Matthew 22:19

Stephanus(i) 19 επιδειξατε μοι το νομισμα του κηνσου οι δε προσηνεγκαν αυτω δηναριον
Tregelles(i) 19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
Nestle(i) 19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
SBLGNT(i) 19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
f35(i) 19 επιδειξατε μοι το νομισμα του κηνσου οι δε προσηνεγκαν αυτω δηναριον
Vulgate(i) 19 ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denarium
WestSaxon990(i) 19 ætgywað me þæs gafoles mynyt. ða brohton hi him anne peninc;
Wycliffe(i) 19 Schewe ye to me the prynte of the money. And thei brouyten to hym a peny.
Tyndale(i) 19 Let me se ye tribute money. And they toke hym a peny.
MSTC(i) 19 Let me see the tribute money." And they took him a penny.
Matthew(i) 19 Let me se the tribute money. And they toke him a peny.
Great(i) 19 Shewe me the tribute mony. And they toke him a peny.
Geneva(i) 19 Shewe me the tribute money. And they brought him a peny.
Bishops(i) 19 Shewe me the tribute money. And they brought vnto hym a peny
DouayRheims(i) 19 Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.
KJV(i) 19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Mace(i) 19 shew me the tribute money. and they brought him a penny.
Whiston(i) 19 Shew me the tribute-money. And they brought unto him a denarius.
Wesley(i) 19 Shew me the tribute-mony. And they brought to him a penny.
Worsley(i) 19 Shew me the tribute-money. And they brought Him a Roman Penny.
Haweis(i) 19 Shew me the money for the tribute; and they brought him a denarius.
Thomson(i) 19 Shew me the tribute money. So they brought him a deniar,
Webster(i) 19 Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.
Etheridge(i) 19 Show me the denarius of the head-silver. And they presented to him a denarius.
Murdock(i) 19 Show me a denarius of the capitation money. And they brought to him a denarius.
Sawyer(i) 19 Show me the tribute money. And they brought him a denarius [14 cents].
Diaglott(i) 19 Show you to me the coin of the tribute. They and brought to him a denarius.
ABU(i) 19 Show me the tribute money. And they brought to him a denáry.
Anderson(i) 19 Show me the tribute-money. And they brought him a denarius.
Noyes(i) 19 Show me the tribute money. And they brought to him a denary.
YLT(i) 19 show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
JuliaSmith(i) 19 Show me the piece of money of tribute. And they brought him a drachma.
Darby(i) 19 Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.
ERV(i) 19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
ASV(i) 19 Show me the tribute money.} And they brought unto him a denarius.
JPS_ASV_Byz(i) 19 Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
Rotherham(i) 19 Shew me the coin appointed for the tax. And, they, brought unto him a denary.
Twentieth_Century(i) 19 Show me the coin with which the tax is paid." And, when they had brought him a florin,
Godbey(i) 19 Show me the tribute money: and they brought Him a denarion.
WNT(i) 19 Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.
Worrell(i) 19 Show me the tribute-coin." And they brought Him a denary.
Moffatt(i) 19 Show me the coin for taxes." So they brought him a shilling.
Goodspeed(i) 19 "Why do you put me to such a test, you hypocrites? Show me the poll-tax coin!" And they brought him a denarius.
Riverside(i) 19 Show me a piece of tax money." They brought him a shilling.
MNT(i) 19 "Hypocrites! Why are you tempting me? Show me the tribute money." So they brought him a shilling.
Lamsa(i) 19 Show me the head-tax penny. And they brought to him a penny.
CLV(i) 19 Exhibit to Me the poll tax currency.Now they bring to Him a denarius."
BBE(i) 19 Let me see the tax money. And they gave him a penny.
MKJV(i) 19 Show Me the tribute money. And they brought a denarius to Him.
LITV(i) 19 Show Me the tribute coin. And they brought a denarius to Him.
ECB(i) 19 Show me the tribute coin. - and they offer him a denarion.
AUV(i) 19 Show me the coin used for paying taxes.” And they brought to Him a coin [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer’s pay, or about $60-$84 in 1994].
ACV(i) 19 Exhibit to me the tribute money. And they brought to him a denarius.
Common(i) 19 Show me the money for the tax." And they brought him a denarius.
WEB(i) 19 Show me the tax money.” They brought to him a denarius.
NHEB(i) 19 Show me the tax money." They brought to him a denarius.
AKJV(i) 19 Show me the tribute money. And they brought to him a penny.
KJC(i) 19 Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
KJ2000(i) 19 Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.
UKJV(i) 19 Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.
RKJNT(i) 19 Show me the money used for the tax. And they brought to him a denarius.
RYLT(i) 19 show me the tribute-coin?' And they brought to him a denary;
EJ2000(i) 19 Show me the coin of the tribute. And they presented unto him a denarius.
CAB(i) 19 Show Me the tax money." So they brought Him a denarius.
WPNT(i) 19 Show me the tax coin.” So they brought Him a denarius.
JMNT(i) 19 "Show (Exhibit) to Me the coin used for the poll tax." So they brought a denarius (silver coin) to Him,
NSB(i) 19 »Show me the tribute money.« They brought a penny (denarius) to him.
ISV(i) 19 Show me the coin used for the tax.”
They brought him a denarius.
LEB(i) 19 Show me the coin for the tax!" So they brought him a denarius.
BGB(i) 19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου.” Οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
BIB(i) 19 ἐπιδείξατέ (Show) μοι (Me) τὸ (the) νόμισμα (coin) τοῦ (of the) κήνσου (tribute).” Οἱ (-) δὲ (And) προσήνεγκαν (they presented) αὐτῷ (to Him) δηνάριον (a denarius).
BLB(i) 19 Show Me the coin of the tribute.” And they presented to Him a denarius.
BSB(i) 19 Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.
MSB(i) 19 Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.
MLV(i) 19 Show me the tribute coin. Now they brought to him a denarius.
VIN(i) 19 Show me the coin used for the tax." They brought him a denarius.
Luther1545(i) 19 Weiset mir die Zinsmünze! Und sie reichten ihm einen Groschen dar.
Luther1912(i) 19 Weiset mir die Zinsmünze! Und sie reichten ihm einen Groschen dar.
ELB1871(i) 19 Zeiget mir die Steuermünze. Sie aber überreichten ihm einen Denar.
ELB1905(i) 19 Zeiget mir die Steuermünze. Sie aber überreichten ihm einen Denar.
DSV(i) 19 Gij geveinsden, wat verzoekt gij Mij? Toont Mij de schattingpenning. En zij brachten Hem een penning.
Martin(i) 19 Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.
Segond(i) 19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
SE(i) 19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron una moneda.
ReinaValera(i) 19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
JBS(i) 19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
Albanian(i) 19 Më tregoni monedhën e taksës''. Atëherë ata i treguan një denar.
RST(i) 19 покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
Peshitta(i) 19 ܚܘܐܘܢܝ ܕܝܢܪܐ ܕܟܤܦ ܪܫܐ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܩܪܒܘ ܠܗ ܕܝܢܪܐ ܀
Arabic(i) 19 أروني معاملة الجزية. فقدموا له دينارا.
Amharic(i) 19 የግብሩን ብር አሳዩኝ አለ። እነርሱም ዲናር አመጡለት።
Armenian(i) 19 Ցո՛յց տուէք ինծի տուրքին դրամը»: Անոնք դահեկան մը բերին իրեն:
ArmenianEastern(i) 19 ինձ հարկի դահեկա՛ն ցոյց տուէք»: Եւ նրանք մի դահեկան բերեցին:
Breton(i) 19 Diskouezit din ar moneiz ma vez paeet ar gwir gantañ. Hag e rojont dezhañ un diner.
Basque(i) 19 Eracustaçue tributeco monedá. Eta hec presenta cieçoten dinerobat.
Bulgarian(i) 19 Покажете Ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.
BKR(i) 19 Ukažte mi peníz daně. A oni podali mu peníze.
Danish(i) 19 Viser mig Skattens Mynt. Men de bragte ham en Penning.
CUV(i) 19 拿 一 個 上 稅 的 錢 給 我 看 ! 他 們 就 拿 一 個 銀 錢 來 給 他 。
CUVS(i) 19 拿 一 个 上 税 的 钱 给 我 看 ! 他 们 就 拿 一 个 银 钱 来 给 他 。
Esperanto(i) 19 Montru al mi la tributan moneron. Kaj ili alportis al li denaron.
Estonian(i) 19 Näidake Mulle maksuraha!" Ja nad tõid Tema kätte ühe teenari.
Finnish(i) 19 Osoittakaat minulle veroraha. Niin he antoivat hänelle verorahan.
FinnishPR(i) 19 Näyttäkää minulle veroraha." Niin he toivat hänelle denarin.
Georgian(i) 19 მიჩუენეთ დრაჰკანი იგი ხარკისაჲ! ხოლო მათ მოართუეს მას დრაჰკანი.
Haitian(i) 19 Moutre m' pyès lajan nou sèvi pou peye taks la. Yo moutre l' yon pyès lajan.
Hungarian(i) 19 Mutassátok nékem az adópénzt. Azok pedig oda vivének néki egy dénárt.
Indonesian(i) 19 Coba tunjukkan kepada-Ku mata uang yang kalian pakai untuk membayar pajak!" Lalu mereka memberikan kepada-Nya sekeping mata uang perak.
Italian(i) 19 Mostratemi la moneta del censo. Ed essi gli porsero un denaro.
ItalianRiveduta(i) 19 Mostratemi la moneta del tributo. Ed essi gli porsero un denaro. Ed egli domandò loro:
Japanese(i) 19 貢の金を我に見せよ』彼らデナリ一つを持ち來る。
Kabyle(i) 19 Seknet-iyi-d aṣurdi s wacu țxelliṣen tabzert! FFkan-as-d aṣurdi n lfeṭṭa.
Korean(i) 19 셋돈을 내게 보이라 하시니 데나리온 하나를 가져 왔거늘
Latvian(i) 19 Parādiet man nodevu naudu! Un tie atnesa Viņam dēnāriju.
Lithuanian(i) 19 Parodykite man mokesčių pinigą!” Jie padavė Jam denarą.
PBG(i) 19 Pokażcie mi monetę czynszową; a oni mu podali grosz.
Portuguese(i) 19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um denário.
Romanian(i) 19 Arătaţi-Mi banul birului.`` Şi ei I-au adus un ban (Greceşte: dinar.).
Ukrainian(i) 19 Покажіть Мені гріш податковий. І принесли динарія Йому.
UkrainianNT(i) 19 Покажіть менї гріш податковий. Вони ж принесли йому денария.