Job 18:5-6
Clementine_Vulgate(i)
5 Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis ejus?
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna quæ super eum est extinguetur.
DouayRheims(i)
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
KJV_Cambridge(i)
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ φῶς ἀσεβῶν σβεσθήσεται, καὶ οὐκ ἀποβήσεται αὐτῶν ἡ φλόξ. 6 Τὸ φῶς αὐτοῦ σκότος ἐν διαίτῃ, ὁ δὲ λύχνος ἐπʼ αὐτῷ σβεσθήσεται.
JuliaSmith(i)
5 Also the light of the unjust shall be extinguished, and the flame of his fire shall not shine;
6 The light was darkened in his tent, and his lamp shall be extinguished for him.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
Luther1545(i)
5 Auch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.
Luther1912(i)
5 Und doch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte, und seine Leuchte über ihm verlöschen.
ReinaValera(i)
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
Indonesian(i)
5 Pelita orang jahat pasti dipadamkan; apinya tak akan pernah lagi dinyalakan.
6 Terang dalam kemahnya menjadi pudar; pelita penerangnya tidak lagi bersinar.
ItalianRiveduta(i)
5 Sì, la luce dell’empio si spegne, e la fiamma del suo fuoco non brilla.
6 La luce si oscura nella sua tenda, e la lampada che gli sta sopra si spegne.
Lithuanian(i)
5 Nedorėlio šviesa užges ir jo liepsnos kibirkštis nebešvies.
6 Jo palapinėje bus tamsu ir jo žiburys užges su juo.
Portuguese(i)
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.