2 Kings 24:17-18

ABP_Strongs(i)
  17 G2532 And G936 [3gave reign to G935 1 the king G* 2of Babylon] G3588   G* Mattaniah G80 brother G3588   G3962 of his father G1473   G473 instead of G1473 him. G2532 And G2007 he placed G1473 [3to him G3686 1 the name G* 2Zedekiah].
  18 G5207 [2a son G1501 3 being twenty G2532 4and G1520 5one G2094 6years old G* 1Zedekiah was] G1722 in G3588   G936 his taking reign. G1473   G2532 And G1733 eleven G2094 years G936 he reigned G1722 in G* Jerusalem. G2532 And G3686 the name G3588 to G3384 his mother G1473   G* was Hamutal, G2364 daughter G* of Jeremiah G1537 of G* Libnah.
ABP_GRK(i)
  17 G2532 και G936 εβασίλευσε G935 βασιλεύς G* Βαβυλώνος G3588 τον G* Ματθανίαν G80 αδελφόν G3588 του G3962 πατρός αυτού G1473   G473 αντ΄ G1473 αυτού G2532 και G2007 επέθηκε G1473 αυτώ G3686 όνομα G* Σεδεκίαν
  18 G5207 υιός G1501 είκοσι G2532 και G1520 ενός G2094 ετών G* Σεδεκίας G1722 εν G3588 τω G936 βασιλεύειν αυτόν G1473   G2532 και G1733 ένδεκα G2094 έτη G936 εβασίλευσεν G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G2532 και G3686 όνομα G3588 τη G3384 μητρί αυτού G1473   G* Αμιτάλ G2364 θυγάτηρ G* Ιερεμίου G1537 εκ G* Λοβεννά
LXX_WH(i)
    17 G2532 CONJ και G936 V-AAI-3S εβασιλευσεν G935 N-NSM βασιλευς G897 N-GSF βαβυλωνος G3588 T-ASM τον   N-ASM μαθθανιαν G5207 N-ASM υιον G846 P-GSM αυτου G473 PREP αντ G846 P-GSM αυτου G2532 CONJ και G2007 V-AAI-3S επεθηκεν G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G846 P-GSM αυτου   N-PRI σεδεκια
    18 G5207 N-NSM υιος G1501 N-NUI εικοσι G2532 CONJ και G1519 A-GSM ενος G1763 N-GSM ενιαυτου   N-NSM σεδεκιας G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G936 V-PAN βασιλευειν G846 P-ASM αυτον G2532 CONJ και G1733 N-NUI ενδεκα G2094 N-APN ετη G936 V-AAI-3S εβασιλευσεν G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G3384 N-DSF μητρι G846 P-GSM αυτου   N-PRI αμιταλ G2364 N-NSF θυγατηρ G2408 N-GSM ιερεμιου
HOT(i) 17 וימלך מלך בבל את מתניה דדו תחתיו ויסב את שׁמו צדקיהו׃ 18 בן עשׂרים ואחת שׁנה צדקיהו במלכו ואחת עשׂרה שׁנה מלך בירושׁלם ושׁם אמו חמיטל בת ירמיהו מלבנה׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H4427 וימלך made H4428 מלך And the king H894 בבל of Babylon H853 את   H4983 מתניה Mattaniah H1730 דדו his father's brother H8478 תחתיו in his stead, H5437 ויסב and changed H853 את   H8034 שׁמו his name H6667 צדקיהו׃ to Zedekiah.
  18 H1121 בן old H6242 עשׂרים twenty H259 ואחת and one H8141 שׁנה years H6667 צדקיהו Zedekiah H4427 במלכו when he began to reign, H259 ואחת eleven H6240 עשׂרה eleven H8141 שׁנה years H4427 מלך and he reigned H3389 בירושׁלם in Jerusalem. H8034 ושׁם name H517 אמו And his mother's H2537 חמיטל Hamutal, H1323 בת the daughter H3414 ירמיהו of Jeremiah H3841 מלבנה׃  
Vulgate(i) 17 et constituit Matthaniam patruum eius pro eo inposuitque nomen ei Sedeciam 18 vicesimum et primum annum aetatis habebat Sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius erat Amithal filia Hieremiae de Lobna
Clementine_Vulgate(i) 17 Et constituit Matthaniam patruum ejus pro eo: imposuitque nomen ei Sedeciam. 18 Vigesimum et primum annum ætatis habebat Sedecias cum regnare cœpisset, et undecim annis regnavit in Jerusalem: nomen matris ejus erat Amital filia Jeremiæ de Lobna.
