Nehemiah 11:17-23

ABP_Strongs(i)
  17 G2532 And G* Mattaniah G5207 son G* of Micha, G5207 son G* Zechri G5207 son G* of Asaph G758 was one in charge G3588 of the G136 praise, G2532 and G* Juda G3588 of the G4335 prayer, G2532 and G* Bakbukiah G1208 second G1537 of G3588   G80 of his brethren, G1473   G2532 and G* Abda G5207 son G* of Shammua, G5207 son G* of Galal, G5207 son G* of Jeduthun.
  18 G3956 All G3588 the G* Levites G1722 in G3588 the G4172 [2city G3588   G39 1holy] -- G1250 two hundred G3589.3 eighty-four.
  19 G2532 And G3588 the G4440.1 gatekeepers; G* Akkub, G* Talmon, G2532 and G3588   G80 their brethren, G1473   G3588 the ones G5442 guarding G1722 at G3588 the G4439 gates -- G1540 a hundred G1440.1 seventy-two.
  20 G3588 And the G1161   G3062 rest G3588   G* of Israel, G2532 and G3588 the G2409 priests, G2532 and G3588 the G* Levites G1722 were in G3956 all G3588 the G4172 cities G3588   G* of Judah, G435 every man G1722 in G3588   G2817 his inheritance. G1473  
  21 G2532 And G3588 the G* Nethinim G3588   G2730 dwelt G1722 in G* Ophel; G2532 and G* Ziha G2532 and G* Gispa G575 were of G3588 the G* Nethinim.
  22 G2532 And G1985 the overseer G* of the Levites G1722 in G* Jerusalem G* was Uzzi G5207 son G* of Bani, G5207 son G* of Hashabiah, G5207 son G* of Mattaniah, G5207 son G* of Micha, G575 from G5207 the sons G* of Asaph G3588 the G103 singers G561 before G2041 the work G3624 of the house G3588   G2316 of God.
  23 G3754 For G1785 a commandment G3588 of the G935 king G1909 was upon them, G2532 and G1265 it continued G1722 in G4102 trust G1909 unto G3588 the G5605.1 singers G3056 a reckoning G1538 each G2250 day G1722 in G3588   G2250 its day. G1473  
ABP_GRK(i)
  17 G2532 και G* Ματθανίας G5207 υιός G* Μιχά G5207 υιός G* Ζεχρεί G5207 υιόυ G* Ασάβ G758 άρχων G3588 του G136 αίνου G2532 και G* Ιούδας G3588 της G4335 προσευχής G2532 και G* Βοκχείας G1208 δεύτερος G1537 εκ G3588 των G80 αδελφών αυτού G1473   G2532 και G* Αβδίας G5207 υιός G* Σαμαϊου G5207 υιόυ G* Γαλέλ G5207 υιόυ G* Ιδιθούν
  18 G3956 πάντες G3588 οι G* Λευίται G1722 εν G3588 τη G4172 πόλει G3588 τη G39 αγία G1250 διακόσιοι G3589.3 ογδοηκοντατέσσαρες
  19 G2532 και G3588 οι G4440.1 πυλωροί G* Ακούβ G* Τελαμίν G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G3588 οι G5442 φυλάσσοντες G1722 εν G3588 ταις G4439 πύλαις G1540 εκατόν G1440.1 εβδομηκονταδύο
  20 G3588 το δε G1161   G3062 λοιπόν G3588 του G* Ισραήλ G2532 και G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3588 οι G* Λευίται G1722 εν G3956 πάσαις G3588 ταις G4172 πόλεσι G3588 της G* Ιουδαίας G435 ανήρ G1722 εν G3588 τη G2817 κληρονομία αυτού G1473  
  21 G2532 και G3588 οι G* Ναθιναίοι G3588 οι G2730 κατώκησαν G1722 εν G* Οφλά G2532 και G* Σιαά G2532 και G* Γεσφάς G575 από G3588 των G* Ναθναίων
  22 G2532 και G1985 επίσκοπος G* Λευιτών G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G* Οζεϊ G5207 υιός G* Βανί G5207 υιόυ G* Σαβία G5207 υιόυ G* Μαθθανίου G5207 υιόυ G* Μιχά G575 από G5207 υιών G* Ασάφ G3588 των G103 αδόντων G561 απέναντι G2041 έργου G3624 οίκου G3588 του G2316 θεού
  23 G3754 ότι G1785 εντολή G3588 του G935 βασιλέως G1909 επ΄ αυτούς G2532 και G1265 διέμενεν G1722 εν G4102 πίστει G1909 επί G3588 τοις G5605.1 ωδοίς G3056 λόγος G1538 εκάστης G2250 ημέρας G1722 εν G3588 τη G2250 ημέρα αυτού G1473  
LXX_WH(i)
    17 G2532 CONJ και   N-PRI μαθανια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μιχα G2532 CONJ και G5601 N-PRI ωβηδ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σαμουι
    18 G1250 A-NPM διακοσιοι G3589 N-NUI ογδοηκοντα G5064 A-NPM τεσσαρες
    19 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-NPM πυλωροι   N-PRI ακουβ   N-PRI τελαμιν G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G1540 N-NUI εκατον G1440 N-NUI εβδομηκοντα G1417 N-NUI δυο
    20
    21
    22 G2532 CONJ και G1985 N-NSM επισκοπος G3019 N-GPM λευιτων G5207 N-NSM υιος   N-PRI βανι   N-PRI οζι G5207 N-NSM υιος   N-PRI ασαβια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μιχα G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων   N-PRI ασαφ G3588 T-GPM των G103 V-PAPGP αδοντων   PREP απεναντι G2041 N-GSN εργου G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου
    23 G3754 CONJ οτι G1785 N-NSF εντολη G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G1909 PREP επ G846 D-APM αυτους
HOT(i) 17 ומתניה בן מיכה בן זבדי בן אסף ראשׁ התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משׁנה מאחיו ועבדא בן שׁמוע בן גלל בן ידיתון׃ 18 כל הלוים בעיר הקדשׁ מאתים שׁמנים וארבעה׃ 19 והשׁוערים עקוב טלמון ואחיהם השׁמרים בשׁערים מאה שׁבעים ושׁנים׃ 20 ושׁאר ישׂראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה אישׁ בנחלתו׃ 21 והנתינים ישׁבים בעפל וציחא וגשׁפא על הנתינים׃ 22 ופקיד הלוים בירושׁלם עזי בן בני בן חשׁביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשׁררים לנגד מלאכת בית האלהים׃ 23 כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשׁררים דבר יום ביומו׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H4983 ומתניה And Mattaniah H1121 בן the son H4318 מיכה of Micha, H1121 בן the son H2067 זבדי of Zabdi, H1121 בן the son H623 אסף of Asaph, H7218 ראשׁ the principal H8462 התחלה to begin H3034 יהודה the thanksgiving H8605 לתפלה in prayer: H1229 ובקבקיה and Bakbukiah H4932 משׁנה the second H251 מאחיו among his brethren, H5653 ועבדא and Abda H1121 בן the son H8051 שׁמוע of Shammua, H1121 בן the son H1559 גלל of Galal, H1121 בן the son H3038 ידיתון׃ of Jeduthun.
  18 H3605 כל All H3881 הלוים the Levites H5892 בעיר city H6944 הקדשׁ in the holy H3967 מאתים two hundred H8084 שׁמנים fourscore H702 וארבעה׃ and four.
  19 H7778 והשׁוערים Moreover the porters, H6126 עקוב Akkub, H2929 טלמון Talmon, H251 ואחיהם and their brethren H8104 השׁמרים that kept H8179 בשׁערים the gates, H3967 מאה a hundred H7657 שׁבעים seventy H8147 ושׁנים׃ and two.
  20 H7605 ושׁאר And the residue H3478 ישׂראל of Israel, H3548 הכהנים of the priests, H3881 הלוים the Levites, H3605 בכל in all H5892 ערי the cities H3063 יהודה of Judah, H376 אישׁ every one H5159 בנחלתו׃ in his inheritance.
  21 H5411 והנתינים But the Nethinims H3427 ישׁבים dwelt H6077 בעפל in Ophel: H6727 וציחא and Ziha H1658 וגשׁפא and Gispa H5921 על over H5411 הנתינים׃ the Nethinims.
