IHOT(i)
(In English order)
1
H7200
וירא
saw
H3290
יעקב
Now when Jacob
H3588
כי
that
H3426
ישׁ
there was
H7668
שׁבר
corn
H4714
במצרים
in Egypt,
H559
ויאמר
said
H3290
יעקב
Jacob
H1121
לבניו
unto his sons,
H4100
למה
Why
H7200
תתראו׃
do ye look one upon another?
2
H559
ויאמר
And he said,
H2009
הנה
Behold,
H8085
שׁמעתי
I have heard
H3588
כי
that
H3426
ישׁ
there is
H7668
שׁבר
corn
H4714
במצרים
in Egypt:
H3381
רדו
get you down
H8033
שׁמה
thither,
H7666
ושׁברו
and buy
H8033
לנו משׁם
for us from thence;
H2421
ונחיה
that we may live,
H3808
ולא
and not
H4191
נמות׃
die.
3
H3381
וירדו
went down
H251
אחי
brethren
H3130
יוסף
And Joseph's
H6235
עשׂרה
ten
H7666
לשׁבר
to buy
H1250
בר
corn
H4714
ממצרים׃
4
H853
ואת
H1144
בנימין
But Benjamin,
H251
אחי
brother,
H3130
יוסף
Joseph's
H3808
לא
not
H7971
שׁלח
sent
H3290
יעקב
Jacob
H854
את
with
H251
אחיו
his brethren;
H3588
כי
for
H559
אמר
he said,
H6435
פן
Lest peradventure
H7122
יקראנו
befall
H611
אסון׃
mischief
5
H935
ויבאו
came
H1121
בני
And the sons
H3478
ישׂראל
of Israel
H7666
לשׁבר
to buy
H8432
בתוך
among
H935
הבאים
those that came:
H3588
כי
for
H1961
היה
was
H7458
הרעב
the famine
H776
בארץ
in the land
H3667
כנען׃
of Canaan.
6
H3130
ויוסף
And Joseph
H1931
הוא
he
H7989
השׁליט
the governor
H5921
על
over
H776
הארץ
the land,
H1931
הוא
H7666
המשׁביר
that sold
H3605
לכל
to all
H5971
עם
the people
H776
הארץ
of the land:
H935
ויבאו
came,
H251
אחי
brethren
H3130
יוסף
and Joseph's
H7812
וישׁתחוו
and bowed down themselves
H639
לו אפים
before him their faces
H776
ארצה׃
to the earth.
7
H7200
וירא
saw
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H251
אחיו
his brethren,
H5234
ויכרם
and he knew
H5234
ויתנכר
them, but made himself strange
H413
אליהם
unto
H1696
וידבר
them, and spoke
H854
אתם
unto
H7186
קשׁות
roughly
H559
ויאמר
them; and he said
H413
אלהם
unto
H370
מאין
H935
באתם
come
H559
ויאמרו
ye? And they said,
H776
מארץ
H3667
כנען
of Canaan
H7666
לשׁבר
to buy
H400
אכל׃
food.
8
H5234
ויכר
knew
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H251
אחיו
his brethren,
H1992
והם
but they
H3808
לא
not
H5234
הכרהו׃
knew
9
H2142
ויזכר
remembered
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H2472
החלמות
the dreams
H834
אשׁר
which
H2492
חלם
he dreamed
H559
להם ויאמר
of them, and said
H413
אלהם
unto
H7270
מרגלים
spies;
H859
אתם
them, Ye
H7200
לראות
to see
H853
את
H6172
ערות
the nakedness
H776
הארץ
of the land
H935
באתם׃
ye are come.
10
H559
ויאמרו
And they said
H413
אליו
unto
H3808
לא
him, Nay,
H113
אדני
my lord,
H5650
ועבדיך
are thy servants
H935
באו
come.
