Exodus 16:27
Clementine_Vulgate(i)
27 Venitque septima dies: et egressi de populo ut colligerent, non invenerunt.
DouayRheims(i)
27 And the seventh day came; and some of the people going forth to gather, found none.
KJV_Cambridge(i)
27 And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
Brenton_Greek(i)
27 Ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἐξήλθοσάν τινες ἐκ τοῦ λαοῦ συλλέξαι, καὶ οὐχ εὗρον.
JuliaSmith(i)
27 And it will be in the seventh day, and they will go forth from the people to gather, and they found not
JPS_ASV_Byz(i)
27 And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.
Luther1545(i)
27 Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus zu sammeln, und fanden nichts.
Luther1912(i)
27 Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts.
ReinaValera(i)
27 Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día á recoger, y no hallaron.
Indonesian(i)
27 Pada hari yang ketujuh beberapa orang Israel mau mengumpulkan makanan, tetapi mereka tidak menemukan apa-apa.
ItalianRiveduta(i)
27 Or nel settimo giorno avvenne che alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, e non ne trovarono.
Portuguese(i)
27 Mas aconteceu ao sétimo dia que saíram alguns do povo para o colher, e não o acharam.