Numbers 10:2
LXX_WH(i)
2
G4160
V-AAD-2S
ποιησον
G4572
D-DSM
σεαυτω
G1417
N-NUI
δυο
G4536
N-APF
σαλπιγγας
A-APF
αργυρας
N-APF
ελατας
G4160
V-FAI-2S
ποιησεις
G846
D-APF
αυτας
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3P
εσονται
G4771
P-DS
σοι
V-PAN
ανακαλειν
G3588
T-ASF
την
G4864
N-ASF
συναγωγην
G2532
CONJ
και
G1808
V-PAN
εξαιρειν
G3588
T-APF
τας
N-APF
παρεμβολας
IHOT(i)
(In English order)
2
H6213
עשׂה
Make
H8147
לך שׁתי
thee two
H2689
חצוצרת
trumpets
H3701
כסף
of silver;
H4749
מקשׁה
of a whole piece
H6213
תעשׂה
shalt thou make
H853
אתם
H1961
והיו
them: that thou mayest use
H4744
לך למקרא
them for the calling
H5712
העדה
of the assembly,
H4550
ולמסע
and for the journeying
H853
את
H4264
המחנות׃
of the camps.
Clementine_Vulgate(i)
2 Fac tibi duas tubas argenteas ductiles, quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castra.
DouayRheims(i)
2 Make thee two trumpets of beaten silver, wherewith thou mayest call together the multitude when the camp is to be removed.
KJV_Cambridge(i)
2 Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.
Brenton_Greek(i)
2 ποίησον σεαυτῷ δύο σάλπιγγας ἀργυρᾶς· ἐλατὰς ποιήσεις αὐτάς· καὶ ἔσονταί σοι ἀνακαλεῖν τὴν συναγωγὴν, καὶ ἐξαίρειν τὰς παρεμβολάς.
JuliaSmith(i)
2 Make to thyself two trumpets of silver; turned work shalt thou make them: and they were to thee for calling the assembly and for the removing the camp.
JPS_ASV_Byz(i)
2 'Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them; and they shall be unto thee for the calling of the congregation, and for causing the camps to set forward.
Luther1545(i)
2 Mache dir zwo Trommeten von dichtem Silber, daß du ihrer brauchest, die Gemeine zu berufen, und wenn das Heer aufbrechen soll.
Luther1912(i)
2 Mache dir zwei Drommeten von getriebenem Silber, daß du sie brauchst, die Gemeinde zu berufen und wenn das Heer aufbrechen soll.
ReinaValera(i)
2 Hazte dos trompetas de plata; de obra de martillo las harás, las cuales te servirán para convocar la congregación, y para hacer mover el campo.
Indonesian(i)
2 "Buatlah dua buah trompet dari perak tempaan untuk memanggil rakyat berkumpul atau untuk menyuruh mereka berangkat.
ItalianRiveduta(i)
2 "Fatti due trombe d’argento; le farai d’argento battuto; ti serviranno per convocare la raunanza e per far muovere i campi.
Lithuanian(i)
2 “Padaryk du sidabrinius trimitus, kad galėtum sušaukti žmones ir jiems pranešti, kai reikės keltis iš stovyklos.
Portuguese(i)
2 Faz-te duas trombetas de prata; de obra batida as farás, e elas te servirão para convocares a congregação, e para ordenares a partida dos arraiais.