H7666
לשׁבר
but to buy
H400
אכל׃
food
11
H3605
כלנו
all
H1121
בני
sons;
H376
אישׁ
man's
H259
אחד
one
H5168
נחנו
We
H3651
כנים
true
H587
אנחנו
we
H3808
לא
no
H1961
היו
are
H5650
עבדיך
thy servants
H7270
מרגלים׃
spies.
12
H559
ויאמר
And he said
H413
אלהם
unto
H3808
לא
them, Nay,
H3588
כי
but
H6172
ערות
the nakedness
H776
הארץ
of the land
H935
באתם
ye are come.
H7200
לראות׃
to see
13
H559
ויאמרו
And they said,
H8147
שׁנים
twelve
H6240
עשׂר
twelve
H5650
עבדיך
Thy servants
H251
אחים
brethren,
H587
אנחנו
H1121
בני
the sons
H376
אישׁ
man
H259
אחד
of one
H776
בארץ
in the land
H3667
כנען
of Canaan;
H2009
והנה
and, behold,
H6996
הקטן
the youngest
H854
את
with
H1
אבינו
our father,
H3117
היום
this day
H259
והאחד
and one
H369
איננו׃
not.
14
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H3130
יוסף
And Joseph
H1931
הוא
them, That
H834
אשׁר
that
H1696
דברתי
I spoke
H413
אלכם
unto
H559
לאמר
you, saying,
H7270
מרגלים
spies:
H859
אתם׃
Ye
15
H2063
בזאת
Hereby
H974
תבחנו
ye shall be proved:
H2416
חי
By the life
H6547
פרעה
of Pharaoh
H518
אם
except
H3318
תצאו
ye shall not go forth
H2088
מזה
hence,
H3588
כי
except
H518
אם
H935
בבוא
come
H251
אחיכם
brother
H6996
הקטן
your youngest
H2008
הנה׃
hither.
16
H7971
שׁלחו
Send
H4480
מכם
of
H259
אחד
one
H3947
ויקח
you, and let him fetch
H853
את
H251
אחיכם
your brother,
H859
ואתם
and ye
H631
האסרו
shall be kept in prison,
H974
ויבחנו
may be proved,
H1697
דבריכם
that your words
H571
האמת
whether truth
H854
אתכם
in
H518
ואם
you: or else
H3808
לא
you: or else
H2416
חי
by the life
H6547
פרעה
of Pharaoh
H3588
כי
surely
H7270
מרגלים
spies.
H859
אתם׃
ye
18
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H3130
יוסף
And Joseph
H3117
ביום
day,
H7992
השׁלישׁי
them the third
H2063
זאת
This
H6213
עשׂו
do,
H2421
וחיו
and live;
H853
את
H430
האלהים
God:
H589
אני
I
H3372
ירא׃
19
H518
אם
If
H3651
כנים
true
H859
אתם
ye
H251
אחיכם
of your brethren
H259
אחד
let one
H631
יאסר
be bound
H1004
בבית
in the house
H4929
משׁמרכם
of your prison:
H859
ואתם
ye,
H1980
לכו
go
H935
הביאו
carry
H7668
שׁבר
corn
H7459
רעבון
for the famine
H1004
בתיכם׃
of your houses:
20
H853
ואת
H251
אחיכם
brother
H6996
הקטן
your youngest
H935
תביאו
But bring
H413
אלי
unto
H539
ויאמנו
be verified,
H1697
דבריכם
me; so shall your words
H3808
ולא
and ye shall not
H4191
תמותו
die.
H6213
ויעשׂו
And they did
H3651
כן׃
so.
