hath driven out from before you great nations and mighty; but as for you, no man hath stood against you unto this day.
Luther1545(i)
9 So wird der HERR vor euch her vertreiben große und mächtige Völker; und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag.
Luther1912(i)
9 Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag.
ReinaValera(i)
9 Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.
Indonesian(i)
9 Bangsa-bangsa yang besar dan kuat sudah diusir TUHAN untuk kalian; tidak seorang pun dari mereka yang sanggup bertahan melawan kalian.
ItalianRiveduta(i)
9 L’Eterno ha cacciato d’innanzi a voi nazioni grandi e potenti; e nessuno ha potuto starvi a fronte, fino ad oggi.
Lithuanian(i)
9 Viešpats nugalėjo jūsų akyse dideles bei galingas tautas; niekas iki šios dienos neįstengė atsilaikyti prieš jus.
Portuguese(i)
9 pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e fortes nações, e, até o dia de hoje, ninguém vos tem podido resistir.