  22 H6496 ופקיד The overseer H3881 הלוים also of the Levites H3389 בירושׁלם at Jerusalem H5813 עזי Uzzi H1121 בן the son H1137 בני of Bani, H1121 בן the son H2811 חשׁביה of Hashabiah, H1121 בן the son H4983 מתניה of Mattaniah, H1121 בן the son H4316 מיכא of Micha. H1121 מבני   H623 אסף of Asaph, H7891 המשׁררים the singers H5048 לנגד over H4399 מלאכת the business H1004 בית of the house H430 האלהים׃ of God.
  23 H3588 כי For H4687 מצות commandment H4428 המלך the king's H5921 עליהם concerning H548 ואמנה them, that a certain portion H5921 על should be for H7891 המשׁררים the singers, H1697 דבר due H3117 יום for every day. H3117 ביומו׃ for every day.
new(i)
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 and eighty H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren H8104 [H8802] that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 and seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the rest H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 [H8789] the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 [H8789] should be for the singers, H3117 as every day H1697 required.
Vulgate(i) 17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun 18 omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor 19 et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo 20 et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua 21 et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis 22 et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei 23 praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos
Clementine_Vulgate(i) 17 Et Mathania filius Micha, filius Zebedei, filius Asaph, princeps ad laudandum et ad confitendum in oratione, et Becbecia secundus de fratribus ejus, et Abda filius Samua, filius Galal, filius Idithun: 18 omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quatuor. 19 Et janitores, Accub, Telmon, et fratres eorum, qui custodiebant ostia: centum septuaginta duo. 20 Et reliqui ex Israël sacerdotes et Levitæ in universis civitatibus Juda, unusquisque in possessione sua. 21 Et Nathinæi, qui habitabant in Ophel, et Siaha, et Gaspha de Nathinæis. 22 Et episcopus Levitarum in Jerusalem, Azzi filius Bani, filius Hasabiæ, filius Mathaniæ, filius Michæ. De filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei. 23 Præceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos,
Wycliffe(i) 17 And Mathanye, the sone of Mycha, the sone of Zebdai, the sone of Asaph, was prince, to herie and to knowleche in preier; and Bethechie was the secounde of hise britheren, and Abdie, the sone of Sammya, the sone of Galal, the sone of Iditum. 18 Alle the dekenes in the hooli citee, weren two hundrid and foure score and foure. 19 And the porteris, Accub, Thelmon, and the britheren of hem, that kepten the doris, weren an hundrid `and two and seuenti. 20 And othere men of Israel, prestis, and dekenes, in alle the citees of Juda, ech man in his possessioun. 21 And Natynneis, that dwelliden in Ophel, and Siacha, and Gaspha; of Natynneis. 22 And bischopis of dekenes in Jerusalem; Azi, the sone of Bany, the sone of Asabie, the sone of Mathanye, the sone of Mychee. Of the sones of Asaph, syngeris in the seruyce of Goddis hows. 23 For the comaundement of the kyng was on hem, and ordre was in syngeris bi alle daies;
Coverdale(i) 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Sabdi, the sonne of Assaph, which was the pryncipall to begynne the thankesgeuynge vnto prayer. And bacbuchia ye seconde amoge his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iedithun. 18 All the Leuites in the holy cite were two hundreth and foure & foure score. 19 And ye porters Acub and Calman, and their brethren yt kepte the portes, were an hundreth and two and seuentye. 20 As for the residue of Israel, the prestes and Leuites, they were in all the cities of Iuda, euery one in his inheritaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Zipha and Gispa belonged vnto the Nethinims. 22 The ouerseer of the Leuites at Ierusalem, was Vsi the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Mathania, the sonne of Micha. Of the children of Assaph there were syngers aboute ye busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundement cocernynge them, that ye syngers shulde deale faithfully, euery daye as acordinge was.
MSTC(i) 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, which was the principal to begin the thanksgiving unto prayer. And Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and four and fourscore. 19 And the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the ports, were a hundred and two and seventy. 20 As for the residue of Israel, the priests, and Levites: they were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa belonged to the Nethinims. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem, was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Of the children of Asaph, there were singers about the business in the house of God: 23 For it was the king's commandment concerning them, that the singers should deal faithfully every day as according was.
Matthew(i) 17 And Mathaniah the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, whiche was the pryncypall to begynne the thankesgeuyng vnto prayer. And Bakbukiah the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iduthun. 18 All the Leuytes in the holye cytye were two hundreth and foure and foure skore. 19 And the porters Acub and Talmon and theyr brethren that kepte the portes, were an hundreth and two and seuenty. 20 As for the residue of Israel, the priestes and Leuytes, they were in all the cytyes of Iuda, euerye one in hys inheritaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gaspha belonged vnto the Nethinims. 22 The ouersear of the Leuites at Ierusalem, was Vsi the sonne of Baani, the sonne of Hasabiah, the sonne of Mathaniah, the sonne of Micha. Of the chyldren of Asaph there were syngers aboute the busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundemente concernyng them, that the syngers shulde deale faythfullye euerye daye as accordynge was.
Great(i) 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begynne the thankesgeuynge and prayer. And bakbukia the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galai, the sonne of Ieduthun. 18 All the Leuites in the holy cytie were two hundreth foure skore and foure. 19 And the porters Acub and Talmon, & theyr brethren that kepte the portes, were an hundreth and two and seuentye. 20 As for the resydue of Israel, the preastes and Leuites, they were in all the cyties of Iuda, euery one in hys inherytaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziba and Gispa was set ouer the Nethinims. 22 The ouersear of the Leuites at Ierusalem, was Usi the sonne of Baani, the sonne of Hasabia, the sonne of Mathania, the sonne of Micha. Of the chyldren of Asaph there were syngers aboute the busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundement concernyng them, that the syngers shulde deale faythfully euery daye as was accordynge.
Geneva(i) 17 And Mattaniah, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph was the chiefe to begin the thankesgiuing and prayer: and Bakbukiah the second of his brethren, and Abda, the sonne of Shammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun. 18 All the Leuites in the holy citie were two hundreth foure score and foure. 19 And the porters Akkub, Talmon and their brethren that kept the gates, were an hundreth twentie and two. 20 And the residue of Israel, of the Priests, and of the Leuites dwelt in al the cities of Iudah, euery one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in the fortresse, and Ziha, and Gispa was ouer the Nethinims. 22 And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem was Vzzi the sonne of Bani, the sonne of Ashabiah, the sonne of Mattaniah, the sonne of Micha: of the sonnes of Asaph singers were ouer the worke of the house of God. 23 For it was the Kings commandement cocerning them, that faithfull prouision shoulde bee for the singers euery day.
Bishops(i) 17 And Mathania, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begin the thankesgeuing and prayer: and Bacbucia the seconde among his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun 18 All the Leuites in the holy citie, were two hundred foure score and foure 19 And the porters Accub and Talmon, and their brethren that kept the portes, were an hundred and seuentie and two 20 As for the residue of Israel, of the priestes and Leuites, they were in al the cities of Iuda, euery one in his inheritaunce 21 And the Nethinims dwelt in Ophel, and Ziha and Gispa were set ouer the Nethinims 22 The ouersear of the Leuites at Hierusalem was Azzi, the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Matthania, the sonne of Micha: Of the children of Asaph, singers were ouer the busines in the house of God 23 For it was the kinges commaundement concerning them, that the singers should deale faythfully euery day, as was according
DouayRheims(i) 17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia, the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two. 20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession. 21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of God. 23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day.
KJV(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
KJV_Cambridge(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
KJV_Strongs(i)
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving [H8686]   H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters H6126 , Akkub H2929 , Talmon H251 , and their brethren H8104 that kept [H8802]   H8179 the gates H3967 , were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel H3548 , of the priests H3881 , and the Levites H5892 , were in all the cities H3063 of Judah H376 , every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelt [H8802]   H6077 in Ophel H6727 : and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H4983 of Mattaniah H1121 , the son H4316 of Micha H1121 . Of the sons H623 of Asaph H7891 , the singers [H8789]   H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 should be for the singers [H8789]   H1697 , due H3117 for every day.
Thomson(i) 17 Matthanias son of Micha and Jobed, son of Samue, 18 two hundred and eighty four. 19 And the keeper of the gates, Akub, Telamin and their brethren, a hundred and seventy two. 20 [Omitted] 21 [Omitted] 22 And the overseer of the Levites son Bani, son Ozi, son Asabia, son Micha of the sons of Asaph the musicians attended over against the work of the house of God, 23 for it was the king's command to them.
