Numbers 28:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G3561
N-DPF
νεομηνιαις
G4317
V-FAI-2P
προσαξετε
G3646
N-APN
ολοκαυτωματα
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G3448
N-APM
μοσχους
G1537
PREP
εκ
G1016
N-GPM
βοων
G1417
N-NUI
δυο
G2532
CONJ
και
N-ASM
κριον
G1519
A-ASM
ενα
G286
N-APM
αμνους
A-APM
ενιαυσιους
G2033
N-NUI
επτα
G299
A-APM
αμωμους
IHOT(i)
(In English order)
11
H7218
ובראשׁי
And in the beginnings
H2320
חדשׁיכם
of your months
H7126
תקריבו
ye shall offer
H5930
עלה
a burnt offering
H3069
ליהוה
H6499
פרים
bullocks,
H1121
בני
young
H1241
בקר
young
H8147
שׁנים
two
H352
ואיל
ram,
H259
אחד
and one
H3532
כבשׂים
lambs
H1121
בני
of the first
H8141
שׁנה
year
H7651
שׁבעה
seven
H8549
תמימם׃
without spot;
Clementine_Vulgate(i)
11 In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos,
DouayRheims(i)
11 And on the first day of the month you shall offer a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish,
KJV_Cambridge(i)
11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ ἐν ταῖς νεομηνίαις προσάξετε ὁλοκαύτωμα τῷ Κυρίῳ, μόσχους ἐκ βοῶν δύο, καὶ κριὸν ἕνα, ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτὰ ἀμώμους·
JuliaSmith(i)
11 And in the beginnings of your months, ye shall bring near a burnt-offering to Jehovah; two bullocks, sons of a cow, and one ram, seven blameless lambs, sons of a year;
JPS_ASV_Byz(i)
11 And in your new moons ye shall present a burnt-offering unto the LORD: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish;
Luther1545(i)
11 Aber des ersten Tages eurer Monden sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: zween junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Wandel;
Luther1912(i)
11 Aber des ersten Tages eurer Monate sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: Zwei junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
ReinaValera(i)
11 Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;
Indonesian(i)
11 Pada permulaan setiap bulan harus dipersembahkan kepada TUHAN kurban bakaran berupa dua ekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun, masing-masing yang tidak ada cacatnya.
ItalianRiveduta(i)
11 Al principio de’ vostri mesi offrirete come olocausto all’Eterno due giovenchi, un montone, sette agnelli dell’anno, senza difetti,
Lithuanian(i)
11 Kiekvieno mėnesio pradžioje privalote aukoti deginamąją auką Viešpačiui: du sveikus veršius, vieną aviną ir septynis metinius avinėlius.
Portuguese(i)
11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;