Numbers 33:17

HOT(i) 17 ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H5265 ויסעו And they departed H6914 מקברת התאוה   H2583 ויחנו and encamped H2698 בחצרת׃ at Hazeroth.
Vulgate(i) 17 profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth
Wycliffe(i) 17 And thei yeden forth fro the Sepulcris of Coueytise, and settiden tentis in Asseroth.
Tyndale(i) 17 And they departed from the sepulchres of lust ad laye at Haseroth.
Coverdale(i) 17 Fro the Lustgraues they departed, and pitched in Hazeroth.
MSTC(i) 17 And they departed from the sepulchres of lust, and lay at Hazeroth.
Matthew(i) 17 And they departed from the sepulchres of lust, & lay at Hazeroth.
Great(i) 17 And they departed from the sepulchres of lust, and laye at Hazeroth.
Geneva(i) 17 And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth.
Bishops(i) 17 And they departed from ye sepulchres of lust, and lay at Hazeroth
DouayRheims(i) 17 And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
KJV(i) 17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
Thomson(i) 17 And they removed from The monuments of longing desire, and encamped at Aseroth.
Webster(i) 17 And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
Brenton(i) 17 And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Aseroth.
Brenton_Greek(i) 17 Καὶ ἀπῇραν ἐκ μνημάτων τῆς ἐπιθυμίας, καὶ παρενέβαλον ἐν Ἀσηρώθ.
Leeser(i) 17 And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Chazeroth.
YLT(i) 17 And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
JuliaSmith(i) 17 And they will remove from the Sepulchres of Longing, and encamp in Hazeroth.
Darby(i) 17 And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
ERV(i) 17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
ASV(i) 17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
JPS_ASV_Byz(i) 17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
Rotherham(i) 17 And they brake up from Kibroth–hattaavah,––and encamped in Hazeroth.
CLV(i) 17 They journeyed from Kibroth-hattaavah and encamped at Hazeroth.
BBE(i) 17 And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
MKJV(i) 17 And they pulled up stakes from The Graves of Lust and pitched at Hazeroth.
LITV(i) 17 And they pulled up from The Graves of Lust and camped in Hazeroth.
ECB(i) 17 and they pull stakes from Qibroth Hat Taavah and encamp at Haseroth:
ACV(i) 17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
WEB(i) 17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
NHEB(i) 17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and camped in Hazeroth.
AKJV(i) 17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
KJ2000(i) 17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
UKJV(i) 17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
EJ2000(i) 17 And they departed from Kibrothhattaavah and encamped at Hazeroth.
CAB(i) 17 And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Asheroth.
LXX2012(i) 17 And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Aseroth.
NSB(i) 17 They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.
ISV(i) 17 They traveled from Kibroth-hattaavah, then rested in Hazeroth.
LEB(i) 17 They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
BSB(i) 17 They set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
MSB(i) 17 They set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
MLV(i) 17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah and encamped in Hazeroth.
VIN(i) 17 They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
Luther1545(i) 17 Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
Luther1912(i) 17 Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
ELB1871(i) 17 Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.
ELB1905(i) 17 Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.
DSV(i) 17 En zij verreisden van Kibroth-thaava, en legerden zich in Hazeroth.
Giguet(i) 17 Ils s’éloignèrent des Sépulcres de concupiscence, et campèrent à Haseroth.
DarbyFR(i) 17 Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
Martin(i) 17 Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.
Segond(i) 17 Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
SE(i) 17 Y partidos de Kibrot-hataava, asentaron en Hazerot.
JBS(i) 17 Y partidos de Kibrot-hataava, acamparon en Hazerot.
Albanian(i) 17 U nisën nga Kibroth-Hataavahu dhe fushuan në Hatseroth.
RST(i) 17 И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
Arabic(i) 17 ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.
Bulgarian(i) 17 И отпътуваха от Киврот-Атаава и разположиха стан в Асирот.
BKR(i) 17 A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.
Danish(i) 17 Og de rejste fra Kibroth-Hattaava, og de lejrede sig i Hazeroth.
CUV(i) 17 從 基 博 羅 哈 他 瓦 起 行 , 安 營 在 哈 洗 錄 。
CUVS(i) 17 从 基 博 罗 哈 他 瓦 起 行 , 安 营 在 哈 洗 录 。
Esperanto(i) 17 Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en HXacerot.
Finnish(i) 17 Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.
FinnishPR(i) 17 Ja he lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.
Haitian(i) 17 Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.
Hungarian(i) 17 És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.
Italian(i) 17 E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot.
Korean(i) 17 기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
PBG(i) 17 A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.
Portuguese(i) 17 Partiram de Quibrot-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.
Norwegian(i) 17 Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.
Romanian(i) 17 Au pornit dela Chibrot-Hataava, şi au tăbărît la Haţerot.
Ukrainian(i) 17 І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті.