Psalms 105:3-4

LXX_WH(i)
    3   V-PMI-2P [104:3] επαινεισθε G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G3686 N-DSN ονοματι G3588 T-DSM τω G40 A-DSM αγιω G846 D-GSM αυτου G2165 V-APD-3S ευφρανθητω G2588 N-NSF καρδια G2212 V-PAPGP ζητουντων G3588 T-ASM τον G2962 N-ASM κυριον
    4 G2212 V-AAD-2P [104:4] ζητησατε G3588 T-ASM τον G2962 N-ASM κυριον G2532 CONJ και G2901 V-APD-2P κραταιωθητε G2212 V-AAD-2P ζητησατε G3588 T-ASN το G4383 N-ASN προσωπον G846 D-GSM αυτου G1223 PREP δια G3956 A-GSM παντος
HOT(i) 3 התהללו בשׁם קדשׁו ישׂמח לב מבקשׁי יהוה׃ 4 דרשׁו יהוה ועזו בקשׁו פניו תמיד׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H1984 התהללו Glory H8034 בשׁם name: H6944 קדשׁו ye in his holy H8055 ישׂמח of them rejoice H3820 לב let the heart H1245 מבקשׁי that seek H3068 יהוה׃ the LORD.
  4 H1875 דרשׁו Seek H3068 יהוה the LORD, H5797 ועזו and his strength: H1245 בקשׁו seek H6440 פניו his face H8548 תמיד׃ evermore.
Vulgate(i) 3 canite ei et psallite illi loquimini in universis mirabilibus eius 4 exultate in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Clementine_Vulgate(i) 3 Beati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore. 4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui; visita nos in salutari tuo:
Wycliffe(i) 3 Blessid ben thei that kepen dom; and doon riytfulnesse in al tyme. 4 Lord, haue thou mynde on vs in the good plesaunce of thi puple; visite thou vs in thin heelthe.
Coverdale(i) 3 Geue his holy name a good reporte, let their hertes reioyse that seke the LORDE. 4 Seke the LORDE, and his strength, seke his face euermore.
MSTC(i) 3 Give his holy name a good report; let their hearts rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength; seek his face evermore.
Matthew(i) 3 Gyue hys holye name a good report lette their hertes reioyse that seke the Lord. 4 Seke the Lord, and his strength, seke his face euermore.
Great(i) 3 Reioyse in his holy name, let the hert of them reioyse, that seke the Lorde. 4 Seke the Lord, and his strength, seke his face euermore.
Geneva(i) 3 Reioyce in his holy Name: let the heart of them that seeke the Lord, reioyce. 4 Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
Bishops(i) 3 Glary ye in his holy name: let the heart of them reioyce that do seeke God 4 Seeke God and his strength: seeke his face euermore
DouayRheims(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord. 4 Seek ye the lord, and be strengthened: seek his face evermore.
KJV(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
KJV_Cambridge(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Thomson(i) 3 Sing praises to his holy name. Let the heart of them, who seek the Lord, be glad. 4 Seek the Lord and be confirmed in strength; seek his face continually.
Webster(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Brenton(i) 3 (104:3) Glory in his holy name: let the heart of them that seek the Lord rejoice. 4 (104:4) Seek ye the Lord, and be strengthened; seek his face continually.
Brenton_Greek(i) 3 Ἐπαινεῖσθε ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ· εὐφρανθήτω καρδία ζητούντων τὸν Κύριον. 4 Ζητήσατε τὸν Κύριον καὶ κραταιώθητε· ζητήσατε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ διαπαντός.
Leeser(i) 3 Glorify yourselves in his holy name: let the heart of those rejoice that seek the Lord. 4 Inquire after the Lord and his strength: seek his presence evermore.
YLT(i) 3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth. 4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
JuliaSmith(i) 3 Boast ye in his holy name: the heart of those seeking Jehovah shall rejoice. 4 Seek ye Jehovah and his strength: seek his face always.
Darby(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah. 4 Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
ERV(i) 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek ye the LORD and his strength; seek his face evermore.
ASV(i) 3 Glory ye in his holy name:
Let the heart of them rejoice that seek Jehovah. 4 Seek ye Jehovah and his strength;
Seek his face evermore.
JPS_ASV_Byz(i) 3 Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
Rotherham(i) 3 Make your boast in his holy Name, Joyful be the heart of them who are seeking Yahweh. 4 Search out Yahweh and his strength, Seek diligently his face at all times.
CLV(i) 3 Boast in His holy Name! Let the heart of those seeking Yahweh rejoice. 4 Seek after Yahweh and His strength; Seek His face continually.
BBE(i) 3 Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad. 4 Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
MKJV(i) 3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice. 4 Seek Jehovah and His strength; seek His face evermore.
LITV(i) 3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice. 4 Seek Jehovah and His strength; seek His face without ceasing.
ECB(i) 3 halal in his holy name; the heart of them who seek Yah Veh cheers. 4 Seek Yah Veh and his strength; seek his face continually:
ACV(i) 3 Glory ye in his holy name. Let the heart of those who seek LORD rejoice. 4 Seek ye LORD and his strength. Seek his face evermore.
WEB(i) 3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice. 4 Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
NHEB(i) 3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and his strength. Seek his face forever more.
AKJV(i) 3 Glory you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face ever more.
KJ2000(i) 3 Glory in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
UKJV(i) 3 Glory all of you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
EJ2000(i) 3 Glory in his holy name; let the heart of those that seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and his strength; seek his face continually.
CAB(i) 3 Glory in His holy name; let the heart of them that seek the Lord rejoice. 4 Seek the Lord, and be strengthened; seek His face continually.
LXX2012(i) 3 Blessed are they that keep judgment, and do righteousness at all times. 4 Remember us, O Lord, with the favor [you have] to your people: visit us with your salvation;
NSB(i) 3 Praise his holy name! Let the heart of those rejoice who seek Jehovah. 4 Seek Jehovah and seek his strength. Seek his presence constantly!
ISV(i) 3 Exult in his holy name; let all those who seek the LORD rejoice! 4 Seek the LORD and his strength; seek his face continually.
LEB(i) 3 Boast about his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice. 4 Make supplication to Yahweh and his might; seek his face continually.
BSB(i) 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
MSB(i) 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
MLV(i) 3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice. 4 Seek Jehovah and his strength. Seek his face continually.
VIN(i) 3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek ye the LORD and his strength: seek his face always.
Luther1545(i) 3 rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! 4 Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht; suchet sein Antlitz allewege!
Luther1912(i) 3 Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! 4 Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht, suchet sein Antlitz allewege!
ELB1871(i) 3 Rühmet euch seines heiligen Namens! es freue sich das Herz derer, die Jehova suchen! 4 Trachtet nach Jehova und seiner Stärke, suchet sein Angesicht beständig!
ELB1905(i) 3 Rühmet euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen! 4 Trachtet nach Jahwe und seiner Stärke, suchet sein Angesicht beständig!
DSV(i) 3 Roemt u in den Naam Zijner heiligheid; het hart dergenen, die den HEERE zoeken, verblijde zich. 4 Vraagt naar den HEERE en Zijn sterkte; zoekt Zijn aangezicht geduriglijk.
Giguet(i) 3 Glorifiez-vous en son saint nom; que le coeur de ceux qui cherchent le Seigneur soit réjoui. 4 Cherchez le Seigneur, et soyez forts; cherchez perpétuellement sa face.
DarbyFR(i) 3 Glorifiez-vous de son saint nom; que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse! 4 Recherchez l'Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face;
Martin(i) 3 Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté, et que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse. 4 Recherchez l'Eternel, et sa force; cherchez continuellement sa face.
Segond(i) 3 Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse! 4 Ayez recours à l'Eternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
SE(i) 3 Gloriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR. 4 Buscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.
ReinaValera(i) 3 Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová. 4 Buscad á Jehová, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
JBS(i) 3 Gloriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR. 4 Buscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.
