Numbers 2:19-21

ABP_Strongs(i)
  19 G1411 Of his force G1473   G3588   G1980 being numbered -- G5062 forty G5505 thousand G2532 and G4001 five hundred.
  20 G2532 And G3588 the ones G3924.2 camping G2192 being next to him G1473   G5443 was the tribe G* of Manasseh. G2532 And G3588 the G758 ruler G3588 of the G5207 sons G* of Manasseh G* was Gamaliel G5207 son G* of Pedahzur.
  21 G1411 Of his force G1473   G3588   G1980 being numbered -- G1417 two G2532 and G5144 thirty G5505 thousand G2532 and G1250 two hundred.
ABP_GRK(i)
  19 G1411 δύναμις αυτού G1473   G3588 οι G1980 επεσκεμμένοι G5062 τεσσαράκοντα G5505 χιλιάδες G2532 και G4001 πεντακόσιοι
  20 G2532 και G3588 οι G3924.2 παρεμβάλλοντες G2192 εχόμενοι αυτού G1473   G5443 φυλή G* Μανασσή G2532 και G3588 ο G758 άρχων G3588 των G5207 υιών G* Μανασσή G* Γαμαλιήλ G5207 υιός G* Φαδασσούρ
  21 G1411 δύναμις αυτού G1473   G3588 οι G1980 επεσκεμμένοι G1417 δύο G2532 και G5144 τριάκοντα G5505 χιλιάδες G2532 και G1250 διακόσιοι
LXX_WH(i)
    19 G1411 N-NSF δυναμις G846 D-GSM αυτου G3588 T-NPM οι   V-RMPNP επεσκεμμενοι G5062 N-NUI τεσσαρακοντα G5505 N-NPF χιλιαδες G2532 CONJ και G4001 A-NPM πεντακοσιοι
    20 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   V-PAPNP παρεμβαλλοντες G2192 V-PMPNP εχομενοι G5443 N-GSF φυλης   N-PRI μανασση G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G758 N-NSM αρχων G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI μανασση G1059 N-PRI γαμαλιηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI φαδασσουρ
    21 G1411 N-NSF δυναμις G846 D-GSM αυτου G3588 T-NPM οι   V-RMPNP επεσκεμμενοι G1417 N-NUI δυο G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G5505 N-NPF χιλιαδες G2532 CONJ και G1250 A-NPM διακοσιοι
HOT(i) 19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמשׁ מאות׃ 20 ועליו מטה מנשׁה ונשׂיא לבני מנשׁה גמליאל בן פדהצור׃ 21 וצבאו ופקדיהם שׁנים ושׁלשׁים אלף ומאתים׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H6635 וצבאו And his host, H6485 ופקדיהם and those that were numbered H705 ארבעים of them, forty H505 אלף thousand H2568 וחמשׁ and five H3967 מאות׃ hundred.
  20 H5921 ועליו And by H4294 מטה him the tribe H4519 מנשׁה of Manasseh: H5387 ונשׂיא and the captain H1121 לבני of the children H4519 מנשׁה of Manasseh H1583 גמליאל Gamaliel H1121 בן the son H6301 פדהצור׃ of Pedahzur.
  21 H6635 וצבאו And his host, H6485 ופקדיהם and those that were numbered H8147 שׁנים and two H7970 ושׁלשׁים of them, thirty H505 אלף thousand H3967 ומאתים׃ and two hundred.
Vulgate(i) 19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti 20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur 21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
Clementine_Vulgate(i) 19 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti. 20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur. 21 Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
Wycliffe(i) 19 and al the oost of his fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde and fyue hundrid. 20 And with hem was the lynage of `the sones of Manasses, of whiche the prince was Gamaliel, the sone of Fadassur; 21 al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and thretti thousande and two hundrid.
Tyndale(i) 19 and his hoste and the numbre of them .xl. thousande and v. hundred. 20 And fast by him the trybe of Manasse and the captayne ouer the sonnes of Manasse Gamaleel ye sonne of Pedazur 21 and his hoste and the numbre of them .xxxij. thousande and .ij. hundred.
Coverdale(i) 19 and his armye in the summe, fourtye thousande and fyue hundreth. 20 Nexte vnto him shal ye trybe of Manasse pitch, their captayne Gamaliel the sonne of Pedazur: 21 his armye in the summe, two and thirtie thousande & two hudreth.