Wycliffe(i) 17 And he ordeynede Mathanye, the brother of his fadir, for hym; and puttide to hym the name Sedechie. 18 Sedechie hadde the oon and twentithe yeer of age, whanne he bigan to regne, and he regnyde eleuene yeer in Jerusalem; the name of his modir was Amychal, douyter of Jeremye of Lobna.
Coverdale(i) 17 And the kynge of Babilon made Matania his vncle kynge in his steade, and turned his name Sedechias. 18 One and twentye yeare olde was Sedechias, whan he was made kynge, and reigned eleuen yeare at Ierusalem. His mothers name was Amithal the doughter of Ieremia of Libna.
MSTC(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in his stead, and changed his name and called him Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty one years old when he began to reign and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
Matthew(i) 17 dyd the kyng of Babilon bring to Babilon to dwell. And the kinge of Babilon made Mathaniah hys fathers brother, king in his stead, and chaunged his name and called him Zedekiah. 18 Zedekiah was .xxi. yeare olde when he beganne to raygne, & he raygned a .xi. yeare in Ierusalem. His mothers name was Hamital the doughter of Ieremiah of Lobnah.
Great(i) 17 And the kynge of Babylon made Mathania hys fathers brother, kynge in his steade, & chaunged hys name to Zedekia. 18 Zedekia was .xxj. yere olde when he beganne to raygne, and he raygned eleuen yere in Ierusalem. Hys mothers name also was Hamital the daughter of Ieremia of Libna.
Geneva(i) 17 And the King of Babel made Mattaniah his vncle King in his steade, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was one and twentie yeere olde, when he began to reigne, and he reigned eleuen yeeres in Ierusalem. His mothers name also was Hamutal the daughter of Ieremiah of Libnah.
Bishops(i) 17 And the king of Babylon made Mathania his fathers brother king in his steade, and chaunged his name to Zedekia 18 Zedekia was twentie and one yeres olde when he began to raigne, and he raigned aleuen yeres in Hierusalem: His mothers name also was Hamital, the daughter of Ieremia of Libna
DouayRheims(i) 17 And he appointed Matthanias, his uncle, in his stead: and called his name Sedecias. 18 Sedecias was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: the name of his mother was Amital, the daughter of Jeremias, of Lobna.
KJV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV_Cambridge(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV_Strongs(i)
  17 H4428 And the king H894 of Babylon H4983 made Mattaniah H1730 his father's brother H4427 king [H8686]   H5437 in his stead, and changed [H8686]   H8034 his name H6667 to Zedekiah.
  18 H6667 Zedekiah H6242 was twenty H259 and one H8141 years H1121 old H4427 when he began to reign [H8800]   H4427 , and he reigned [H8804]   H259 eleven H6240   H8141 years H3389 in Jerusalem H517 . And his mother's H8034 name H2537 was Hamutal H1323 , the daughter H3414 of Jeremiah H3841 of Libnah.
Thomson(i) 17 And the king of Babylon made Batthainas king in his stead, and called his name Sedekias. 18 Sedekias was twenty one years old when he began to reign and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Amital. She was a daughter of Jeremias.
Webster(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
Brenton(i) 17 And the king of Babylon made Batthanias his son king in his stead, and called his name Sedekias. 18 Twenty and one years old was Sedekias when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Amital daughter of Jeremias.
Brenton_Greek(i) 17 Καὶ ἐβασίλευσε βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὸν Βατθανίαν υἱὸν αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ, καὶ ἐπέθηκε τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Σεδεκία.
18 Υἱὸς εἴκοσι καὶ ἑνὸς ἐνιαυτῶν Σεδεκίας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν, καὶ ἕνδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Ἀμιτὰλ, θυγάτηρ Ἱερεμίου.
Leeser(i) 17 And the king of Babylon made Mattanyah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Twenty and one years old was Zedekiah when he became king, and eleven years did he reign in Jerusalem. And his mother’s name was Chamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
YLT(i) 17 And the king of Babylon causeth Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah. 18 A son of twenty and one years is Zedekiah in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah,
JuliaSmith(i) 17 And the king of Babel will make Mattaniah his uncle, king in his stead; and he will turn his name to Zedekiah. 18 The son of twenty and one years was Zedekiah in his reigning, and eleven years he reigned in Jerusalem. And his mothers name Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
Darby(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother`s name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
ERV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
ASV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, [Jehoiachin's] father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah.
18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
JPS_ASV_Byz(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
Rotherham(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, his relative, king in his stead,––and changed his name to Zedekiah. 18 Twenty–one years old, was Zedekiah when he began to reign, and, eleven years, reigned he in Jerusalem,––and, his mother’s name, was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
CLV(i) 17 And the king of Babylon causes Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turns his name to Zedekiah. 18 A son of twenty and one years [is] Zedekiah in his reigning, and eleven years he has reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah,
BBE(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in place of Jehoiachin, changing his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he was king in Jerusalem for eleven years; his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
MKJV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in his place. And he changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
LITV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, the brother of his father, to reign in his place, and turned his name into Zedekiah. 18 Zedekiah was a son of twenty one years when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eleven years; and the name of his mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
ECB(i) 17 And the sovereign of Babel has Mattan Yah his uncle reign in his stead; and turns his name to Sidqi Yah. 18
SIDQI YAH REIGNS IN YERU SHALEM
Sidqi Yah is a son of twenty-one years when he begins to reign; and he reigns eleven years in Yeru Shalem: and the name of his mother, Hamutal the daughter of Yirme Yah of Libnah.
ACV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
WEB(i) 17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s father’s brother, king in his place, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
NHEB(i) 17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his place, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
AKJV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
KJ2000(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
UKJV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his position, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
TKJU(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
EJ2000(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, his father’s brother, king in his stead and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
CAB(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah his son king in his place, and called his name Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah.
LXX2012(i) 17 And the king of Babylon made Batthanias his son king in his stead, and called his name Sedekias. 18 Twenty and one years old [was] Sedekias when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name [was] Amital daughter of Jeremias.
NSB(i) 17 The king of Babylon installed Mattaniah, his father's brother, king in place of Jehoiachin. He changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king. He was king in Jerusalem for eleven years. His mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
ISV(i) 17 Zedekiah is Installed as KingThe king of Babylon installed Jehoiachin’s uncle Mattaniah as king in his place and then changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was 21 years old when he became king. He reigned for eleven years in Jerusalem. His mother was named Hamutal. She was the daughter of Jeremiah of Libnah.
LEB(i) 17 Then the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his place and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. The name of his mother was Hamutal daughter of Jeremiah from Libnah.
BSB(i) 17 Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
MSB(i) 17 Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
MLV(i) 17 And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
VIN(i) 17 Then the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his place and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he was king in Jerusalem for eleven years; his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
Luther1545(i) 17 Und der König von Babel machte Mathanja, seinen Vetter, zum Könige an seiner Statt und wandelte seinen Namen Zidekia. 18 Einundzwanzig Jahre alt war Zidekia, da er König ward, und regierete elf Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Hamital, eineTochter Jeremias von Libna.
Luther1912(i) 17 Und der König von Babel machte Matthanja, Jojachins Oheim, zum König an seiner Statt und wandelte seinen Namen in Zedekia. 18 Einundzwanzig Jahre alt war Zedekia, da er König ward, und regierte elf Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Hamutal, eine Tochter Jeremia's von Libna.
ELB1871(i) 17 Und der König von Babel machte Mattanja, Jojakins Oheim, zum König an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia. 18 Einundzwanzig Jahre war Zedekia alt, als er König wurde, und er regierte elf Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Hamutal, die Tochter Jeremias, von Libna.
ELB1905(i) 17 Und der König von Babel machte Mattanja, Jojakins W. seinen Oheim, zum König an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia. H. Zidkija 18 Einundzwanzig [2.Chr 36,11]; [Jer 52] Jahre war Zedekia alt, als er König wurde, und er regierte elf Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Hamutal, die Tochter Jeremias, von Libna.
DSV(i) 17 En de koning van Babel maakte Mattanja, deszelfs oom, koning in plaats van hem, en veranderde zijn naam in Zedekia. 18 Zedekia was een en twintig jaren oud, als hij koning werd, en hij regeerde elf jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Hamutal, een dochter van Jeremia, van Libna.
DSV_Strongs(i)
  17 H4428 En de koning H894 van Babel H4427 H0 maakte H4983 Mattanja H1730 , deszelfs oom H4427 H8686 , koning H8478 in plaats H5437 H8686 van hem, en veranderde H8034 zijn naam H6667 in Zedekia.
  18 H6667 Zedekia H259 was een H6242 en twintig H8141 jaren H1121 oud H4427 H8800 , als hij koning werd H4427 H8804 , en hij regeerde H259 H6240 elf H8141 jaren H3389 te Jeruzalem H8034 ; en de naam H517 zijner moeder H2537 was Hamutal H1323 , een dochter H3414 van Jeremia H4480 , van H3841 Libna.
Giguet(i) 17 Et il remplaça Joachim par Batthanias, fils de Josias, et il donna à ce roi le nom de Sédécias. 18 Sédécias avait vingt-neuf ans quand il monta sur le trône, et il régna onze ans à Jérusalem; le nom de sa mère était Amital, fille de Jérémie.
DarbyFR(i) 17 Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias. 18 Sédécias était âgé de vingt et un ans lorsqu'il commença de régner; et il régna onze ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Hamutal, fille de Jérémie de Libna.
Martin(i) 17 Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, l'appelant Sédécias. 18 Sédécias était âgé de vingt et un ans, quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem; sa mère avait nom Hamutal, fille de Jérémie de Libna.
Segond(i) 17 Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias. 18 Sédécias avait vingt et un ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.
Segond_Strongs(i)
  17 H4428 Et le roi H894 de Babylone H4427 établit roi H8686   H4983 , à la place de Jojakin, Matthania H1730 , son oncle H5437 , dont il changea H8686   H8034 le nom H6667 en celui de Sédécias.
  18 H6667 Sédécias H1121 avait H6242 vingt H259 et un H8141 ans H4427 lorsqu’il devint roi H8800   H4427 , et il régna H8804   H259 onze H6240   H8141 ans H3389 à Jérusalem H517 . Sa mère H8034 s’appelait H2537 Hamuthal H1323 , fille H3414 de Jérémie H3841 , de Libna.
SE(i) 17 Y el rey de Babilonia puso por rey a Matanías su tío en su lugar, y le mudó el nombre en el de Sedequías. 18 De veintiún años era Sedequías cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén once años. El nombre de su madre fue Hamutal hija de Jeremías, de Libna.
ReinaValera(i) 17 Y el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joachîn á Mathanías su tío, y mudóle el nombre en el de Sedecías. 18 De veintiún años era Sedecías cuando comenzó á reinar, y reinó en Jerusalem once años. El nombre de su madre fué Amutal hija de Jeremías, de Libna.
JBS(i) 17 Y el rey de Babilonia puso por rey a Matanías su tío en su lugar, y le mudó el nombre por el de Sedequías. 18 De veintiún años era Sedequías cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén once años. El nombre de su madre fue Hamutal hija de Jeremías, de Libna.
