Numbers 33:37

HOT(i) 37 ויסעו מקדשׁ ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃
IHOT(i) (In English order)
  37 H5265 ויסעו And they removed H6946 מקדשׁ   H2583 ויחנו and pitched H2023 בהר Hor, H2022 ההר in mount H7097 בקצה in the edge H776 ארץ of the land H123 אדום׃ of Edom.
Vulgate(i) 37 egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom
Wycliffe(i) 37 And thei yeden fro Cades, and thei settiden tentis in the hil of Hor, in the laste coostis of the lond of Edom.
Tyndale(i) 37 And they remoued from Cades and pitched in mount Hor in ye edge of the londe of Moab.
Coverdale(i) 37 From Cades they departed, and pitched at mount Hor, on the border of the londe of Edom.
MSTC(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Matthew(i) 37 And they remoued from Cades, and pitched in mount Hor in the edge of the land of Edom.
Great(i) 37 And they remoued from Cades, and pitched in mounte Hor, whiche is in the edge of the lande of Edom.
Geneva(i) 37 And they remooued from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Bishops(i) 37 And they remoued from Cades, and pitched in mount Hor, whiche is in the edge of the lande of Edom
DouayRheims(i) 37 And departing from Cades, they camped in mount Hor, in the uttermost borders of the land of Edom.
KJV(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
KJV_Cambridge(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Thomson(i) 37 And they removed from Kades, and encamped at Or, the mountain bordering on the land of Edom.
Webster(i) 37 And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Brenton(i) 37 And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.
Brenton_Greek(i) 37 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Κάδης, καὶ παρενέβαλον εἰς Ὤρ τὸ ὄρος πλησίον γῆς Ἐδώμ·
Leeser(i) 37 And they removed from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.
YLT(i) 37 And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
JuliaSmith(i) 37 And they will remove from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
Darby(i) 37 And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.
ERV(i) 37 And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
ASV(i) 37 And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
JPS_ASV_Byz(i) 37 And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. -
Rotherham(i) 37 And they brake up from Kadesh,––and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom;
CLV(i) 37 They journeyed from Kadesh and encamped at Mount Hor in the outmost part of the land of Edom.
BBE(i) 37 And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
MKJV(i) 37 And they pulled up stakes from Kadesh and pitched in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
LITV(i) 37 And they pulled up from Kadesh and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
ECB(i) 37 and they pull stakes from Qadesh and encamp in mount Hor, in the end of the land of Edom:
ACV(i) 37 And they journeyed from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.
WEB(i) 37 They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
NHEB(i) 37 They traveled from Kadesh, and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
AKJV(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
KJ2000(i) 37 And they set out from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.
UKJV(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
TKJU(i) 37 And they removed from Kadesh, and pitched in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
EJ2000(i) 37 And they removed from Kadesh and pitched in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
CAB(i) 37 And they departed from Kadesh, and encamped in Mount Hor near the land of Edom.
LXX2012(i) 37 And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.
NSB(i) 37 They moved from Kadesh and set up camp at Mount Hor on the border of Edom.
ISV(i) 37 They traveled from Kadesh, then rested in Mount Hor at the outskirts of the land of Edom.
LEB(i) 37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
BSB(i) 37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom.
MSB(i) 37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom.
MLV(i) 37 And they journeyed from Kadesh and encamped at Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
VIN(i) 37 They moved from Kadesh and set up camp at Mount Hor on the border of Edom.
Luther1545(i) 37 Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.
Luther1912(i) 37 Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.
ELB1871(i) 37 Und sie brachen auf von Kades und lagerten sich am Berge Hor, am Rande des Landes Edom.
ELB1905(i) 37 Und sie brachen auf von Kades und lagerten sich am Berge Hor, am Rande des Landes Edom.
DSV(i) 37 En zij verreisden van Kades, en legerden zich aan den berg Hor, aan het einde des lands van Edom.
Giguet(i) 37 Partis de Cadès-Barné, ils vinrent camper sur la montagne de Hor, près de la terre d’Edom.
DarbyFR(i) 37 Et ils partirent de Kadès, et campèrent dans la montagne de Hor, aux confins du pays d'Édom.
Martin(i) 37 Et étant partis de Kadès, ils campèrent en la montagne de Hor, qui est au bout du pays d'Edom.
Segond(i) 37 Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Edom.
SE(i) 37 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom.
ReinaValera(i) 37 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.
JBS(i) 37 Y partidos de Cades, acamparon en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom.
Albanian(i) 37 Pastaj u nisën nga Kadeshi dhe fushuan në malin Hor, në kufi të vendit të Edomit.
RST(i) 37 И отправились из Кадеса и расположились станом нагоре Ор, у пределов земли Едомской.
Arabic(i) 37 ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم
Bulgarian(i) 37 И отпътуваха от Кадис и разположиха стан в планината Ор, при края на едомската земя.
Croatian(i) 37 Iz Kadeša krenu te se utabore na brdu Horu, na granici zemlje edomske.
BKR(i) 37 A hnuvše se z Kádes, položili se na hoře řečené Hor, při končinách země Edomské.
Danish(i) 37 Og de rejste fra Kades, og de lejrede sig ved det Bjerg Hor, ved det yderste af Edoms Land.
CUV(i) 37 從 加 低 斯 起 行 , 安 營 在 何 珥 山 , 以 東 地 的 邊 界 。
CUVS(i) 37 从 加 低 斯 起 行 , 安 营 在 何 珥 山 , 以 东 地 的 边 界 。
Esperanto(i) 37 Kaj ili eliris el Kadesx, kaj haltis tendare cxe la monto Hor, cxe la rando de la lando de Edom.
Finnish(i) 37 Ja he matkustivat Kadeksesta, ja sioittivat itsensä Horin vuorelle, joka on Edomin maan rajoilla.
FinnishPR(i) 37 Ja he lähtivät Kaadeksesta ja leiriytyivät Hoorin vuoren juurelle, Edomin maan rajalle.
Haitian(i) 37 Yo kite Kadès, y' al moute kan yo sou mòn Or, toupre fwontyè peyi Edon an.
Hungarian(i) 37 És elindulának Kádesbõl, és tábort ütének a Hór hegyénél, az Edom földének szélén.
Italian(i) 37 E, partitisi di Cades, si accamparono nel monte di Hor, nell’estremità del paese di Edom.
ItalianRiveduta(i) 37 Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Hor all’estremità del paese di Edom.
Korean(i) 37 가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라
Lithuanian(i) 37 Išėję iš Kadešo, jie pasistatė stovyklas prie Horo kalno Edomo krašto pasienyje.
PBG(i) 37 A ruszywszy się z Kades, położyli się obozem na górze Hor, na granicach ziemi Edomskiej.
Portuguese(i) 37 Partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
Norwegian(i) 37 Og de drog fra Kades og leiret sig ved fjellet Hor på grensen av Edoms land.
Romanian(i) 37 Au pornit din Cades, şi au tăbărît la muntele Hor, la marginea ţării Edomului.
Ukrainian(i) 37 І рушили з Кадешу й таборували на Гор-горі, на краю едомської землі.