Webster(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred and seventy two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
Webster_Strongs(i)
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 and eighty H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters H6126 , Akkub H2929 , Talmon H251 , and their brethren H8104 [H8802] that kept H8179 the gates H3967 , were an hundred H7657 and seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the rest H3478 of Israel H3548 , of the priests H3881 , and the Levites H5892 , were in all the cities H3063 of Judah H376 , every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel H6727 : and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H4983 of Mattaniah H1121 , the son H4316 of Micha H1121 . Of the sons H623 of Asaph H7891 [H8789] , the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 [H8789] should be for the singers H3117 , as every day H1697 required.
Brenton(i) 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters; Acub, Telamin, and their brethren, a hundred and seventy-two. 20 (OMITTED TEXT) 21 (OMITTED TEXT) 22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers some were over the house of God, 23 For so was the king's commandment concerning them.
Brenton_Greek(i) 17 Ματθανίας υἰὸς Μιχὰ, καὶ Ἰωβὴβ υἱὸς Σαμουῒ, 18 διακόσιοι ὀγδοηκοντατέσσαρες.
19 Καὶ οἱ πυλωροὶ, Ἀκοὺβ, Τελαμὶν, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν, ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο.
20 21 22 Καὶ ἐπίσκοπος Λευιτῶν υἱὸς Βανὶ, υἱὸς Ὀζὶ, υἱὸς Ἀσαβία, υἱὸς Μιχά· ἀπὸ υἱῶν Ἀσὰφ, τῶν ἆδόντων ἀπέναντι ἔργου οἴκου τοῦ Θεοῦ· 23 ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως εἰς αὐτούς.
Leeser(i) 17 And Matthaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Assaph, the principal to begin the thanksgiving at prayer; and Bakbukyah the second among his brethren and ‘Abda the son of Shammua’, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren that watched at the gates, were one hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple-servants dwelt in the hill-fort; and Zicha and Gishpa were over the temple-servants. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was ‘Uzzi the son of Bani, the son of Chashabyah, the son of Matthanyah, the son of Micha, one of the sons of Assaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For the king’s command was obligatory on them; and there was a fixed rate for the singers, the requirement of every day on its day.
YLT(i) 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, is head—at the commencement he giveth thanks in prayer; and Bakbukiah is second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites, in the holy city, are two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, those watching at the gates, are a hundred seventy and two.
20 And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, are in all cities of Judah, each in his inheritance; 21 and the Nethinim are dwelling in Ophel, and Ziha and Gishpa are over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem is Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha: of the sons of Asaph, the singers are over-against the work of the house of God, 23 for the command of the king is upon them, and support is for the singers, a matter of a day in its day.
JuliaSmith(i) 17 And Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, head of the beginning of Judah for prayer: and Bakbukiah the second from his brethren, and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthan. 18 All the Levites in the holy city, two hundred eighty and four. 19 And the gate-keepers, Akkub, Talmon, and their brethren watching in the gates, a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, the priests, the Levites in all the cities of Judah, each in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelling in Ophel: and Ziha and Gispa over the Nethinims. 22 And he reviewing the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha. From the sons of Asaph, those singing before the work of the house of God 23 For the king's command concerning them a surety for those singing the word of a day in its day.
Darby(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, [who was] the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun: 18 all the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 And the doorkeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the residue of Israel, the priests, [and] the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 And the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, for the work of the house of God. 23 For it was the king`s commandment concerning them, and there was a settled portion for the singers, due for each day.
ERV(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
ASV(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
ASV_Strongs(i)
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brethren; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren, H8104 that kept H8179 watch at the gates, H3967 were a hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinim H3427 dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gishpa H5411 were over the Nethinim.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Mica, H1121 of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers, H5048 over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4687 For there was a commandment H4428 from the king H548 concerning them, and a settled provision H7891 for the singers, H3117 as every day H1697 required.
JPS_ASV_Byz(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required.
Rotherham(i) 17 and Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, leader of the praise who giveth thanks, in prayer, and Bakbukiah the second among his brethren,––and Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city, were two hundred and eighty–four. 19 And, the door–keepers––Akkub, Talmon, and their brethren who were keeping watch in the gates, were a hundred and seventy–two.
20 But, the residue of Israel, the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 Howbeit, the Nethinim, were dwelling in Ophel,––and, Ziha and Gishpa, were over the Nethinim. 22 And, the overseer of the Levites in Jerusalem, was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica,––of the sons of Asaph the singers, to take lead in the business of the house of God. 23 For, the commandment of the king, was upon them,––as to a fixed provision for the singers, the need of a day upon its day.
CLV(i) 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, [is] head--at the commencement he gives thanks in prayer; and Bakbukiah [is] second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites, in the holy city, [are] two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, those watching at the gates, [are] a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, [are] in all cities of Judah, each in his inheritance;" 21 and the Nethinim are dwelling in Ophel, and Ziha and Gishpa [are] over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem [is] Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha:of the sons of Asaph, the singers [are] over-against the work of the house of Elohim, 23 for the command of the king [is] upon them, and support [is] for the singers, a matter of a day in its day.
BBE(i) 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four. 19 In addition the door-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the doors, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage. 21 But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God. 23 For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day.
MKJV(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer. And Bakbukiah was second among his brothers, and then Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them that a certain portion should be for the singers, due for every day.
LITV(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader of the beginning, he gave thanks with prayer. And Bakbukiah the second from his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty four. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers who kept the gates, a hundred and seventy two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's command concerning them, that a certain portion should be for the singers, the matter of the day in his day.
ECB(i) 17 and Mattan Yah the son of Michah Yah the son of Zabdi the son of Asaph is the head at the beginning in giving spread hands in prayer; and Baqbuk Yah the second among his brothers and Abda the son of Shammua the son of Galal the son of Yeduthun; 18 all the Leviym in the holy city - two hundred eighty-four; 19 and the porters, Aqqub, Talmon and their brothers who guard the portals, - a hundred seventy-two. 20
THE SETTLERS OF THE CITIES OF YAH HUDAH
And the survivors of Yisra El of the priests and the Leviym, are in all the cities of Yah Hudah - each man in his inheritance; 21 and the Dedicates settle in Ophel: and Sicha and Gishpa are over the Dedicates; 22 and the overseer of the Leviym at Yeru Shalem: Uzzi the son of Bani the son of Hashab Yah the son of Mattan Yah the son of Michah Yah; of the sons of Asaph: the singers are in front of the work of the house of Elohim; 23 for the misvah of the sovereign concerning them is that there be an amanah for the singers - a day by day word;
ACV(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were a hundred seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
WEB(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two. 20 The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the temple servants lived in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God’s house. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
WEB_Strongs(i)
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brothers; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 eighty - H702 four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brothers, H8104 who kept H8179 watch at the gates, H3967 were one hundred H7657 seventy - H8147 two.
  20 H7605 The residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 everyone H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinim H3427 lived H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gishpa H5411 were over the Nethinim.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Mica, H1121 of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers, H5048 over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4687 For there was a commandment H4428 from the king H548 concerning them, and a settled provision H7891 for the singers, H3117 as every day H1697 required.
NHEB(i) 17 and Mattaniah the son of Micah, the son of Zikri, the son of Asaph, the praise leader who led in thanksgiving and prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two. 20 The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God's house. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
AKJV(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelled in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
AKJV_Strongs(i)
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brothers, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3605 All H3881 the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brothers H8104 that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H3605 were in all H5892 the cities H3063 of Judah, H376 every H376 one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelled H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5921 were over H5411 the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king’s H4687 commandment H5921 concerning H7891 them, that a certain portion should be for the singers, H1697 due H3117 for every day.
KJ2000(i) 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, were over the business of the house of God. 23 For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, as required every day.
UKJV(i) 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
CKJV_Strongs(i)
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren H8104 that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 should be for the singers, H1697 due H3117 for every day.
EJ2000(i) 17 And Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 Moreover, the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, guards at the gates, were one hundred and seventy-two. 20 ¶ And the residue of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel, {Heb. the fortress}, and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha of singers, the sons of Asaph, over the work of the house of God. 23 For there was a commandment of the king concerning them and a determination of the singers for each day.
CAB(i) 17 Matthaniah son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters: Akkub, Talmon, and their brothers, a hundred and seventy-two. 20 (TEXT OMITTED) 21 (TEXT OMITTED) 22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Uzzi, son of Hashabiah, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers some were over the house of God, 23 for so was the king's commandment concerning them.
LXX2012(i) 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters; Acub, Telamin, and their brethren, a hundred and seventy-two. 22 And the overseer of the Levites [was] the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers [some were] over the house of God, 23 For so was the king's commandment concerning them.