MSTC(i) 19 and his host, and the number of them, forty thousand and five hundred. 20 And fast by him, the tribe of Manasseh; and the captain over the sons of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur: 21 and his host, and the number of them, thirty two thousand and two hundred.
Matthew(i) 19 & hys hoste and the numbre of theym .xl. thousand and .v. hundred. 20 And faste by hym, the trybe of Manasse, and the captayne ouer the Sonnes of Manasse, Gamaleel the sonne of PedaZur 21 and hys hoste, and the numbre of theym .xxxij. thousand and two hundred.
Great(i) 19 Hys hoste and the nombre of them .xl. thousande and fyue hundred. 20 And fast by hym, shalbe the trybe of Manasse, and the captayne ouer the sonnes of Manasse was Gamaleel the sonne of Pedazur. 21 Hys hoste and the nombre of them .xxxii. thousande and .ii. hundred.
Geneva(i) 19 And his host and the nomber of the were fortie thousand and fiue hundreth. 20 And by him shalbe the tribe of Manasseh, and the captaine ouer the sonnes of Manasseh shalbe Gamliel the sonne of Pedahzur: 21 And his hoste and the nomber of them were two and thirtie thousand and two hundreth.
Bishops(i) 19 His hoast and the number of them, fourtie thousande and fiue hundred 20 And fast by hym, shalbe the tribe of Manasse: and the captayne ouer the sonnes of Manasse, shalbe Gamaliel the sonne of Pedazur 21 His hoast and the number of them, thirtie and two thousande, and two hundred
DouayRheims(i) 19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred. 20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur. 21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
KJV(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
KJV_Cambridge(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
Thomson(i) 19 his army, even they who were reviewed, being forty thousand five hundred; 20 and they who encamp adjoining, shall be the division of the tribe of Manasses, and the chief of the Manassites shall be Gamaliel, son of Phadassur; 21 his army, even they who were reviewed, being thirty two thousand two hundred;
Webster(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
Brenton(i) 19 His forces that were numbered, are forty thousand and five hundred. 20 And they that encamp next shall be of the tribe of Manasse, and the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur. 21 His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
Brenton_Greek(i) 19 Δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι, τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι.
20 Καὶ οἱ παρεμβάλλοντες ἐχόμενοι φυλῆς Μανασσῆ, καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Μανασσῆ, Γαμαλιὴλ υἱὸς Φαδασσούρ. 21 Δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι, δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ διακόσιοι.
Leeser(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Menasseh; and the prince of the children of Menasseh shall be Gamliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
YLT(i) 19 and his host, and their numbered ones, are forty thousand and five hundred. 20 And by him is the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur; 21 and his host, and their numbered ones, are two and thirty thousand, and two hundred.
JuliaSmith(i) 19 And his army, and they being reviewed, forty thousand five hundred. 20 And by him the tribe of Manasseh: and the chief for the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur. 21 And his army, and they being reviewed, two and thirty thousand and two hundred.
Darby(i) 19 and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur; 21 and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
ERV(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur: 21 and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred:
ASV(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
JPS_ASV_Byz(i) 19 and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred; 20 and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur, 21 and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
Rotherham(i) 19 and his host, even they who are numbered of them,––forty thousand, and five hundred. 20 Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur; 21 and his host, even they who are numbered of them,––thirty–two thousand, and two hundred.
CLV(i) 19 his militia host and their mustered ones are forty thousand five hundred. 20 Those encamping next to him are the stock of Manasseh. The prince for the sons of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur; 21 his militia host and their mustered ones are thirty-two thousand two hundred.
BBE(i) 19 The number of his army was forty thousand, five hundred. 20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief. 21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
MKJV(i) 19 And his army, and those numbered with them, were forty thousand, five hundred. 20 And beside him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his army, and those numbered of them, were thirty-two thousand, two hundred.
LITV(i) 19 And his army, and those numbered of them were forty thousand and five hundred. 20 And next to him shall be the tribe of Manasseh the ruler of the sons of Manasseh, being Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his army, and those numbered of them were thirty two thousand and two hundred
ECB(i) 19 and his host and their mustered: forty thousand and five hundred. 20 And by him be the rod of Menash Sheh: and the hierarch of the sons of Menash Sheh is Gamli El the son of Pedah Sur: 21 and his host and their mustered: thirty-two thousand and two hundred.
