Ecclesiastes 10:14

HOT(i) 14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שׁיהיה ואשׁר יהיה מאחריו מי יגיד׃
Vulgate(i) 14 stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare
Clementine_Vulgate(i) 14 Stultus verba multiplicat. Ignorat homo quid ante se fuerit; et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare?
Wycliffe(i) 14 A fool multiplieth wordis; a man noot, what was bifore hym, and who mai schewe to hym that, that schal come aftir hym?
Coverdale(i) 14 A foole is so full of wordes, that a man can not tell what ende he wyll make: who wyl then warne him to make a conclucion?
MSTC(i) 14 A fool is so full of words, that a man cannot tell what end he shall make. Who will then warn him of it that shall follow after him?
Matthew(i) 14 A foole is so full of woordes, that a man can not tell what ende he will make: who will then warne hym to make a conclusion?
Great(i) 14 A foole is full of wordes, & a man cannot tell what shall come to passe: who wyll then warne him of it that shall folow after him?
Geneva(i) 14 For the foole multiplieth woordes, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him?
Bishops(i) 14 A foole is full of wordes, and a man can not tell what shall come to passe: who wyll then warne hym of it that shall folowe after hym
DouayRheims(i) 14 A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
KJV(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
KJV_Cambridge(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Thomson(i) 14 Though the fool multiplieth words, a man doth not know what the matter is; and what that shall be which will follow who can tell him.
Webster(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Brenton(i) 14 A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
Brenton_Greek(i) 14 καὶ ὁ ἄφρων πληθύνει λόγους· οὐκ ἔγνω ἄνθρωπος τί τὸ γενόμενον, καὶ τί τὸ ἐσόμενον, ὅ, τι ὀπίσω αὐτοῦ τίς ἀναγγελεῖ αὐτῷ;
Leeser(i) 14 The fool also multiplieth words; but a man cannot know what is to be; and what is to be after him, who can tell him?
YLT(i) 14 And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'
JuliaSmith(i) 14 And the foolish one will multiply words: man shall not know what shall be; and what shall be after him, who shall announce to him?
Darby(i) 14 And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
ERV(i) 14 A fool also multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
ASV(i) 14 A fool also multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
JPS_ASV_Byz(i) 14 A fool also multiplieth words; yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Rotherham(i) 14 Yet, a foolish man, multiplieth words,––[though] no man knoweth that which hath been, and, that which shall be after him, who can tell him?
CLV(i) 14 The frivolous man multiplies words; But a man does not know what shall be, And what shall come after him, who can tell him?
BBE(i) 14 The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?
MKJV(i) 14 A fool also makes many words; a man knows not what they shall be; and what shall be after him, who can tell him?
LITV(i) 14 Yet the stupid one makes many words; a man knows not what they shall be; and what shall be after him, who can tell him?
ECB(i) 14 A fool abounds words; humanity knows not what; and what is after him? Who can tell?
ACV(i) 14 A fool also multiplies words; yet man knows not what shall be, and that which shall be after him, who can tell him?
WEB(i) 14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
NHEB(i) 14 A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
AKJV(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
KJ2000(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
UKJV(i) 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
TKJU(i) 14 A fool also is full of words: A man cannot tell what shall be; and who can tell him what shall be after him?
EJ2000(i) 14 The fool multiplies words and says, Man cannot tell what shall be, and what shall be after him, who can tell him?
CAB(i) 14 A fool moreover multiplies words. No man knows what has been, nor what will be. Who shall tell him what will come after him?
LXX2012(i) 14 A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
NSB(i) 14 A fool also is full of words. A man cannot predict what will be and what will be after him. Who can tell him?
ISV(i) 14 The fool overflows with words, and no one can predict what will happen. As to what will happen after him, who can explain it?
LEB(i) 14 The fool talks too much,* for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen in the future?*
BSB(i) 14 Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
MSB(i) 14 Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
MLV(i) 14 A fool also multiplies words; yet man does not know what will be and what will be after him, who can tell him?
VIN(i) 14 A fool moreover multiplies words. No man knows what has been, nor what will be. Who shall tell him what will come after him?
Luther1545(i) 14 Ein Narr macht viel Worte; denn der Mensch weiß nicht, was gewesen ist; und wer will ihm sagen, was nach ihm werden wird?
Luther1912(i) 14 Ein Narr macht viele Worte; aber der Mensch weiß nicht, was gewesen ist, und wer will ihm sagen, was nach ihm werden wird?
ELB1871(i) 14 Und der Tor macht viele Worte: doch weiß der Mensch nicht, was sein wird; und was nach ihm sein wird, wer wird es ihm kundtun?
ELB1905(i) 14 Und der Tor macht viele Worte: doch weiß der Mensch nicht, was sein wird; und was nach ihm sein wird, wer wird es ihm kundtun?