NSB(i) 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four. 19 In addition the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, in all the towns of Judah, every one in his heritage. 21 But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God. 23 There was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day.
ISV(i) 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All of the descendants of Levi in the holy city numbered 284.
19 The Gatekeepers:
Akkub, Talmon, and their relatives, who kept watch at the gates, numbered 172.
20 Those who Lived Outside JerusalemThe rest of Israel—the priests and the descendants of Levi—lived in all the cities of Judah, each on his own property, 21 but the Temple Servants lived on Ophel. Ziha and Gishpa oversaw the Temple Servants.
22 The overseer of the descendants of Levi at Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Singers from the descendants of Asaph oversaw the work of the Temple of God. 23 They were subject to the commands of the king, who provided for the singers daily.
LEB(i) 17 Mattaniah son of Micah, son of Zabdi, son* of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving prayer, and Bakbukiah the second of his brothers; Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All of the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers, the keepers of the gates, one hundred and seventy-two. 20 And the remainder of Israel, the priests and the Levites, in all of the cities of Judah, each in his inheritance. 21 But the temple servants were living on the Ophel; Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the descendants* of Asaph, the singers over the work of the house of God. 23 For there was a command of the king concerning them and a regulation concerning the singers, required day by day.*
BSB(i) 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them. 22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning the singers, an ordinance regulating their daily activities.
MSB(i) 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them. 22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning the singers, an ordinance regulating their daily activities.
MLV(i) 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer and Bakbukiah, the second among his brothers and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were a hundred seventy-two.
20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them and a settled provision for the singers, as every day required.
VIN(i) 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All of the Levites in the holy city numbered 284. 19 The Gatekeepers: Akkub, Talmon, and their relatives, who kept watch at the gates, numbered 172. 20 The rest of Israel the priests and the Levites lived in all the cities of Judah, each on his own property, 21 But the temple servants lived on Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the descendants of Asaph, the singers over the work of the house of God. 23 for it was the king's command to them.
Luther1545(i) 17 und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sabdis, des Sohns Assaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohns Galals, des Sohns Jedithuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertundvierundachtzig. 19 Und die Torhüter, Akub und Talmon und ihre Brüder, die in den Toren hüteten, waren hundertundzweiundsiebenzig. 20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil. 21 Und die Nethinim wohneten an Ophel. Und Ziha und Gispa gehörten zu den Nethinim. 22 Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohns Hasabjas, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas. Aus den Kindern Assaphs waren Sänger um das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß die Sänger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
Luther1545_Strongs(i)
  17 H1121 und Mathanja, der Sohn H4316 Michas H2067 , des Sohns Sabdis H7218 , des Sohns Assaphs, der das Haupt H3034 war, Dank H8462 anzuheben H8605 zum Gebet H1229 , und Bakbukja H4932 , der andere H251 unter seinen Brüdern H5653 , und Abda H8051 , der Sohn Sammuas H1559 , des Sohns Galals H3038 , des Sohns Jedithuns .
  18 H3881 Aller Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt waren zweihundertundvierundachtzig.
  19 H3967 Und H7778 die Torhüter H2929 , Akub und Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren H8104 hüteten, waren hundertundzweiundsiebenzig.
  20 H7605 Das andere H3478 Israel H3548 aber, Priester und H3881 Leviten H5892 , waren in allen Städten H376 Judas, ein H5159 jeglicher in seinem Erbteil .
  21 H3427 Und die H6077 Nethinim wohneten an Ophel H6727 . Und Ziha H1658 und Gispa gehörten zu den Nethinim.
  22 H1121 Der Vorsteher aber H1121 über die H3881 Leviten H3389 zu Jerusalem H6496 war H5813 Usi H1121 , der Sohn H1137 Banis H2811 , des Sohns Hasabjas H4316 , des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas H1121 . Aus den Kindern H7891 Assaphs waren Sänger H4399 um das Geschäft H1121 im Hause H430 Gottes .
  23 H1697 Denn es H4428 war des Königs H4687 Gebot H7891 über sie, daß die Sänger H3117 treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
Luther1912(i) 17 und Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedithuns. 18 Alle Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundert und vierundachtzig. 19 Und die Torhüter: Akkub und Talmon und ihre Brüder, die in den Toren hüteten, waren hundert und zweiundsiebzig. 20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil. 21 Und die Tempelknechte wohnten am Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempelknechte. 22 Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Matthanjas, des Sohnes Michas, aus den Kindern Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
Luther1912_Strongs(i)
  17 H4983 und Matthanja H1121 , der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , der das Haupt H3034 war, Dank H8462 anzuheben H8605 zum Gebet H1229 , und Bakbukja H4932 , der andere H251 unter seinen Brüdern H5653 , und Abda H1121 , der Sohn H8051 Sammuas H1121 , des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jedithuns .
  18 H3881 Alle Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt H3967 H8084 H702 waren.
  19 H7778 Und die Torhüter H6126 : Akkub H2929 und Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren H8104 hüteten H7657 H3967 H8147 , waren.
  20 H7605 Das andere H3478 Israel H3548 aber, Priester H3881 und Leviten H5892 , waren in allen Städten H3063 Juda’s H376 , ein jeglicher H5159 in seinem Erbteil .
  21 H5411 Und die Tempelknechte H3427 wohnten H6077 am Ophel H6727 ; und Ziha H1658 und Gispa H5411 waren über die Tempelknechte .
  22 H6496 Der Vorsteher H3881 aber über die Leviten H3389 zu Jerusalem H5813 war Usi H1121 , der Sohn H1137 Banis H1121 , des Sohnes H2811 Hasabjas H1121 , des Sohnes H4983 Matthanjas H1121 , des Sohnes H4316 Michas H1121 , aus den Kindern H623 Asaphs H7891 , den Sängern H5048 , für H4399 das Geschäft H1004 im Hause H430 Gottes .
  23 H4428 Denn es war des Königs H4687 Gebot H548 über H7891 sie, daß man den Sängern H1697 treulich gäbe H3117 , einen jeglichen Tag H1697 seine Gebühr .
ELB1871(i) 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren 284. - 19 Und die Torhüter: Akkub, Talmon und ihre Brüder, die in den Toren Wache hielten, 172. - 20 (Und das übrige Israel, die Priester, die Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil. - 21 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -) 22 Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
ELB1905(i) 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertvierundachtzig. 19 Und die Torhüter: Akkub, Talmon und ihre Brüder, die in den Toren Wache hielten, hundertzweiundsiebzig. 20 [Und das übrige Israel, die Priester, die Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil. 21 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -] 22 Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
ELB1905_Strongs(i)
  17 H1121 und Mattanja, der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , das Haupt H8605 ; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet H1229 ; und Bakbukja H4932 , der Zweite H251 , von seinen Brüdern H5653 ; und Abda H1121 , der Sohn H1121 Schammuas, des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jeduthuns .
  18 H3881 Aller Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt waren zweihundertvierundachtzig. -
  19 H3967 Und H8104 die H7778 Torhüter H6126 : Akkub H2929 , Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren Wache hielten, hundertzweiundsiebzig. -
  20 H7605 [Und das übrige H3478 Israel H3548 , die Priester H3881 , die Leviten H5892 , waren in allen Städten H3063 Judas H376 , ein H5159 jeder in seinem Erbteil . -
  21 H3427 Und die Nethinim wohnten H6077 auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -]
  22 H6496 Und Aufseher H3881 der Leviten H3389 in Jerusalem H1121 war Ussi, der Sohn H1137 Banis H1121 , des Sohnes H1121 Haschabjas, des Sohnes H1121 Mattanjas, des Sohnes H4316 Michas H1121 , von den Söhnen H623 Asaphs H7891 , den Sängern H5048 , für H4399 das Geschäft H1004 im Hause H430 Gottes .
  23 H4687 Denn ein Gebot H4428 des Königs H7891 war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
DSV(i) 17 En Matthanja, de zoon van Micha, den zoon van Zabdi, den zoon van Asaf, was het hoofd, die de dankzegging begon in het gebed, en Bakbukja was de tweede van zijn broederen; en Abda, de zoon van Sammua, den zoon van Galal, den zoon van Jeduthun. 18 Al de Levieten in de heilige stad waren tweehonderd vier en tachtig. 19 En de poortiers: Akkub, Talmon, met hun broederen, die wacht hielden in de poorten, waren honderd twee en zeventig. 20 Het overige nu van Israël, van de priesters en de Levieten, was in alle steden van Juda, een iegelijk in zijn erfdeel. 21 En de Nethinim woonden in Ofel; en Ziha en Gispa waren over de Nethinim. 22 En der Levieten opziener te Jeruzalem was Uzzi, de zoon van Bani, den zoon van Hasabja, den zoon van Matthanja, den zoon van Micha; van de kinderen van Asaf waren de zangers tegenover het werk van Gods huis. 23 Want er was een gebod des konings van hen, te weten, een zeker onderhoud voor de zangers, van elk dagelijks op zijn dag.
