Isaiah 65:17
LXX_WH(i)
17
G1510
V-FMI-3S
εσται
G1063
PRT
γαρ
G3588
T-NSM
ο
G3772
N-NSM
ουρανος
G2537
A-NSM
καινος
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G2537
A-NSF
καινη
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G3403
V-APS-3P
μνησθωσιν
G3588
T-GPM
των
G4387
A-GPM
προτερων
G3761
CONJ
ουδ
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
V-AAS-3S
επελθη
G846
D-GPM
αυτων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G2588
N-ASF
καρδιαν
Clementine_Vulgate(i)
17 Ecce enim ego creo cælos novos, et terram novam; et non erunt in memoria priora, et non ascendent super cor.
DouayRheims(i)
17 For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shall not come upon the heart.
KJV_Cambridge(i)
17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Brenton_Greek(i)
17 Ἔσται γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς, καὶ ἡ γῆ καινὴ, καὶ οὐ μὴ μνησθῶσι τῶν προτέρων, οὐδʼ οὐ μὴ ἐπέλθῃ αὐτῶν ἐπὶ τὴν καρδίαν,
JuliaSmith(i)
17 For behold me creating new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, and they shall not come upon the heart
JPS_ASV_Byz(i)
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Luther1545(i)
17 Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch zu Herzen nehmen,
Luther1912(i)
17 Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und eine neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch sie zu Herzen nehmen;
ReinaValera(i)
17 Porque he aquí que yo crío nuevos cielos y nueva tierra: y de lo primero no habrá memoria, ni más vendrá al pensamiento.
Indonesian(i)
17 TUHAN berkata, "Aku akan membuat langit yang baru dan bumi yang baru. Kejadian-kejadian yang dahulu akan dilupakan dan tidak diingat lagi.
ItalianRiveduta(i)
17 Poiché, ecco, io creo de’ nuovi cieli e una nuova terra; non ci si ricorderà più delle cose di prima; esse non torneranno più in memoria.
Lithuanian(i)
17 Štai Aš kuriu naują dangų ir naują žemę. Senųjų nebeatsimins ir apie juos nebegalvos.
Portuguese(i)
17 Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão: