IHOT(i)
(In English order)
1
H1121
בן
old
H8083
שׁמנה
eight
H8141
שׁנה
years
H2977
יאשׁיהו
Josiah
H4427
במלכו
when he began to reign,
H7970
ושׁלשׁים
thirty
H259
ואחת
and one
H8141
שׁנה
years
H4427
מלך
and he reigned
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem.
H8034
ושׁם
name
H517
אמו
And his mother's
H3040
ידידה
Jedidah,
H1323
בת
the daughter
H5718
עדיה
of Adaiah
H1218
מבצקת׃
2
H6213
ויעשׂ
And he did
H3477
הישׁר
right
H5869
בעיני
in the sight
H3068
יהוה
of the LORD,
H1980
וילך
and walked
H3605
בכל
in all
H1870
דרך
the way
H1732
דוד
of David
H1
אביו
his father,
H3808
ולא
and turned not aside
H5493
סר
and turned not aside
H3225
ימין
to the right hand
H8040
ושׂמאול׃
or to the left.
3
H1961
ויהי
And it came to pass
H8083
בשׁמנה
in the eighteenth
H6240
עשׂרה
in the eighteenth
H8141
שׁנה
year
H4428
למלך
of king
H2977
יאשׁיהו
Josiah,
H7971
שׁלח
sent
H4428
המלך
the king
H853
את
H8227
שׁפן
Shaphan
H1121
בן
the son
H683
אצליהו
of Azaliah,
H1121
בן
the son
H4918
משׁלם
of Meshullam,
H5608
הספר
the scribe,
H1004
בית
to the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H559
לאמר׃
saying,
4
H5927
עלה
Go up
H413
אל
to
H2518
חלקיהו
Hilkiah
H3548
הכהן
priest,
H1419
הגדול
the high
H8552
ויתם
that he may sum
H853
את
H3701
הכסף
the silver
H935
המובא
which is brought
H1004
בית
into the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H834
אשׁר
which
H622
אספו
have gathered
H8104
שׁמרי
the keepers
H5592
הסף
of the door
H853
מאת
H5971
העם׃
the people:
5
H5414
ויתנה
And let them deliver
H5921
על
it into
H3027
יד
the hand
H6213
עשׂי
of the doers
H4399
המלאכה
of the work,
H6485
המפקדים
that have the oversight
H1004
בבית
of the house
H3068
יהוה
of the LORD:
H5414
ויתנו
and let them give
H853
אתו
H6213
לעשׂי
it to the doers
H4399
המלאכה
of the work
H834
אשׁר
which
H1004
בבית
in the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H2388
לחזק
to repair
H919
בדק
the breaches
H1004
הבית׃
of the house,
6
H2796
לחרשׁים
Unto carpenters,
H1129
ולבנים
and builders,
H1443
ולגדרים
and masons,
H7069
ולקנות
and to buy
H6086
עצים
timber
H68
ואבני
stone
H4274
מחצב
and hewn
H2388
לחזק
to repair
H853
את
H1004
הבית׃
the house.
7
H389
אך
Howbeit
H3808
לא
there was no
H2803
יחשׁב
reckoning
H854
אתם
made with
H3701
הכסף
them of the money
H5414
הנתן
that was delivered
H5921
על
into
H3027
ידם
their hand,
H3588
כי
because
H530
באמונה
faithfully.
H1992
הם
they
H6213
עשׂים׃
dealt
8
H559
ויאמר
said
H2518
חלקיהו
And Hilkiah
H3548
הכהן
priest
H1419
הגדול
the high
H5921
על
unto
H8227
שׁפן
Shaphan
H5608
הספר
the scribe,
H5612
ספר
the book
H8451
התורה
of the law
H4672
מצאתי
I have found
H1004
בבית
in the house
H3068
יהוה
of the LORD.
H5414
ויתן
gave
H2518
חלקיה
And Hilkiah
H853
את
H5612
הספר
the book
H413
אל
to
H8227
שׁפן
Shaphan,
H7121
ויקראהו׃
and he read
9
H935
ויבא
came
H8227
שׁפן
And Shaphan
H5608
הספר
the scribe
H413
אל
to
H4428
המלך
the king,
H7725
וישׁב
H853
את
H4428
המלך
H1697
דבר
H559
ויאמר
and said,
H5413
התיכו
have gathered
H5650
עבדיך
Thy servants
H853
את
H3701
הכסף
the money
H4672
הנמצא
that was found
H1004
בבית
in the house,
H5414
ויתנהו
and have delivered
H5921
על
it into
H3027
יד
the hand
H6213
עשׂי
of them that do
H4399
המלאכה
the work,
H6485
המפקדים
that have the oversight
H1004
בית
of the house
H3068
יהוה׃
of the LORD.
10
H5046
ויגד
showed
H8227
שׁפן
And Shaphan
H5608
הספר
the scribe
H4428
למלך
the king,
H559
לאמר
saying,
H5612
ספר
me a book.
H5414
נתן
hath delivered
H2518
לי חלקיה
Hilkiah
H3548
הכהן
the priest
H7121
ויקראהו
read
H8227
שׁפן
And Shaphan
H6440
לפני
it before
H4428
המלך׃
the king.
11
H1961
ויהי
And it came to pass,
H8085
כשׁמע
had heard
H4428
המלך
when the king
H853
את
H1697
דברי
the words
H5612
ספר
of the book
H8451
התורה
of the law,
H7167
ויקרע
that he rent
H853
את
H899
בגדיו׃
his clothes.