DSV(i) 14 De dwaas maakt wel veel woorden; maar de mens weet niet, wat het zij, dat geschieden zal; en wat na hem geschieden zal, wie zal het hem te kennen geven?
Giguet(i) 14 Car l’insensé multiplie les paroles. L’homme ne sait ni le passé ni l’avenir; et ce qui viendra après lui, qui le lui prédira?
DarbyFR(i) 14 Et l'insensé multiplie les paroles: l'homme ne sait pas ce qui arrivera; et ce qui sera après lui, qui le lui déclarera?
Martin(i) 14 Or le fou entasse beaucoup de paroles; et toutefois l'homme ne sait point ce qui arrivera; et qui est-ce qui lui déclarera ce qui sera après lui ?
Segond(i) 14 L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?
SE(i) 14 El loco multiplica palabras, y dice : no sabe hombre lo que será; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
ReinaValera(i) 14 El necio multiplica palabras: no sabe hombre lo que ha de ser; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
JBS(i) 14 El loco multiplica palabras, y dice: no sabe el hombre lo que será; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
Albanian(i) 14 Edhe sikur budallai t'i shumojë fjalët e tij, njeriu nuk di se çfarë do të ndodhë; kush mund t'i thotë çfarë do të ndodhë pas tij?
RST(i) 14 Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
Arabic(i) 14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.
Bulgarian(i) 14 Безумният умножава думи, но човек не знае какво ще бъде, и кой може да му извести какво ще бъде след него?
Croatian(i) 14 Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
BKR(i) 14 Nebo blázen mnoho mluví, ješto neví člověk ten, co budoucího jest. To zajisté, co bude po něm, kdo mu oznámí?
Danish(i) 14 Og en Daare gør mange Ord; Mennesket kan ikke vide, hvad der skal ske; og hvo kan forkynde ham, hvad der skal ske efter ham.
CUV(i) 14 愚 昧 人 多 有 言 語 , 人 卻 不 知 將 來 有 甚 麼 事 ; 他 身 後 的 事 誰 能 告 訴 他 呢 ?
CUVS(i) 14 愚 昧 人 多 冇 言 语 , 人 却 不 知 将 来 冇 甚 么 事 ; 他 身 后 的 事 谁 能 告 诉 他 呢 ?
Esperanto(i) 14 Malsagxulo multe parolas, kvankam homo ne scias, kio estos; kaj kio estos post li? kiu cxi tion diros al li?
Finnish(i) 14 Tyhmä puhuu paljon; mutta ihminen ei tiedä, mitä tuleva on. Ja kuka ilmaisee hänelle, mitä hänen jälkeensä tulee?
FinnishPR(i) 14 Tyhmä puhuu paljon; mutta ihminen ei tiedä, mitä tuleva on. Ja kuka ilmaisee hänelle, mitä hänen jälkeensä tulee?
Haitian(i) 14 Moun sòt renmen pale anpil. Pesonn pa konnen sa k'ap rive denmen. Pesonn pa ka di nou sa k'ap rive apre nou mouri.
Hungarian(i) 14 Boldog vagy te ország, kinek a te királyod nemes ember, és a te fejedelmid idejében esznek a [testnek] erejéért és nem az italért.
Indonesian(i) 14 Memang, orang bodoh banyak bicara. Hari depan tersembunyi bagi kita semua. Tak ada yang dapat meramalkan kejadian setelah kita tiada.
Italian(i) 14 Benchè lo stolto moltiplichi le parole, l’uomo pur non sa ciò che ha da essere; e chi gli dichiarerà ciò che sarà dopo lui?
ItalianRiveduta(i) 14 Lo stolto moltiplica le parole; eppure l’uomo non sa quel che gli avverrà; e chi gli dirà quel che succederà dopo di lui?
Korean(i) 14 우매자는 말을 많이 하거니와 사람이 장래 일을 알지 못하나니 신후사를 알게 할 자가 누구이냐
Lithuanian(i) 14 Kvailys daug kalba. Nė vienas žmogus nežino, kas bus; kas gali jam pasakyti, kas bus po jo?
PBG(i) 14 Bo głupi wiele mówi, choć nie wie ten człowiek, co ma być. Albowiem któż mu oznajmi, co po nim nastanie?
Portuguese(i) 14 O tolo multiplica as palavras, todavia nenhum homem sabe o que há de ser; e quem lhe poderá declarar o que será depois dele?
Norwegian(i) 14 Dåren taler mange ord, enda mennesket ikke vet hvad som skal hende, og hvem sier ham hvad som skal hende efter hans tid?
Romanian(i) 14 Nebunul spune o mulţime de vorbe, măcarcă omul nu ştie ce se va întîmpla, şi cine -i va spune ce va fi după el?
Ukrainian(i) 14 Нерозумний говорить багато, та не знає людина, що буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?