21
H559
ויאמרו
And they said
H376
אישׁ
one
H413
אל
to
H251
אחיו
another,
H61
אבל
verily
H818
אשׁמים
guilty
H587
אנחנו
We
H5921
על
concerning
H251
אחינו
our brother,
H834
אשׁר
in that
H7200
ראינו
we saw
H6869
צרת
the anguish
H5315
נפשׁו
of his soul,
H2603
בהתחננו
when he besought
H413
אלינו
when he besought
H3808
ולא
us, and we would not
H8085
שׁמענו
hear;
H5921
על
therefore
H3651
כן
therefore
H935
באה
come
H413
אלינו
upon
H6869
הצרה
distress
H2063
הזאת׃
is this
22
H6030
ויען
answered
H7205
ראובן
And Reuben
H853
אתם
H559
לאמר
them, saying,
H3808
הלוא
I not
H559
אמרתי
Spoke
H413
אליכם
unto
H559
לאמר
you, saying,
H408
אל
Do not
H2398
תחטאו
sin
H3206
בילד
against the child;
H3808
ולא
and ye would not
H8085
שׁמעתם
hear?
H1571
וגם
also
H1818
דמו
his blood
H2009
הנה
therefore, behold,
H1875
נדרשׁ׃
is required.
23
H1992
והם
And they
H3808
לא
not
H3045
ידעו
knew
H3588
כי
that
H8085
שׁמע
understood
H3130
יוסף
Joseph
H3588
כי
for
H3887
המליץ
them by an interpreter.
H996
בינתם׃
he spoke unto
24
H5437
ויסב
And he turned himself about
H5921
מעליהם
from
H1058
ויבך
them, and wept;
H7725
וישׁב
and returned
H413
אלהם
to
H1696
וידבר
them again, and communed
H413
אלהם
with
H3947
ויקח
them, and took
H853
מאתם
H853
את
H8095
שׁמעון
them Simeon,
H631
ויאסר
and bound
H853
אתו
H5869
לעיניהם׃
him before their eyes.
25
H6680
ויצו
commanded
H3130
יוסף
Then Joseph
H4390
וימלאו
to fill
H853
את
H3627
כליהם
their sacks
H1250
בר
with corn,
H7725
ולהשׁיב
and to restore
H3701
כספיהם
money
H376
אישׁ
every man's
H413
אל
into
H8242
שׂקו
his sack,
H5414
ולתת
and to give
H6720
להם צדה
them provision
H1870
לדרך
for the way:
H6213
ויעשׂ
did
H3651
להם כן׃
and thus
26
H5375
וישׂאו
H853
את
H7668
שׁברם
with the corn,
H5921
על
H2543
חמריהם
their asses
H1980
וילכו
and departed
H8033
משׁם׃
thence.
27
H6605
ויפתח
of them opened
H259
האחד
And as one
H853
את
H8242
שׂקו
his sack
H5414
לתת
to give
H4554
מספוא
provender
H2543
לחמרו
his ass
H4411
במלון
in the inn,
H7200
וירא
he espied
H853
את
H3701
כספו
his money;
H2009
והנה
for, behold,
H1931
הוא
it
H6310
בפי
mouth.
H572
אמתחתו׃
in his sack's
28
H559
ויאמר
And he said
H413
אל
unto
H251
אחיו
his brethren,
H7725
הושׁב
is restored;
H3701
כספי
My money
H1571
וגם
even
H2009
הנה
and, lo,
H572
באמתחתי
in my sack:
H3318
ויצא
failed
H3820
לבם
and their heart
H2729
ויחרדו
and they were afraid,
H376
אישׁ
one
H413
אל
to
H251
אחיו
another,
H559
לאמר
saying
H4100
מה
What
H2063
זאת
this
H6213
עשׂה
hath done
H430
אלהים׃
God
29
H935
ויבאו
And they came
H413
אל
unto
H3290
יעקב
Jacob
H1
אביהם
their father
H776
ארצה
unto the land
H3667
כנען
of Canaan,
H5046
ויגידו
and told
H853
לו את
H3605
כל
him all
H7136
הקרת
that befell
H853
אתם
H559
לאמר׃
unto them; saying,
30
H1696
דבר
spoke
H582
האישׁ
H113
אדני
the lord
H776
הארץ
of the land,
H854
אתנו
to
H7186
קשׁות
roughly
H5414
ויתן
us, and took
H853
אתנו
H7270
כמרגלים
us for spies
H853
את
H776
הארץ׃
of the country.
