Numbers 33:18

HOT(i) 18 ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H5265 ויסעו And they departed H2698 מחצרת   H2583 ויחנו and pitched H7575 ברתמה׃ in Rithmah.
Tyndale(i) 18 And they departed from Hazeroth and pitched in Rithma.
MSTC(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
Matthew(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pytched in Rithma.
Great(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithma.
Geneva(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
Bishops(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithma
KJV(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
Thomson(i) 18 And they removed from Aseroth, and encamped at Rathama.
Webster(i) 18 And they departed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
Brenton(i) 18 And they departed from Aseroth, and encamped in Rathama.
Brenton_Greek(i) 18 Καὶ ἀπῇραν ἐξ Ἀσηρὼθ, καὶ παρενέβαλον ἐν Ῥαθαμᾷ.
Leeser(i) 18 And they removed from Chazeroth, and encamped in Rithmah.
YLT(i) 18 and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.
JuliaSmith(i) 18 And they will remove from Hazeroth, and encamp in Rithmah. .
Darby(i) 18 And they removed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
ERV(i) 18 And they journeyed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
ASV(i) 18 And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
Rotherham(i) 18 And they brake up from Hazeroth,––and encamped in Rithmah.
CLV(i) 18 They journeyed from Hazeroth and encamped at Rithmah.
BBE(i) 18 And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
MKJV(i) 18 And they pulled up stakes from Hazeroth and pitched in Rithmah.
LITV(i) 18 And they pulled up from Hazeroth and camped in Rithmah.
ECB(i) 18 and they pull stakes from Haseroth and encamp in Rithmah:
ACV(i) 18 And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
WEB(i) 18 They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
NHEB(i) 18 They traveled from Hazeroth, and camped in Rithmah.
AKJV(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
KJ2000(i) 18 And they departed from Hazeroth, and encamped at Rithmah.
UKJV(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
TKJU(i) 18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
EJ2000(i) 18 And they departed from Hazeroth and pitched in Rithmah.
CAB(i) 18 And they departed from Asheroth, and encamped in Rithmah.
LXX2012(i) 18 And they departed from Aseroth, and encamped in Rathama.
NSB(i) 18 They moved from Hazeroth and set up camp at Rithmah.
ISV(i) 18 They traveled from Hazeroth, then rested in Rithmah.
LEB(i) 18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
BSB(i) 18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
MSB(i) 18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
MLV(i) 18 And they journeyed from Hazeroth and encamped in Rithmah.
VIN(i) 18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
ELB1871(i) 18 Und sie brachen auf von Hazeroth und lagerten sich in Rithma.
ELB1905(i) 18 Und sie brachen auf von Hazeroth und lagerten sich in Rithma.
DSV(i) 18 En zij verreisden van Hazeroth, en legerden zich in Rithma.
Giguet(i) 18 Partis d’Haseroth, ils allèrent camper à Rethma.
DarbyFR(i) 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
Martin(i) 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma.
Segond(i) 18 Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
SE(i) 18 Y partidos de Hazerot, asentaron en Ritma.
JBS(i) 18 Y partidos de Hazerot, acamparon en Ritma.
RST(i) 18 И отправились из Асирофа и расположились станом вРифме.
Arabic(i) 18 ثم ارتحلوا من حضيروت ونزلوا في رثمة.
Bulgarian(i) 18 И отпътуваха от Асирот и разположиха стан в Ритма.
BKR(i) 18 Hnuvše se pak z Hazerot, položili se v Retma.
Danish(i) 18 Og de rejste fra Hazeroth, og de lejrede sig i Rithma.
CUV(i) 18 從 哈 洗 錄 起 行 , 安 營 在 利 提 瑪 。
CUVS(i) 18 从 哈 洗 录 起 行 , 安 营 在 利 提 玛 。
Esperanto(i) 18 Kaj ili eliris el HXacerot kaj haltis tendare en Ritma.
Finnish(i) 18 Ja he matkustivat Hatserotista, ja sioittivat itsensä Ritmaan.
FinnishPR(i) 18 Ja he lähtivät Haserotista ja leiriytyivät Ritmaan.
Hungarian(i) 18 És elindulának Haserótból, és tábort ütének Rithmában.
Italian(i) 18 E, partitisi di Haserot, si accamparono in Ritma.
Korean(i) 18 하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
PBG(i) 18 A ruszywszy się z Hezerot, położyli się obozem w Retma.
Romanian(i) 18 Au pornit din Haţerot, şi au tăbărît la Ritma.
Ukrainian(i) 18 І рушили з Хацероту й таборували в Рітмі.