Albanian(i) 17 Në vendin e Jehojakinit, mbreti i Babilonisë, bëri mbret Mataniahun, ungjin e tij, të cilit i ndërroi emrin në Sedekia. 18 Sedekia ishte njëzet e një vjeç kur filloi të mbretërojë dhe e mbajti fronin në Jeruzalem njëmbëdhjetë vjet. E ëma quhej Hamutal, ishte bija e Jeremias nga Libnahu.
RST(i) 17 И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии , вместо него, и переменил имя его на Седекию. 18 Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцатьлет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии,из Ливны.
Arabic(i) 17 وملّك ملك بابل متّنيا عمه عوضا عنه وغيّر اسمه الى صدقيا 18 كان صدقيا ابن احدى وعشرين سنة حين ملك وملك احدى عشرة سنة في اورشليم واسم امه حميطل بنت ارميا من لبنة.
Bulgarian(i) 17 И вавилонският цар постави Матания, чичото на Йоахин, за цар вместо него, като промени името му на Седекия. 18 Седекия беше на двадесет и една години, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим. Името на майка му беше Амитала, дъщеря на Еремия от Ливна.
Croatian(i) 17 Babilonski je kralj postavio za kralja mjesto Jojakina njegova strica Mataniju, ali mu je promijenio ime u Sidkija. 18 Sidkiji je bila dvadeset i jedna godina kad se zakraljio, a kraljevao je jedanaest godina u Jeruzalemu. Materi mu bijaše ime Hamitala, kći Jeremije, i bila je iz Libne.
BKR(i) 17 Ustanovil pak král Babylonský Mataniáše, strýce jeho, králem místo něho, a změnil mu jméno, aby sloul Sedechiáš. 18 V jedenmecítma letech byl Sedechiáš, když počal kralovati a jedenácte let kraloval v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Chamutal, dcera Jeremiášova z Lebna.
Danish(i) 17 Og Kongen af Babel gjorde Mathania, hans Farbroder, til Konge i hans Sted, og han omvendte hans Navn til Zedekias. 18 Zedekias var et og tyve Aar gammel, der han blev Konge, og regerede elleve Aar i Jerusalem, og hans Moders Navn var Hamutal, Jeremias's Datter fra Libna.
CUV(i) 17 巴 比 倫 王 立 約 雅 斤 的 叔 叔 瑪 探 雅 代 替 他 作 王 , 給 瑪 探 雅 改 名 叫 西 底 家 。 18 西 底 家 登 基 的 時 候 年 二 十 一 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 一 年 。 他 母 親 名 叫 哈 慕 他 , 是 立 拿 人 耶 利 米 的 女 兒 。
CUVS(i) 17 巴 比 伦 王 立 约 雅 斤 的 叔 叔 玛 探 雅 代 替 他 作 王 , 给 玛 探 雅 改 名 叫 西 底 家 。 18 西 底 家 登 基 的 时 候 年 二 十 一 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 一 年 。 他 母 亲 名 叫 哈 慕 他 , 是 立 拿 人 耶 利 米 的 女 儿 。
Esperanto(i) 17 Kaj la regxo de Babel faris regxo anstataux li lian onklon Matanja, kaj sxangxis lian nomon je Cidkija. 18 La agxon de dudek unu jaroj havis Cidkija, kiam li farigxis regxo, kaj dek unu jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis HXamutal, filino de Jeremia, el Libna.
Finnish(i) 17 Ja Babelin kuningas asetti Mattanian hänen setänsä kuninkaaksi hänen siaansa ja muutti hänen nimensä Zidkiaksi. 18 Yhden vuoden vanha kolmattakymmentä oli Zidkia tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi yksitoistakymmentä vuotta Jerusalemissa. Hänen äitinsä nimi oli Hamutal, Jeremian tytär Libnasta.
FinnishPR(i) 17 Mutta Baabelin kuningas asetti hänen setänsä Mattanjan kuninkaaksi hänen sijaansa ja muutti hänen nimensä Sidkiaksi. 18 Sidkia oli kahdenkymmenen yhden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa yksitoista vuotta. Hänen äitinsä oli nimeltään Hamutal, Jeremian tytär, Libnasta.
