Proverbs 31:13

HOT(i) 13 דרשׁה צמר ופשׁתים ותעשׂ בחפץ כפיה׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H1875 דרשׁה She seeketh H6785 צמר wool, H6593 ופשׁתים and flax, H6213 ותעשׂ and worketh H2656 בחפץ willingly H3709 כפיה׃ with her hands.
Vulgate(i) 13 deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
Wycliffe(i) 13 Sche souyte wolle and flex; and wrouyte bi the counsel of hir hondis.
Coverdale(i) 13 She occupieth woll & flax, & laboureth gladly wt hir handes.
MSTC(i) 13 She occupieth wool and flax, and laboureth gladly with her hands.
Matthew(i) 13 Daleth. She occupyeth woll and flax, and laboureth gladly with her handes.
Great(i) 13 She occupyeth woll and flaxe, & laboureth gladly with her handes.
Geneva(i) 13 She seeketh wooll and flaxe, and laboureth cheerefully with her handes.
Bishops(i) 13 She occupieth wooll and flaxe, and laboureth gladly with her handes
DouayRheims(i) 13 She hath sought wool and flax, and hath wrought by the counsel of her hands.
KJV(i) 13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Thomson(i) 13 Having spun wool and flax she made a useful work with her hands.
Webster(i) 13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Brenton(i) 13 Gathering wool and flax, she makes it serviceable with her hands.
Brenton_Greek(i) 13 Μηρυομένη ἔρια καὶ λινὸν, ἐποίησεν εὔχρηστον ταῖς χερσὶν αὐτῆς.
Leeser(i) 13 She seeketh for wool and flax, and worketh with her willing hands.
YLT(i) 13 She hath sought wool and flax, And with delight she worketh with her hands.
JuliaSmith(i) 13 She sought wool and flax, and she will work in delight with her hands.
Darby(i) 13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
ERV(i) 13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
ASV(i) 13 She seeketh wool and flax,
And worketh willingly with her hands.
JPS_ASV_Byz(i) 13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
Rotherham(i) 13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands:
CLV(i) 13 She seeks after wool and flax And works them according to the delight of her palms.
BBE(i) 13 She gets wool and linen, working at the business of her hands.
MKJV(i) 13 She seeks wool and flax, and works willingly with her hands.
LITV(i) 13 She seeks wool and flax, and she works with her palms with delight.
ECB(i) 13 she seeks wool and flax and works her palms with delight;
ACV(i) 13 She seeks wool and flax, and works willingly with her hands.
WEB(i) 13 She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
NHEB(i) 13 She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
AKJV(i) 13 She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.
KJ2000(i) 13 She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.
UKJV(i) 13 She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.
EJ2000(i) 13 Daleth She sought wool and flax and worked willingly with her hands.
CAB(i) 13 Gathering wool and flax, she makes it serviceable with her hands.
LXX2012(i) 13 Gathering wool and flax, she makes it serviceable with her hands.
NSB(i) 13 She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.
ISV(i) 13 She seeks out wool and flax, working with eager hands.
LEB(i) 13 She seeks wool and flax, and she works with the diligence of her hands.*
BSB(i) 13 She selects wool and flax and works with eager hands.
MSB(i) 13 She selects wool and flax and works with eager hands.
MLV(i) 13 She seeks wool and flax and works willingly with her hands.
VIN(i) 13 She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
Luther1545(i) 13 Sie gehet mit Wolle und Flachs um und arbeitet gerne mit ihren Händen.
Luther1912(i) 13 Sie geht mit Wolle und Flachs um und arbeitet gern mit ihren Händen.
ELB1871(i) 13 Sie sucht Wolle und Flachs, und arbeitet dann mit Lust ihrer Hände.
ELB1905(i) 13 Sie sucht Wolle und Flachs, und arbeitet dann mit Lust ihrer Hände.
DSV(i) 13 Daleth. Zij zoekt wol en vlas, en werkt met lust harer handen.
Giguet(i) 13 Elle dévide le lin et la laine, et elle fait de ses mains d’utiles travaux.
DarbyFR(i) 13 Elle cherche de la laine et du lin, et travaille de ses mains avec joie.
Martin(i) 13 Daleth. Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.
Segond(i) 13 Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
SE(i) 13 Dálet Buscó lana y lino, y con voluntad labró con sus manos.
JBS(i) 13 Dálet Buscó lana y lino, y con voluntad labró con sus manos.
Albanian(i) 13 Gjen lesh dhe li dhe punon me gëzim me duart e veta.
RST(i) 13 Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
Arabic(i) 13 تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.
Bulgarian(i) 13 Търси вълна и лен и работи с ръцете си с желание.
Croatian(i) 13 Pribavlja vunu i lan i vješto radi rukama marnim.
BKR(i) 13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
Danish(i) 13 Hun søger efter Uld og Hør og arbejder gerne med sine Hænder.
CUV(i) 13 他 尋 找 羊 羢 和 麻 , 甘 心 用 手 做 工 。
CUVS(i) 13 他 寻 找 羊 羢 和 麻 , 甘 心 用 手 做 工 。
Esperanto(i) 13 SXi sercxas lanon kaj linon, Kaj volonte laboras per siaj manoj.
Finnish(i) 13 Hän harjoittaa itsensä villoissa ja pellavissa, ja tekee mielellänsä työtä käsillänsä.
FinnishPR(i) 13 Hän puuhaa villat ja pellavat ja halullisin käsin askartelee.
Haitian(i) 13 Li chache lenn mouton ak fil swa, li travay yo fè twal ak men l'.
Hungarian(i) 13 Keres gyapjat vagy lent, és megkészíti azokat kezeivel kedvvel.
Indonesian(i) 13 Ia rajin mengumpulkan rami dan bulu domba lalu sibuk bekerja menenunnya.
Italian(i) 13 Ella cerca della lana e del lino, E lavora delle sue mani con diletto.
ItalianRiveduta(i) 13 Ella si procura della lana e del lino, e lavora con diletto con le proprie mani.
Korean(i) 13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
PBG(i) 13 Szuka wełny i lnu, a pracuje ochotnie rękami swemi.
Portuguese(i) 13 Dalet. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
Romanian(i) 13 Ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.
Ukrainian(i) 13 Шукає вона вовни й льону, і робить охоче своїми руками.