DSV_Strongs(i)
  17 H4983 En Matthanja H1121 , de zoon H4316 van Micha H1121 , den zoon H2067 van Zabdi H1121 , den zoon H623 van Asaf H7218 , was het hoofd H3034 H8686 , die de dankzegging H8462 begon H8605 in het gebed H1229 , en Bakbukja H4932 was de tweede H4480 van H251 zijn broederen H5653 ; en Abda H1121 , de zoon H8051 van Sammua H1121 , den zoon H1559 van Galal H1121 , den zoon H3038 van Jeduthun.
  18 H3605 Al H3881 de Levieten H6944 in de heilige H5892 stad H8084 waren tweehonderd H702 vier H8084 en tachtig.
  19 H7778 En de poortiers H6126 : Akkub H2929 , Talmon H251 , met hun broederen H8104 H8802 , die wacht hielden H8179 in de poorten H3967 , waren honderd H8147 twee H7657 en zeventig.
  20 H7605 Het overige H3478 nu van Israel H3548 , van de priesters H3881 [en] de Levieten H3605 , was in alle H5892 steden H3063 van Juda H376 , een iegelijk H5159 in zijn erfdeel.
  21 H5411 En de Nethinim H3427 H8802 woonden H6077 in Ofel H6727 ; en Ziha H1658 en Gispa H5921 waren over H5411 de Nethinim.
  22 H3881 En der Levieten H6496 opziener H3389 te Jeruzalem H5813 was Uzzi H1121 , de zoon H1137 van Bani H1121 , den zoon H2811 van Hasabja H1121 , den zoon H4983 van Matthanja H1121 , den zoon H4316 van Micha H4480 ; van H1121 de kinderen H623 van Asaf H7891 H8789 waren de zangers H5048 tegenover H4399 het werk H430 van Gods H1004 huis.
  23 H3588 Want H4687 er was een gebod H4428 des konings H5921 van H548 hen, te weten, een zeker onderhoud H5921 voor H7891 H8789 de zangers H1697 , van elk H3117 dagelijks H3117 op zijn dag.
Giguet(i) 17 Deux cent quatre-vingt-quatre hommes. 18 Et il y avait les portiers: Acub, Telamin et leurs frères, cent soixante-douze. 19 Et le surveillant des lévites était le fils de Bani, fils d’Ozi, fils d’Asabia, fils de Micha. Et il y avait les chantres, fils d’Asaph, employés au service du temple de Dieu, 20 ¶ Selon le règlement que le roi David avait fait pour eux. 21 Et Phathaia, fils de Baseza, tenait lieu de la main du roi, pour toutes les affaires concernant le peuple, 22 Et pour les affaires des bourgs et des champs. Et il y eut des fils de Juda, à Cariath-Arboc, 23 Et à Josué,
DarbyFR(i) 17 et Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef, qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second, d'entre ses frères, et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jeduthun. 18 Tous les lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et les portiers, Akkub, Talmon, et leurs frères, qui étaient de garde aux portes, cent soixante-douze. 20
Et le reste d'Israël, les sacrificateurs, et les lévites, habitèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage. 21 Et les Nethiniens habitèrent Ophel; et Tsikha et Guishpa étaient préposés sur les Nethiniens. 22 Et celui qui était préposé sur les lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Michée, des fils d'Asaph, les chantres pour l'oeuvre de la maison de Dieu. 23 Car c'était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu'il fallait.
Martin(i) 17 Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal des chantres, qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun. 18 Tous les Lévites qui s'établirent dans la sainte Cité, étaient deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et des portiers, Hakkub, Talmon, et leurs frères qui gardaient les portes, cent soixante et douze. 20 Et le reste des Israélites, des Sacrificateurs, et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda, chacun en son héritage. 21 Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens. 22 Et celui qui avait la charge des Lévites à Jérusalem, était Huzi fils de Bani, fils de Hasabia, fils de Mattania, fils de Mica, d'entre les enfants d'Asaph, chantres, pour l'ouvrage de la maison de Dieu. 23 Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour.
Segond(i) 17 Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun. 18 Total des Lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et les portiers: Akkub, Thalmon, et leurs frères, gardiens des portes, cent soixante-douze. 20 Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété. 21 Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. 22 Le chef des Lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Haschabia, fils de Matthania, fils de Michée, d'entre les fils d'Asaph, les chantres chargés des offices de la maison de Dieu; 23 car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.
Segond_Strongs(i)
  17 H4983 Matthania H1121 , fils H4316 de Michée H1121 , fils H2067 de Zabdi H1121 , fils H623 d’Asaph H7218 , le chef H8462 qui entonnait H3034 la louange H8686   H8605 à la prière H1229 , et Bakbukia H4932 , le second H251 parmi ses frères H5653 , et Abda H1121 , fils H8051 de Schammua H1121 , fils H1559 de Galal H1121 , fils H3038 de Jeduthun.
  18 H3881 Total des Lévites H5892 dans la ville H6944 sainte H3967  : deux cent H8084 quatre-vingt-quatre H702  .
  19 H7778 Et les portiers H6126  : Akkub H2929 , Thalmon H251 , et leurs frères H8104 , gardiens H8802   H8179 des portes H3967 , cent H7657 soixante-douze H8147  .
  20 H7605 ¶ Le reste H3478 d’Israël H3548 , les sacrificateurs H3881 , les Lévites H5892 , s’établirent dans toutes les villes H3063 de Juda H376 , chacun H5159 dans sa propriété.
  21 H5411 Les Néthiniens H3427 s’établirent H8802   H6077 sur la colline H5411 , et ils H6727 avaient pour chefs Tsicha H1658 et Guischpa.
  22 H6496 Le chef H3881 des Lévites H3389 à Jérusalem H5813 était Uzzi H1121 , fils H1137 de Bani H1121 , fils H2811 de Haschabia H1121 , fils H4983 de Matthania H1121 , fils H4316 de Michée H1121 , d’entre les fils H623 d’Asaph H7891 , les chantres H8789   H5048 chargés H4399 des offices H1004 de la maison H430 de Dieu ;
  23 H4687 car il y avait un ordre H4428 du roi H7891 concernant les chantres H8789   H548 , et un salaire fixe H1697 leur était accordé H3117 pour chaque jour.
SE(i) 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún. 18 Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Acub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los netineos habitaban en Ofel ( la fortaleza); y Ziha y Gispa eran sobre los netineos. 22 Y el prepósito de los levitas en Jerusalén era Uzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía de los cantores los hijos de Asaf, sobre la obra de la Casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
ReinaValera(i) 17 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún. 18 Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos. 22 Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
JBS(i) 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún. 18 Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Acub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, y de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los netineos habitaban en Ofel (la fortaleza); y Ziha y Gispa eran sobre los netineos. 22 Y el prepósito de los levitas en Jerusalén era Uzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía de los cantores los hijos de Asaf, sobre la obra de la Casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
Albanian(i) 17 dhe Mataniahu, bir i Mikas, bir i Zabdiut, bir i Asafit, që fillonte lëvdimet gjatë lutjes, i pari dhe Bakbukiahu, i dyti ndër vëllezërit e tij, dhe Abda, bir i Shamuas, bir i Galalit, bir i Jeduthunit. 18 Shuma e Levitëve në qytetin e shenjtë: dyqind e tetëdhjetë e katër veta. 19 Derëtarët: Akubi, Talmoni dhe vëllezërit e tyre, rojtarë të portave: njëqind e shtatëdhjetë e dy veta. 20 Pjesa tjetër e Izraelit, e priftërinjve dhe e Levitëve u vendosën në të gjitha qytetet e Judës, secili në pronën e vet. 21 Nethinejtë u vendosën mbi Ofelin; Tsiha dhe Gishpa ishin në krye të Nethinejve. 22 Kryetari i Levitëve në Jeruzalem ishte Uzi, bir i Banit, bir i Hashabiahut, bir i Mataniahut, bir i Mikas, nga bijtë e Asafit, që ishin këngëtarët e caktuar për shërbimin e shtëpisë së Perëndisë. 23 Përsa u përket atyre, në fakt mbreti kishte dhënë urdhër që çdo ditë t'i jepej këngëtarëve një furnizim i caktuar
RST(i) 17 и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. 18 Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре. 19 А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот – сто семьдесят два. 20 Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждыйв своем уделе. 21 А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа. 22 Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием, 23 потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.
Arabic(i) 17 ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون. 18 جميع اللاويين في المدينة المقدسة مئتان وثمانية واربعون. 19 والبوابون عقوب وطلمون واخوتهما حارسو الابواب مئة واثنان وسبعون 20 وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه. 21 واما النثينيم فسكنوا في الاكمة. وكان صيحا وجشفا على النثينيم. 22 وكان وكيل اللاويين في اورشليم على عمل بيت الله عزي بن باني بن حشبيا بن متنيا بن ميخا من بني آساف المغنين. 23 لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم.
Bulgarian(i) 17 И Матания, син на Михей, син на Завдий, син на Асаф, който оглавяваше началото на пеенето при молитвата, и Ваквукия, вторият между братята си; и Авда, син на Самуй, син на Галал, син на Едутун. 18 Всички левити в светия град бяха двеста осемдесет и четири души. 19 И вратарите: Акув, Талмон и братята им, които пазеха портите: сто седемдесет и двама души. 20 А останалите от Израил, свещениците и левитите, бяха по всичките юдови градове, всеки в наследството си. 21 А нетинимите се заселиха в Офил. И Асиха и Гесва бяха над нетинимите. 22 А надзирател на левитите в Ерусалим беше Озий, синът на Ваний, син на Асавия, син на Матания, син на Михей, от синовете на Асаф, певците, които бяха над службата в Божия дом; 23 защото имаше царска заповед за тях и задължение за певците, всеки ден необходимото за деня.
Croatian(i) 17 i Matanija, sin Miheja, sina Zabdijeva, sina Asafova, koji je ravnao psalmima, počinjao zahvale i molitve; i Bakbukja, drugi među svojom braćom; i Abda, sin Šamue, sina Galala, sina Jedutunova. 18 Svega je levita bilo u Svetom gradu: dvjesta osamdeset i četiri. 19 A vratari: Akub, Talmon i njihova braća koja su čuvala stražu na vratima: stotinu sedamdeset i dva. 20 A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima. 21 Netinci su stanovali u Ofelu; Siha i Gišpa bijahu na čelu netinaca. 22 Predstojnik je levitima u Jeruzalemu bio Uzi, sin Banija, sina Hašabje, sina Matanije, sina Mihejina. On je bio od sinova Asafovih, koji su bili pjevači za službu Doma Božjega. 23 Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu.
BKR(i) 17 A Mataniáš syn Míchy, syna Zabdi, syna Azafova, přední, začínal chvály a modlitbu. A Bakbukiáš druhý z bratří jeho, a Abda syn Sammua, syna Galalova, syna Jedutunova. 18 Všech Levítů v městě svatém dvě stě osmdesát a čtyři. 19 Z vrátných: Akkub, Talmon a bratří jejich, strážní u bran, sto sedmdesát a dva. 20 Ostatek pak lidu Izraelského, kněží a Levítů, bydlili ve všech městech Judských, jeden každý v dědictví svém. 21 Ale Netinejští bydlili v Ofel, Zicha pak a Gispa byli představeni Netinejským. 22 Představený pak Levítům v Jeruzalémě byl Uzi syn Báni, syna Chasabiášova, syna Mataniášova, syna Míchova z synů Azafových, jenž byli zpěváci při službě domu Božího. 23 Nebo poručení královské bylo o nich, a stálé odměření pro zpěváky na každý den.
Danish(i) 17 og Matthanja, en Søn af Mika, som var en Søn af Sabdi, en San af Asaf, en Øverste, der begyndte Lovsangen ved Bønnen, og Bakbukja, den anden af hans Brødre og Abda, en Søn af Sammua, der var en Søn af Galal, en Søn af Jeduthun. 18 Alle Leviterne i den hellige Stad vare to Hundrede og fire og firsindstyve. 19 Og Portnerne: Akub, Talmon og deres Brødre, de, at som toge Vare paa Portene, vare hundrede og to og halvfjerdsinds tyve. 20 Men det øvrige Israel, Præsterne og Leviterne, vare i alle Judas Stæder, hver i sin Arv. 21 de livegne boede i Ofel; og Ziha og Gispa vare over de livegne. 22 Men Leviternes Befalingsmand i Jerusalem var Ussi, en Søn af Bani, der var en Søn af Hasabia, der var en Søn af Matthanja, en Søn af Mika; han var af Asafs Børn, som vare Sangere ved Tjenesten i Guds Hus. 23 Thi der var en Befaling fra Kongen angaaende dem, og noget bestemt var fastsat til Sangerne, hver Dag, hvad de skulde have.
CUV(i) 17 祈 禱 的 時 候 , 為 稱 謝 領 首 的 是 米 迦 的 兒 子 瑪 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 兒 子 ; 撒 底 是 亞 薩 的 兒 子 ; 又 有 瑪 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 為 副 。 還 有 沙 母 亞 的 兒 子 押 大 。 沙 母 亞 是 加 拉 的 兒 子 ; 加 拉 是 耶 杜 頓 的 兒 子 。 18 在 聖 城 的 利 未 人 共 二 百 八 十 四 名 。 19 守 門 的 是 亞 谷 和 達 們 , 並 守 門 的 弟 兄 , 共 一 百 七 十 二 名 。 20 其 餘 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 猶 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 業 中 。 21 尼 提 寧 卻 住 在 俄 斐 勒 ; 西 哈 和 基 斯 帕 管 理 他 們 。 22 在 耶 路 撒 冷 、 利 未 人 的 長 官 , 管 理   神 殿 事 務 的 是 歌 唱 者 亞 薩 的 子 孫 、 巴 尼 的 兒 子 烏 西 。 巴 尼 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 瑪 他 尼 的 兒 子 ; 瑪 他 尼 是 米 迦 的 兒 子 。 23 王 為 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 給 他 們 必 有 一 定 之 糧 。
CUV_Strongs(i)
  17 H8605 祈禱 H3034 的時候,為稱謝 H8462 H7218 領首 H4316 的是米迦 H1121 的兒子 H4983 瑪他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的兒子 H623 ;撒底是亞薩 H1121 的兒子 H251 ;又有瑪他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 為副 H8051 。還有沙母亞 H1121 的兒子 H5653 押大 H1559 。沙母亞是加拉 H1121 的兒子 H3038 ;加拉是耶杜頓 H1121 的兒子。
  18 H6944 在聖 H5892 H3881 的利未人 H3967 共二百 H8084 八十 H702 四名。
  19 H7778 守門的 H6126 是亞谷 H2929 和達們 H8104 ,並守 H8179 H251 的弟兄 H3967 ,共一百 H7657 七十 H8147 二名。
  20 H7605 其餘的 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H3063 都住在猶大 H5892 的一切城邑 H376 ,各 H5159 在自己的地業中。
  21 H5411 尼提寧 H3427 卻住 H6077 在俄斐勒 H6727 ;西哈 H1658 和基斯帕管理他們。
  22 H3389 在耶路撒冷 H3881 、利未人 H6496 的長官 H5048 ,管理 H430  神 H1004 殿 H4399 事務 H7891 的是歌唱者 H623 亞薩 H1121 的子孫 H1137 、巴尼 H1121 的兒子 H5813 烏西 H2811 。巴尼是哈沙比雅 H1121 的兒子 H4983 ;哈沙比雅是瑪他尼 H1121 的兒子 H4316 ;瑪他尼是米迦 H1121 的兒子。
  23 H4428 H7891 為歌唱的 H4687 出命令 H3117 ,每日 H548 供給他們必有一定 H1697 之糧。
CUVS(i) 17 祈 祷 的 时 候 , 为 称 谢 领 首 的 是 米 迦 的 儿 子 玛 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 儿 子 ; 撒 底 是 亚 萨 的 儿 子 ; 又 冇 玛 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 为 副 。 还 冇 沙 母 亚 的 儿 子 押 大 。 沙 母 亚 是 加 拉 的 儿 子 ; 加 拉 是 耶 杜 顿 的 儿 子 。 18 在 圣 城 的 利 未 人 共 二 百 八 十 四 名 。 19 守 门 的 是 亚 谷 和 达 们 , 并 守 门 的 弟 兄 , 共 一 百 七 十 二 名 。 20 其 余 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 犹 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 业 中 。 21 尼 提 宁 却 住 在 俄 斐 勒 ; 西 哈 和 基 斯 帕 管 理 他 们 。 22 在 耶 路 撒 冷 、 利 未 人 的 长 官 , 管 理   神 殿 事 务 的 是 歌 唱 者 亚 萨 的 子 孙 、 巴 尼 的 儿 子 乌 西 。 巴 尼 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 玛 他 尼 的 儿 子 ; 玛 他 尼 是 米 迦 的 儿 子 。 23 王 为 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 给 他 们 必 冇 一 定 之 粮 。
CUVS_Strongs(i)
  17 H8605 祈祷 H3034 的时候,为称谢 H8462 H7218 领首 H4316 的是米迦 H1121 的儿子 H4983 玛他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的儿子 H623 ;撒底是亚萨 H1121 的儿子 H251 ;又有玛他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 为副 H8051 。还有沙母亚 H1121 的儿子 H5653 押大 H1559 。沙母亚是加拉 H1121 的儿子 H3038 ;加拉是耶杜顿 H1121 的儿子。
  18 H6944 在圣 H5892 H3881 的利未人 H3967 共二百 H8084 八十 H702 四名。
  19 H7778 守门的 H6126 是亚谷 H2929 和达们 H8104 ,并守 H8179 H251 的弟兄 H3967 ,共一百 H7657 七十 H8147 二名。
  20 H7605 其余的 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H3063 都住在犹大 H5892 的一切城邑 H376 ,各 H5159 在自己的地业中。
  21 H5411 尼提宁 H3427 却住 H6077 在俄斐勒 H6727 ;西哈 H1658 和基斯帕管理他们。
  22 H3389 在耶路撒冷 H3881 、利未人 H6496 的长官 H5048 ,管理 H430  神 H1004 殿 H4399 事务 H7891 的是歌唱者 H623 亚萨 H1121 的子孙 H1137 、巴尼 H1121 的儿子 H5813 乌西 H2811 。巴尼是哈沙比雅 H1121 的儿子 H4983 ;哈沙比雅是玛他尼 H1121 的儿子 H4316 ;玛他尼是米迦 H1121 的儿子。
  23 H4428 H7891 为歌唱的 H4687 出命令 H3117 ,每日 H548 供给他们必有一定 H1697 之粮。
Esperanto(i) 17 kaj Matanja, filo de Mihxa, filo de Zabdi, filo de Asaf, cxefa komencisto de lauxdkantado cxe la pregxoj, kaj Bakbukja, la dua inter siaj fratoj, kaj Abda, filo de SXamua, filo de Galal, filo de Jedutun. 18 La nombro de cxiuj Levidoj en la sankta urbo estis ducent okdek kvar. 19 Kaj la pordegistoj:Akub, Talmon, kaj iliaj fratoj, gardistoj cxe la pordegoj, cent sepdek du. 20 La ceteraj Izraelidoj, pastroj, kaj Levidoj logxis en cxiuj urboj de Judujo, cxiu en sia posedajxo. 21 Kaj la Netinoj logxis en Ofel; Cihxa kaj Gisxpa estis super la Netinoj. 22 Estro de la Levidoj en Jerusalem estis Uzi, filo de Bani, filo de HXasxabja, filo de Matanja, filo de Mihxa, el la idoj de Asaf, kantistoj cxe la servado en la domo de Dio. 23 CXar pri ili estis ordono de la regxo, kaj por la kantistoj estis difinita cxiutaga salajro.
Finnish(i) 17 Ja Mattania Miikan poika, Sabdin pojan, Asaphin pojan, joka oli ylimmäinen kiitosta alkamaan rukouksessa; ja Bakbukia toinen veljeinsä keskellä, ja Abda Sammuan poika, Galalin pojan, Jedutunin pojan. 18 Leviläisiä oli kaikkiansa pyhässä kaupungissa kaksisataa ja neljäyhdeksättäkymmentä; 19 Ja ovenvartiat: Akkub, Talmon ja heidän veljensä, jotka porteissa vartioitsivat, sata ja kaksikahdeksattakymmentä. 20 Mutta muut Israelista, papit ja Leviläiset olivat kaikissa Juudan kaupungeissa, jokainen omassa perinnössänsä. 21 Ja Netinimit asuivat Ophelissa: ja Ziha ja Gispa olivat Netinimein päällä. 22 Mutta Leviläisten esimies oli Jerusalemissa, Ussi Banin poika, Hasabian pojan, Mattanian pojan, Miikan pojan; veisaajat olivat Asaphin pojista, Jumalan huoneen työn tykönä. 23 Sillä se oli kuninkaan käsky heille, että veisaajille piti oleman päiväinen määrä.
FinnishPR(i) 17 ja Mattanja, Miikan poika, joka oli Sabdin poika, joka Aasafin, ensimmäisen johtajan, poika, joka rukoiltaessa alotti kiitosvirren, ja Bakbukja, hänen veljistään toinen, ja Abda, Sammuan poika, joka oli Gaalalin poika, joka Jedutunin poika. 18 Leeviläisiä oli pyhässä kaupungissa kaikkiaan kaksisataa kahdeksankymmentä neljä. 19 Ovenvartijat olivat Akkub, Talmon sekä heidän veljensä, jotka vartioivat portteja, sata seitsemänkymmentä kaksi. 20 Muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa Juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan. 21 Temppelipalvelijat asuivat Oofelilla; Siiha ja Gispa valvoivat temppelipalvelijoita. 22 Ja leeviläisten päällysmiehenä Jerusalemissa Jumalan temppelin toimissa oli Ussi, Baanin poika, joka oli Hasabjan poika, joka Mattanjan poika, joka Miikan poika, Aasafin jälkeläisiä, veisaajia. 23 Oli näet heitä koskeva kuninkaan käsky, joka vakuutti veisaajille heidän jokapäiväiset tarpeensa.
Haitian(i) 17 Te gen Matanya, pitit gason Mika. Mika sa a te pitit Zabadi, Zabadi te pitit Asaf. Se Matanya ki te konn voye chante yo, se li ki te konn konmanse kantik pou di Bondye mèsi lè yo t'ap lapriyè. Te gen Bakboukya, ki te asistan Matanya, ak Abda, pitit gason Chamwa. Chamwa sa a te pitit Galal, Galal te pitit Jedoutoun. 18 Antou te gen desankatrevennèf (289) moun Levi nan lavil Bondye a. 19 Nan moun k'ap fè pòs nan pòtay tanp yo te gen Akoub, Talmon ak lòt fanmi yo. Antou te gen sanswasanndouz (172) gad. 20 Rès pèp la ak lòt prèt yo ak moun Levi yo t'ap viv sou pòsyon tè fanmi yo nan lòt lavil peyi Jida a. 21 Travayè tanp yo t'ap viv nan katye lavil Jerizalèm yo rele Ofèl la. Se Zicha ak Gichpa ki te chèf travayè yo. 22 Chèf moun Levi lavil Jerizalèm yo te rele Ouzi, pitit gason Bani. Bani sa a te pitit Achabya, Achabya te pitit Matanya, Matanya te pitit Mika. Ouzi te fè pati branch fanmi Asaf. Se yo ki te reskonsab jwe mizik nan sèvis Tanp Bondye a. 23 Se wa a menm ki te bay lòd sa a. Te gen yon regleman tou ki te mande pou mizisyen sa yo te fè woulman nan travay yo yonn apre lòt, yon jou pou chak moun.
Hungarian(i) 17 És Mattánia, - a Mika fia, ki Zabdi fia, ki Asáf fia vala, - a ki vezetõje volt a hálaadó éneklésnek, s elkezdé azt az imádság után, és Bakbukia, a ki másodrendû vala atyjafiai között, és Abda, Sammua fia, ki Gálál fia, ki Jeduthun fia vala; 18 A Léviták összesen a szent városban: kétszáznyolczvannégyen. 19 A kapunállók pedig: Akkub, Talmón és atyjokfiai, a kapukat õrizõk százhetvenketten. 20 A többi Izráeliták pedig, a papok, a Léviták [lakozának] Júdának minden városaiban, kiki az õ örökségében. 21 A Léviták szolgái pedig lakozának az Ófelben, és Siha és Gipsa valának elõljáróik a Léviták szolgáinak. 22 A Léviták elõljárója vala Jeruzsálemben, az Isten háza szolgálatjánál, Uzzi, a Báni fia, - ki Hasábia fia, ki Mattánia fia, ki Mika fia volt, - Asáf fiai, az énekesek közül; 23 Mert õk, [a Léviták], a király parancsolata szerint, az énekesek pedig kötés szerint [végezék] naponként való teendõjüket;
Indonesian(i) 17 (11:15) 18 (11:15) 19 Para penjaga pintu gerbang: Akub, Talmon dan rekan-rekan mereka. Semuanya berjumlah 172 orang. 20 Rakyat Israel, para imam dan orang-orang Lewi yang selebihnya, tinggal di tanah mereka di berbagai-bagai kota di Yehuda. 21 Para pekerja di Rumah TUHAN tinggal di bagian kota Yerusalem yang bernama Ofel. Mereka bekerja di bawah pimpinan Ziha dan Gispa. 22 Pengawas orang-orang Lewi yang tinggal di Yerusalem ialah Uzi anak Bani dan cucu Hasabya. Nenek moyangnya antara lain ialah Matanya dan Mikha. Ia termasuk kaum Asaf, yang bertugas mengurus musik pada kebaktian di Rumah TUHAN. 23 Giliran setiap kaum untuk mengurus musik di Rumah TUHAN setiap hari ditentukan menurut peraturan raja.
Italian(i) 17 E Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Asaf, era il capo dei cantori, il quale intonava le laudi nel tempo dell’orazione; e Bacbuchia, il secondo d’infra i fratelli di quello; ed Abda, figliuolo di Sammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Iedutun. 18 Tutti i Leviti che abitarono nella città santa, erano dugentottantaquattro. 19 E de’ portinai: Accub, Talmon, co’ lor fratelli, che facevano la guardia alle porte; in numero di censettantadue. 20 E il rimanente degl’Israeliti, de’ sacerdoti, e de’ Leviti, abitò per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione. 21 Ma i Netinei abitarono in Ofel; e Siha, e Ghispa, erano sopra i Netinei. 22 E colui che avea la soprantendenza sopra i Leviti, in Gerusalemme, era Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica. E i cantori, de’ figliuoli di Asaf, doveano esser del continuo presenti all’opera della Casa di Dio. 23 Perciocchè v’era per li cantori ordine del re, e vi era una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno.
ItalianRiveduta(i) 17 e Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo d’Asaf, il capo cantore che intonava le laudi al momento della preghiera, e Bakbukia che gli veniva secondo tra i suoi fratelli, e Abda figliuolo di Shammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Jeduthun. 18 Totale de’ Leviti nella città santa: duecentottantaquattro. 19 I portinai: Akkub, Talmon, e i loro fratelli, custodi delle porte, centosettantadue. 20 Il resto d’Israele, i sacerdoti, i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà. 21 I Nethinei si stabilirono sulla collina, e Tsiha e Ghishpa erano a capo dei Nethinei. 22 Il capo dei Leviti a Gerusalemme era Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hashabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica, de’ figliuoli d’Asaf, ch’erano i cantori addetti al servizio della casa di Dio; 23 poiché v’era un ordine del re che concerneva i cantori, e v’era una provvisione assicurata loro giorno per giorno.
Korean(i) 17 또 아삽의 증손 삽디의 손자 미가의 아들 맛다냐니 저는 기도할때에 감사하는 말씀을 인도하는 어른이 되었고 형제 중에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 증손 갈랄의 손자 삼무아의 아들 압다니 18 거룩한 성에 레위 사람의 도합이 이백 팔십 사명이었느니라 19 성 문지기는 악굽과, 달몬과 그 형제니 도합이 일백 칠십 이명이며 20 그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 거하였고 21 느디님 사람은 오벨에 거하니 시하와, 기스바가 그 두목이 되었느니라 22 노래하는 자 아삽 자손 곧 미가의 현손 맛다냐의 증손 하사뱌의 손자 바니의 아들 웃시는 예루살렘에 거하는 레위 사람의 감독이 되어 하나님의 전 일을 맡아 다스렸으니 23 이는 왕의 명대로 노래하는 자에게 날마다 양식을 정하여 주는 것이 있음이며
Lithuanian(i) 17 Matanija, sūnus Michėjo, sūnaus Zabdžio, sūnaus Asafo, vadovavo padėkos maldoms, Bakbukija, antras tarp savo brolių, ir Abda, sūnus Šamūvos, sūnaus Galalo, sūnaus Jedutūno. 18 Iš viso šventajame mieste levitų buvo du šimtai aštuoniasdešimt keturi. 19 Vartininkai: Akubas, Talmonas ir jų broliai, kurie ėjo sargybą prie vartų, iš viso šimtas septyniasdešimt du. 20 Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde. 21 Šventyklos tarnai gyveno Ofelyje; Ciha ir Gišpa buvo šventyklos tarnų viršininkai. 22 Levitų viršininkas Jeruzalėje buvo Uzis, sūnus Banio, sūnaus Hašabijos, sūnaus Matanijos, sūnaus Michėjo; Dievo namų giedotojai buvo Asafo palikuonys. 23 Karaliaus įsakymu giedotojai gavo išlaikymą kiekvieną dieną.
PBG(i) 17 A Matanijasz, syn Michasa, syna Zabadyjaszowego,syna Asafowego, był przedniejszy w zaczynaniu chwały przy modlitwie; a Bakbukijasz wtóry z braci jego, i Abda, syn Sammuj, syna Galilowego, syna Jedytunowego. 18 Wszystkich Lewitów było w mieście świętem dwieście ośmdziesiąt i czterech. 19 A z odźwiernych: Akkub, Talmon, i braci ich, i stróżów w bramach, sto siedemdziesiąt i dwa. 20 A drudzy z Izraela, z kapłanów, z Lewitów, mieszkali we wszystkich miastach Judzkich, każdy w dziedzictwie swojem. 21 Ale Netynejczycy mieszkali w Ofelu; a Sycha i Gipsa byli nad Netynejczykami. 22 A przełożony nad Lewitami w Jeruzalemie był Uzy, syn Bani, syna Chasabajaszowego, syna Matanijaszowego, syna Michasowego. Ci byli z synów Asafowych śpiewacy przy służbie domu Bożego. 23 Albowiem rozkazanie królewskie było o nich, i pewne opatrzenie dla śpiewaków na każdy dzień.
Portuguese(i) 17 Chabetai e Jozabad, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus; 18 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asaf, o dirigente que iniciava as acções de graças na oração, e Bacbuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutun. 19 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro. 20 Também os porteiros, Acub, Talmon, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois. 21 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança. 22 Os natineus, porém, habitaram em Ofel; e Sia e Guispa presidiram sobre eles. 23 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asaf, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
Norwegian(i) 17 og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sabdi, sønn av Asaf, lederen av sangen, som istemte lovsangen ved bønnen, og Bakbukja, den av hans brødre som var næst efter ham, og Abda, sønn av Sammua, sønn av Galal, sønn av Jeditun. 18 Levittene i den hellige stad var i alt to hundre og fire og åtti. 19 Av dørvokterne var det: Akkub, Talmon og deres brødre, som holdt vakt ved portene, i alt hundre og to og sytti. 20 Resten av Israel og av prestene og levittene bodde i alle de andre byer i Juda, hver på sin arvelodd. 21 Og tempeltjenerne bodde på Ofel, og Siha og Gispa var deres formenn. 22 Tilsynsmann over levittene i Jerusalem ved tjenesten i Guds hus var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs barn, sangerne. 23 For det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre.
Romanian(i) 17 Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care cînta lauda la rugăciune, şi Bacbuchia, al doilea din fraţii săi, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun. 18 Toţi Leviţii din cetatea sfîntă erau două sute optzeci şi patru. 19 Şi uşierii: Acub, Talmon, şi fraţii lor, păzitorii porţilor, o sută şapte zeci şi doi. 20 Cealaltă parte din Israel, din preoţi, şi din Leviţi, s'au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moşia lui. 21 Slujitorii Templului s'au aşezat pe deal, şi aveau de căpetenii pe Ţiha şi Ghişpa. 22 Căpetenia Leviţilor la Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Haşabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica, dintre fiii lui Asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba Casei lui Dumnezeu; 23 căci era o poruncă a împăratului cu privire la cîntăreţi, şi li se dădea o parte hotărîtă pe fiecare zi.
Ukrainian(i) 17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового. 18 Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири. 19 А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два. 20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм. 21 А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями. 22 А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому, 23 бо був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день.