Nehemiah 5:4
LXX_WH(i)
4
G2532
CONJ
και
G1510
V-PAI-3P
εισιν
G5100
I-NPM
τινες
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
G1155
V-AMI-1P
εδανεισαμεθα
G694
N-ASN
αργυριον
G1519
PREP
εις
G5411
N-APM
φορους
G3588
T-GSM
του
G935
N-GSM
βασιλεως
G68
N-NPM
αγροι
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G290
N-NPM
αμπελωνες
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G3614
N-NPF
οικιαι
G1473
P-GP
ημων
Clementine_Vulgate(i)
4 Et alii dicebant: Mutuo sumamus pecunias in tributa regis, demusque agros nostros et vineas:
DouayRheims(i)
4 And others said: Let us borrow money for the king's tribute, and let us give up our fields and vineyards:
KJV_Cambridge(i)
4 There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ εἰσί τινες λέγοντες, ἐδανεισάμεθα ἀργύριον εἰς φόρους τοῦ βασιλέως, ἀγροὶ ἡμῶν καὶ ἀμπελῶνες ἡμῶν καὶ οἰκίαι ἡμῶν.
JuliaSmith(i)
4 And there are those saying, We borrowed silver for the king's tribute, our fields and our vineyards.
JPS_ASV_Byz(i)
4 There were also that said: 'We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and our vineyards.
Luther1545(i)
4 Etliche aber sprachen: Laßt uns Geld entlehnen auf Zinsen dem Könige auf unsere Äcker und Weinberge.
Luther1912(i)
4 Etliche aber sprachen: Wir habe Geld entlehnt zum Schoß für den König auf unsre Äcker und Weinberge;
ReinaValera(i)
4 Y había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas.
Indonesian(i)
4 Dan ada lagi yang berkata, "Kami telah meminjam uang untuk melunasi pajak yang ditentukan raja untuk ladang dan kebun anggur kami.
ItalianRiveduta(i)
4 Altri ancora dicevano: "Noi abbiam preso del danaro a imprestito sui nostri campi e sulle nostre vigne per pagare il tributo del re.
Lithuanian(i)
4 Dar kiti sakė: “Mes turime skolintis pinigų iš karaliaus, užstatydami savo laukus ir vynuogynus.
Portuguese(i)
4 Havia ainda outros que diziam: Temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas.