2 Kings 6:21
Clementine_Vulgate(i)
21 Dixitque rex Israël ad Eliseum, cum vidisset eos: Numquid percutiam eos, pater mi?
DouayRheims(i)
21 And the king of Israel said to Eliseus, when he saw them: My father, shall I kill them?
KJV_Cambridge(i)
21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ πρὸς Ἑλισαιὲ, ὡς εἶδεν αὐτοὺς, εἰ πατάξας πατάξω, πάτερ;
JuliaSmith(i)
21 And the king of Israel will say to Elisha when he saw them, Shall I strike? shall I strike, my father?
JPS_ASV_Byz(i)
21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them: 'My father, shall I smite them? shall I smite them?'
Luther1545(i)
21 Und der König Israels, da er sie sah, sprach er zu Elisa: Mein Vater, soll ich sie schlagen?
Luther1912(i)
21 Und der König Israels, da er sie sah, sprach er zu Elisa: Mein Vater, soll ich sie schlagen?
Indonesian(i)
21 Ketika raja Israel melihat orang-orang Siria itu, ia bertanya, "Elisa, haruskah saya membunuh orang-orang ini?"
ItalianRiveduta(i)
21 E il re d’Israele, come li ebbe veduti, disse ad Eliseo: "Padre mio, li debbo colpire? li debbo colpire?"