12
H6680
ויצו
commanded
H4428
המלך
And the king
H853
את
H2518
חלקיה
Hilkiah
H3548
הכהן
the priest,
H853
ואת
H296
אחיקם
and Ahikam
H1121
בן
the son
H8227
שׁפן
of Shaphan,
H853
ואת
H5907
עכבור
and Achbor
H1121
בן
the son
H4320
מיכיה
of Michaiah,
H853
ואת
H8227
שׁפן
and Shaphan
H5608
הספר
the scribe,
H853
ואת
H6222
עשׂיה
and Asahiah
H5650
עבד
a servant
H4428
המלך
of the king's,
H559
לאמר׃
saying,
13
H1980
לכו
Go
H1875
דרשׁו
ye, inquire
H853
את
H3068
יהוה
of the LORD
H1157
בעדי
for
H1157
ובעד
me, and for
H5971
העם
the people,
H1157
ובעד
and for
H3605
כל
all
H3063
יהודה
Judah,
H5921
על
concerning
H1697
דברי
the words
H5612
הספר
book
H4672
הנמצא
that is found:
H2088
הזה
of this
H3588
כי
for
H1419
גדולה
great
H2534
חמת
the wrath
H3068
יהוה
of the LORD
H834
אשׁר
that
H1931
היא
H3341
נצתה
is kindled
H5921
בנו על
against us, because
H834
אשׁר
against us, because
H3808
לא
have not
H8085
שׁמעו
hearkened
H1
אבתינו
our fathers
H5921
על
unto
H1697
דברי
the words
H5612
הספר
book,
H2088
הזה
of this
H6213
לעשׂות
to do
H3605
ככל
according unto all
H3789
הכתוב
that which is written
H5921
עלינו׃
concerning
14
H1980
וילך
went
H2518
חלקיהו
So Hilkiah
H3548
הכהן
the priest,
H296
ואחיקם
and Ahikam,
H5907
ועכבור
and Achbor,
H8227
ושׁפן
and Shaphan,
H6222
ועשׂיה
and Asahiah,
H413
אל
unto
H2468
חלדה
Huldah
H5031
הנביאה
the prophetess,
H802
אשׁת
the wife
H7967
שׁלם
of Shallum
H1121
בן
the son
H8616
תקוה
of Tikvah,
H1121
בן
the son
H2745
חרחס
of Harhas,
H8104
שׁמר
keeper
H899
הבגדים
of the wardrobe;
H1931
והיא
(now she
H3427
ישׁבת
dwelt
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem
H4932
במשׁנה
in the college;)
H1696
וידברו
and they communed
H413
אליה׃
with
15
H559
ותאמר
And she said
H413
אליהם
unto
H3541
כה
them, Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H559
אמרו
Tell
H376
לאישׁ
the man
H834
אשׁר
that
H7971
שׁלח
sent
H853
אתכם
H413
אלי׃
you to
16
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H2005
הנני
H935
מביא
I will bring
H7451
רעה
evil
H413
אל
upon
H4725
המקום
place,
H2088
הזה
this
H5921
ועל
and upon
H3427
ישׁביו
the inhabitants
H853
את
H3605
כל
thereof, all
H1697
דברי
the words
H5612
הספר
of the book
H834
אשׁר
which
H7121
קרא
hath read:
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה׃
of Judah
17
H8478
תחת
H834
אשׁר
H5800
עזבוני
they have forsaken
H6999
ויקטרו
me, and have burned incense
H430
לאלהים
gods,
H312
אחרים
unto other
H4616
למען
that
H3707
הכעיסני
they might provoke me to anger
H3605
בכל
with all
H4639
מעשׂה
the works
H3027
ידיהם
of their hands;
H3341
ונצתה
shall be kindled
H2534
חמתי
therefore my wrath
H4725
במקום
place,
H2088
הזה
against this
H3808
ולא
and shall not
H3518
תכבה׃
be quenched.
18
H413
ואל
But to
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה
of Judah
H7971
השׁלח
which sent
H853
אתכם
H1875
לדרשׁ
you to inquire
H853
את
H3068
יהוה
of the LORD,
H3541
כה
thus
H559
תאמרו
shall ye say
H413
אליו
to
H3541
כה
him, Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H1697
הדברים
the words
H834
אשׁר
which
H8085
שׁמעת׃
thou hast heard;
19
H3282
יען
Because
H7401
רך
was tender,
H3824
לבבך
thine heart
H3665
ותכנע
and thou hast humbled thyself
H6440
מפני
before
H3068
יהוה
the LORD,
H8085
בשׁמעך
when thou heardest
H834
אשׁר
what
H1696
דברתי
I spoke
H5921
על
against
H4725
המקום
place,
H2088
הזה
this
H5921
ועל
and against
H3427
ישׁביו
the inhabitants
H1961
להיות
thereof, that they should become
H8047
לשׁמה
a desolation
H7045
ולקללה
and a curse,
H7167
ותקרע
and hast rent
H853
את
H899
בגדיך
thy clothes,
H1058
ותבכה
and wept
H6440
לפני
before
H1571
וגם
also
H595
אנכי
me; I
H8085
שׁמעתי
have heard
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה׃
the LORD.
20
H3651
לכן
therefore,
H2005
הנני
H622
אספך
I will gather
H5921
על
thee unto
H1
אבתיך
thy fathers,
H622
ונאספת
and thou shalt be gathered
H413
אל
into
H6913
קברתיך
thy grave
H7965
בשׁלום
in peace;
H3808
ולא
shall not
H7200
תראינה
see
H5869
עיניך
and thine eyes
H3605
בכל
all
H7451
הרעה
the evil
H834
אשׁר
which
H589
אני
I
H935
מביא
will bring
H5921
על
upon
H4725
המקום
place.
H2088
הזה
this
H7725
וישׁיבו
And they brought
H853
את
H4428
המלך
the king
H1697
דבר׃
word