Lamentations 4:14
LXX_WH(i)
14
G4531
V-API-3P
εσαλευθησαν
G1453
V-RAO-3S
εγρηγοροι
G846
D-GSF
αυτης
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G1841
N-DPF
εξοδοις
G3435
V-API-3P
εμολυνθησαν
G1722
PREP
εν
G129
N-DSN
αιματι
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G3165
ADV
μη
G1410
V-PMN
δυνασθαι
G846
D-APM
αυτους
G680
V-AMI-3P
ηψαντο
G1742
N-GPN
ενδυματων
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
14 Erraverunt cæci in plateis, polluti sunt in sanguine; cumque non possent, tenuerunt lacinias suas.
DouayRheims(i)
14 Nun. They have wandered as blind men in the streets, they were defiled with blood: and when they could not help walking in it, they held up their skirts.
KJV_Cambridge(i)
14 They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
Brenton_Greek(i)
14 ΝΟΥΝ. Ἐσαλεύθησαν ἐγρήγοροι αὐτῆς ἐν ταῖς ἐξόδοις, ἐμολύνθησαν ἐν αἵματι ἐν τῷ μὴ δύνασθαι αὐτοὺς, ἥψαντο ἐνδυμάτων αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
14 The blind were shaken in the streets, they were stained with blood, so that they shall not be able to touch upon their garments.
JPS_ASV_Byz(i)
14 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
Luther1545(i)
14 Sie gingen hin und her auf den Gassen wie die Blinden und waren mit Blut besudelt und konnten auch jener Kleider nicht anrühren,
Luther1912(i)
14 Sie gingen hin und her auf den Gassen wie die Blinden und waren mit Blut besudelt, daß man auch ihre Kleider nicht anrühren konnte;
ReinaValera(i)
14 Titubearon como ciegos en las calles, fueron contaminados en sangre, De modo que no pudiesen tocar á sus vestiduras.
Indonesian(i)
14 Seperti orang buta mengembara di jalan-jalan begitulah pemimpin-pemimpin kota Yerusalem. Pakaian mereka kotor oleh darah sehingga tak ada yang mau menyentuh mereka.
ItalianRiveduta(i)
14 Essi erravan come ciechi per le strade, lordati di sangue, in guisa che non si potevano toccare le loro vesti.
Lithuanian(i)
14 Jie vaikščiojo gatvėmis lyg akli, taip susitepę nekaltųjų krauju, kad buvo baisu juos paliesti.
Portuguese(i)
14 Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.