Numbers 33:27

HOT(i) 27 ויסעו מתחת ויחנו בתרח׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H5265 ויסעו And they departed H8480 מתחת   H2583 ויחנו and pitched H8646 בתרח׃ at Tarah.
Tyndale(i) 27 ad they departed fro Tahath and pitched at Tharath
MSTC(i) 27 and they departed from Tahath and pitched at Tarah.
Matthew(i) 27 & they departed from Tahath & pitched at Tharath.
Great(i) 27 And they departed from Tahath, and pitched at Tharath.
Geneva(i) 27 And they departed from Tahath, and pitched in Tarah.
Bishops(i) 27 And they departed from Thahath, and pitched at Tharath
KJV(i) 27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
Thomson(i) 27 And they removed from Kataath, and encamped at Tarath.
Webster(i) 27 And they departed from Tahath, and encamped at Tarah.
Brenton(i) 27 And they departed from Kataath, and encamped in Tarath.
Brenton_Greek(i) 27 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Καταὰθ, καὶ παρενέβαλον εἰς Ταράθ.
Leeser(i) 27 And they removed from Tachath, and encamped in Tarach.
YLT(i) 27 And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;
Darby(i) 27 And they removed from Tahath, and encamped at Terah.
ERV(i) 27 And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.
ASV(i) 27 And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.
Rotherham(i) 27 And they brake up from Tahath,––and encamped in Terah.
CLV(i) 27 They journeyed from Tahath and encamped at Tarah.
BBE(i) 27 And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
MKJV(i) 27 And they pulled up stakes from Tahath and pitched at Tarah.
LITV(i) 27 And they pulled up from Tahath and camped in Tarah.
ECB(i) 27 and they pull stakes from Tachath and encamp at Terach:
ACV(i) 27 And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.
WEB(i) 27 They traveled from Tahath, and encamped in Terah.
NHEB(i) 27 They traveled from Tahath, and camped in Terah.
AKJV(i) 27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
KJ2000(i) 27 And they departed from Tahath, and encamped at Terah.
UKJV(i) 27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
EJ2000(i) 27 And they departed from Tahath and pitched at Tarah.
CAB(i) 27 And they departed from Tahath, and encamped in Terah.
LXX2012(i) 27 And they departed from Kataath, and encamped in Tarath.
NSB(i) 27 They moved from Tahath and set up camp at Terah.
ISV(i) 27 They traveled from Tahath, then rested in Terah.
LEB(i) 27 They set out from Tahath and camped at Terah.
BSB(i) 27 They set out from Tahath and camped at Terah.
MSB(i) 27 They set out from Tahath and camped at Terah.
MLV(i) 27 And they journeyed from Tahath and encamped in Terah.
VIN(i) 27 They set out from Tahath and camped at Terah.
ELB1871(i) 27 Und sie brachen auf von Tachath und lagerten sich in Terach.
ELB1905(i) 27 Und sie brachen auf von Tachath und lagerten sich in Terach.
DSV(i) 27 En zij verreisden van Tachath, en legerden zich in Tharah.
Giguet(i) 27 Et ils partirent de Thabath, pour venir camper à Tharé.
DarbyFR(i) 27 Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh.
Martin(i) 27 Et étant partis de Tahath, ils campèrent à Térah.
Segond(i) 27 Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
SE(i) 27 Y partidos de Tahat, asentaron en Tara.
JBS(i) 27 Y partidos de Tahat, acamparon en Tara.
RST(i) 27 И отправились из Тахафа и расположились станом вТарахе.
Arabic(i) 27 ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح.
Bulgarian(i) 27 И отпътуваха от Тахат и разположиха стан в Тара.
BKR(i) 27 A hnuvše se z Tahat, položili se v Tár.
Danish(i) 27 Og de rejste fra Thabath, og de lejrede sig i Thara.
CUV(i) 27 從 他 哈 起 行 , 安 營 在 他 拉 。
CUVS(i) 27 从 他 哈 起 行 , 安 营 在 他 拉 。
Esperanto(i) 27 Kaj ili eliris el Tahxat kaj haltis tendare en Terahx.
Finnish(i) 27 Ja he matkustivat Tahatista, ja sioittivat itsensä Taraan.
FinnishPR(i) 27 Ja he lähtivät Tahatista ja leiriytyivät Tarahiin.
Hungarian(i) 27 És elindulának Tháhátból, és tábort ütének Thárakhban.
Italian(i) 27 E, partitisi di Tahat, si accamparono in Tera.
Korean(i) 27 다핫에서 발행하여 데라에 진 쳤고
PBG(i) 27 A ruszywszy się z Tahatu, położyli się obozem w Tare.
Ukrainian(i) 27 І рушили з Тахату й таборували в Тераху.