Albanian(i) 3 Mburruni me emrin e tij të shenjtë; le të kënaqet zemra e tërë atyre që kërkojnë Zotin. 4 Kërkoni Zotin dhe forcën e tij; kërkoni vazhdimisht fytyrën e tij.
RST(i) 3 (104:3) Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа. 4 (104:4) Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Arabic(i) 3 ‎افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب 4 اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما‎.
Bulgarian(i) 3 Хвалете се с Неговото свято Име, нека се весели сърцето на онези, които търсят ГОСПОДА! 4 Стремете се към ГОСПОДА и Неговата сила, търсете лицето Му винаги!
Croatian(i) 3 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu! 4 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
BKR(i) 3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina. 4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Danish(i) 3 Roser eder af hans hellige Navn; deres Hjerte glæder sig, som søge HERREN! 4 Spørger efter HERREN og hans Magt, søger hans Ansigt alle Tider!
CUV(i) 3 要 以 他 的 聖 名 誇 耀 ! 尋 求 耶 和 華 的 人 , 心 中 應 當 歡 喜 ! 4 要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 , 時 常 尋 求 他 的 面 。
CUVS(i) 3 要 以 他 的 圣 名 夸 耀 ! 寻 求 耶 和 华 的 人 , 心 中 应 当 欢 喜 ! 4 要 寻 求 耶 和 华 与 他 的 能 力 , 时 常 寻 求 他 的 面 。
Esperanto(i) 3 Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon. 4 Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Sercxu cxiam Lian vizagxon.
Finnish(i) 3 Ylistäkäät hänen pyhää nimeänsä: niiden sydän iloitkaan, jotka etsivät Herraa! 4 Kysykäät Herraa ja hänen voimaansa, etsikäät alati hänen kasvojansa!
FinnishPR(i) 3 Hänen pyhä nimensä olkoon teidän kerskauksenne; iloitkoon niiden sydän, jotka etsivät Herraa. 4 Kysykää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojansa.
Haitian(i) 3 Fè kè nou kontan paske se moun pa l' nou ye. Wi, se pou tout moun k'ap sèvi Seyè a fè fèt! 4 Ale jwenn Seyè a pou l' ka ede nou, toujou chache rete devan li.
Hungarian(i) 3 Dicsekedjetek az õ szent nevével; örvendezzen azoknak a szívök, a kik keresik az Urat. 4 Kivánjátok az Urat és az õ erejét; keressétek az õ orczáját szüntelen.
Indonesian(i) 3 Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira. 4 Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
Italian(i) 3 Gloriatevi nel Nome della sua santità; Rallegrisi il cuor di coloro che cercano il Signore. 4 Cercate il Signore, e la sua forza; Cercate del continuo la sua faccia.
ItalianRiveduta(i) 3 Gloriatevi nel santo suo nome; si rallegri il cuore di quelli che cercano l’Eterno! 4 Cercate l’Eterno e la sua forza, cercate del continuo la sua faccia!
Korean(i) 3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다 4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
Lithuanian(i) 3 Didžiuokitės Jo šventu vardu. Tegu džiaugiasi širdis tų, kurie ieško Viešpaties. 4 Ieškokite Viešpaties ir Jo jėgos. Nuolatos ieškokite Jo veido.
PBG(i) 3 Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana. 4 Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
Portuguese(i) 3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor. 4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Norwegian(i) 3 Ros eder av hans hellige navn! Deres hjerte glede sig som søker Herren! 4 Spør efter Herren og hans makt, søk hans åsyn all tid!
Romanian(i) 3 Făliţi-vă cu Numele Lui cel sfînt! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul! 4 Alergaţi la Domnul şi la sprijinul Lui, căutaţi necurmat Faţa Lui!
Ukrainian(i) 3 Хваліться святим Його Йменням, хай тішиться серце шукаючих Господа! 4 Пошукуйте Господа й силу Його, лице Його завжди шукайте!