31
H559
ונאמר
And we said
H413
אליו
unto
H3651
כנים
true
H587
אנחנו
him, We
H3808
לא
no
H1961
היינו
we are
H7270
מרגלים׃
spies:
32
H8147
שׁנים
twelve
H6240
עשׂר
twelve
H587
אנחנו
We
H251
אחים
brethren,
H1121
בני
sons
H1
אבינו
of our father;
H259
האחד
one
H369
איננו
not,
H6996
והקטן
and the youngest
H3117
היום
this day
H854
את
with
H1
אבינו
our father
H776
בארץ
in the land
H3667
כנען׃
of Canaan.
33
H559
ויאמר
said
H413
אלינו
unto
H376
האישׁ
And the man,
H113
אדני
the lord
H776
הארץ
of the country,
H2063
בזאת
us, Hereby
H3045
אדע
shall I know
H3588
כי
that
H3651
כנים
true
H859
אתם
ye
H251
אחיכם
of your brethren
H259
האחד
one
H3240
הניחו
H854
אתי
with
H853
ואת
H7459
רעבון
the famine
H1004
בתיכם
of your households,
H3947
קחו
me, and take
H1980
ולכו׃
and be gone:
34
H935
והביאו
And bring
H853
את
H251
אחיכם
brother
H6996
הקטן
your youngest
H413
אלי
unto
H3045
ואדעה
me: then shall I know
H3588
כי
that
H3808
לא
no
H7270
מרגלים
spies,
H859
אתם
ye
H3588
כי
but
H3651
כנים
true
H859
אתם
ye
H853
את
H251
אחיכם
you your brother,
H5414
אתן
will I deliver
H853
לכם ואת
H776
הארץ
in the land.
H5503
תסחרו׃
and ye shall traffic
35
H1961
ויהי
And it came to pass
H1992
הם
as they
H7324
מריקים
emptied
H8242
שׂקיהם
their sacks,
H2009
והנה
that, behold,
H376
אישׁ
every man's
H6872
צרור
bundle
H3701
כספו
of money
H8242
בשׂקו
in his sack:
H7200
ויראו
saw
H853
את
H6872
צררות
the bundles
H3701
כספיהם
of money,
H1992
המה
and when they
H1
ואביהם
and their father
H3372
וייראו׃
they were afraid.
36
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H3290
יעקב
And Jacob
H1
אביהם
their father
H853
אתי
H7921
שׁכלתם
them, Me have ye bereaved
H3130
יוסף
Joseph
H369
איננו
not,
H8095
ושׁמעון
and Simeon
H369
איננו
not,
H853
ואת
H1144
בנימן
Benjamin
H3947
תקחו
and ye will take
H5921
עלי
against
H1961
היו
these things are
H3605
כלנה׃
all
37
H559
ויאמר
spoke
H7205
ראובן
And Reuben
H413
אל
unto
H1
אביו
his father,
H559
לאמר
saying,
H853
את
H8147
שׁני
my two
H1121
בני
sons,
H4191
תמית
Slay
H518
אם
if
H3808
לא
him not
H935
אביאנו
I bring
H413
אליך
to
H5414
תנה
thee: deliver
H853
אתו
H5921
על
him into
H3027
ידי
my hand,
H589
ואני
and I
H7725
אשׁיבנו
will bring
H413
אליך׃
him to
38
H559
ויאמר
And he said,
H3808
לא
shall not
H3381
ירד
go down
H1121
בני
My son
H5973
עמכם
with
H3588
כי
you; for
H251
אחיו
his brother
H4191
מת
is dead,
H1931
והוא
and he
H905
לבדו
alone:
H7604
נשׁאר
is left
H7122
וקראהו
befall
H611
אסון
if mischief
H1870
בדרך
him by the way
H834
אשׁר
in the which
H1980
תלכו
ye go,
H3381
בה והורדתם
then shall ye bring down
H853
את
H7872
שׂיבתי
my gray hairs
H3015
ביגון
with sorrow
H7585
שׁאולה׃
to the grave.