Haitian(i) 17 Apre sa, Nèbikadneza pran Matanya, tonton wa Jojakin, li mete l' wa nan peyi Jida. Li chanje non l', li rele l' Sedesyas. 18 Sedesyas te gen venteyennan lè li vin wa peyi Jida. Li pase onzan lavil Jerizalèm ap gouvènen peyi a. Manman l' te rele Amoutal. Se te pitit fi Jeremi, moun lavil Libna.
Hungarian(i) 17 És Babilónia királya Mattaniát, nagybátyját, tette õ helyette királylyá, és nevét Sédékiásra változtatta. 18 Huszonegy esztendõs volt Sédékiás, mikor uralkodni kezdett, és tizenegy esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; az õ anyjának neve Hamutál, a Libnából való Jeremiás leánya.
Indonesian(i) 17 Kemudian Nebukadnezar mengangkat Matanya, paman Yoyakhin, menjadi raja Yehuda, dan mengubah namanya menjadi Zedekia. 18 Zedekia berumur 21 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda. Ia memerintah di Yerusalem 11 tahun lamanya. Ibunya bernama Hamutal, anak Yeremia dari kota Libna.
Italian(i) 17 E IL re di Babilonia costituì re, in luogo di Gioiachin, Mattania, zio di esso, e gli mutò il nome in Sedechia. 18 Sedechia era d’età di ventun anno, quando cominciò a regnare; e regnò in Gerusalemme undici anni. E il nome di sua madre era Hamutal, figliuola di Geremia, da Libna.
ItalianRiveduta(i) 17 E il re di Babilonia fece re, in luogo di Joiakin, Mattania, zio di lui, al quale mutò il nome in quello di Sedekia. 18 Sedekia avea ventun anni quando cominciò a regnare, e regnò a Gerusalemme undici anni. Sua madre si chiamava Hamutal, figliuola di Geremia da Libna.
Korean(i) 17 바벨론 왕이 또 여호야긴의 아자비 맛다니야로 대신하여 왕을 삼고 그 이름을 고쳐 시드기야라 하였더라 18 시드기야가 위에 나아갈 때에 나이 이십 일세라 예루살렘에서 십일년을 치리하니라 그 모친의 이름은 하무달이라 립나 예레미야의 딸이더라
Lithuanian(i) 17 Judo karaliumi jis paskyrė Jehojachino dėdę Mataniją ir jo vardą pakeitė Zedekiju. 18 Zedekijas buvo dvidešimt vienerių metų, kai tapo karaliumi. Jis karaliavo Jeruzalėje vienuolika metų. Jo motina buvo Hamutalė, Jeremijo duktė, iš Libnos.
PBG(i) 17 A królem postanowił król Babiloński króla Matanijasza, stryja jego, miasto niego, i odmienił mu imię, a nazwał go Sedekijasz. 18 Dwadzieścia i jeden lat miał Sedekijasz, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Chamutal, córka Jermijaszowa z Lebny.
Portuguese(i) 17 E o rei de Babilónia constituiu rei em lugar de Joaquim a Matanias, seu tio paterno, e lhe mudou o nome em Zedequias. 18 Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamital, filha de Jeremias, de Libna.
Norwegian(i) 17 Og kongen i Babel satte hans farbror Mattanja til konge i hans sted og forandret hans navn til Sedekias. 18 Sedekias var en og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i Jerusalem; hans mor hette Hamital; hun var datter av Jirmeja og var fra Libna.
Romanian(i) 17 Şi împăratul Babilonului a pus împărat, în locul lui Ioiachin, pe unchiul său Matania, căruia i -a schimbat numele în Zedechia. 18 Zedechia avea douăzeci şi unu de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit unsprezece ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Hamutal, fata lui Ieremia, din Libna.
Ukrainian(i) 17 А царем настановив вавилонський цар Маттанію, дядька Єгояхіна, замість нього, і перемінив ім'я його на Седекію. 18 Седекія був віку двадцяти й одного року, коли він зацарював, і він царював в Єрусалимі одинадцять років. А ім'я його матері Хамуталь, дочка Єремії з Лівни.