ACV(i) 19 And his army, and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And next to him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his army, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand and two hundred.
WEB(i) 19 His division, and those who were counted of them, were forty thousand five hundred. 20 “Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
NHEB(i) 19 His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred. 20 "Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the people of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
AKJV(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
KJ2000(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
UKJV(i) 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
EJ2000(i) 19 His host, with those that were numbered of them, were forty thousand five hundred. 20 By him shall be the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur. 21 His host, with those that were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
CAB(i) 19 His forces that were numbered are forty thousand five hundred. 20 And they that encamp next shall be of the tribe of Manasseh, and the prince of the sons of Manasseh, Gamalliel the son of Pedahzur. 21 His forces that were numbered were thirty-two thousand two hundred.
LXX2012(i) 19 His forces that were numbered, are forty thousand and five hundred. 20 And they that encamp next [shall be] of the tribe of Manasse, and the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur. 21 His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
NSB(i) 19 »The total number of men in his army is forty thousand five hundred. 20 »Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur. 21 »The total number of men in his army is thirty-two thousand two hundred.
ISV(i) 19 Those in his division number 40,500.
20 “The tribe of Manasseh is to encamp beside them. The leader of Manasseh is to be Pedahzur’s son Gamaliel. 21 Those in his division number 32,200.
LEB(i) 19 And his division and the ones counted* are forty thousand five hundred. 20 The tribe of Manasseh will be next to him. The leader of the descendants of the tribe of Manasseh will be Camaliel son of Pedahzur. 21 And his division and the ones counted* are thirty-two thousand two hundred.
BSB(i) 19 and his division numbers 40,500. 20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur, 21 and his division numbers 32,200.
MSB(i) 19 and his division numbers 40,500. 20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur, 21 and his division numbers 32,200.
MLV(i) 19 And his army and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred. 20 And next to him will be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh will be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 And his army and those who were numbered of them, were thirty-two thousand and two hundred.
VIN(i) 19 And those in his division are numbered at 40,500. 20 The tribe of Manasseh will be next to him. The leader of the descendants of the tribe of Manasseh will be Camaliel son of Pedahzur. 21 And those in his division are numbered at 32,200.
Luther1545(i) 19 und sein Heer an der Summa vierzigtausend und fünfhundert. 20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedäzurs; 21 sein Heer an der Summa zweiunddreißigtausend und zweihundert.
Luther1912(i) 19 und sein Heer, zusammen vierzigtausend und fünfhundert. 20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs, 21 und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.
ELB1871(i) 19 und sein Heer und ihre Gemusterten, 40500. 20 Und neben ihm der Stamm Manasse; und der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs; 21 und sein Heer und ihre Gemusterten, 32200.
ELB1905(i) 19 und sein Heer und ihre Gemusterten, vierzigtausend fünfhundert. 20 Und neben ihm der Stamm Manasse; und der Fürst der Söhne Manasses, Gamliel, der Sohn Pedazurs; 21 und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiunddreißigtausend zweihundert.
DSV(i) 19 Zijn heir nu, en zijn getelden waren veertig duizend en vijfhonderd. 20 En nevens hem de stam van Manasse; en Gamaliël, de zoon van Pedazur, zal de overste der zonen van Manasse zijn. 21 Zijn heir nu, en zijn getelden waren twee en dertig duizend en tweehonderd.
Giguet(i) 19 Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes. 20 A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur. 21 Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
DarbyFR(i) 19 et ses dénombrés, quarante cinq mille cinq cents. 20 -Et près de lui la tribu de Manassé: le prince des fils de Manassé, Gameliel, 21 fils de Pedahtsur, et son armée; et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents.
Martin(i) 19 Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante mille cinq cents. 20 Près de lui campera la Tribu de Manassé, et Gamaliel, fils de Pédatsur, sera le chef des enfants de Manassé; 21 Et sa troupe, et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents.
Segond(i) 19 et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement. 20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur, 21 et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement;
SE(i) 19 Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos. 20 Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. 21 Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.
ReinaValera(i) 19 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos. 20 Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur; 21 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:
JBS(i) 19 Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos. 20 Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. 21 Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.
Albanian(i) 19 ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet mijë e pesëqind. 20 Pranë tij do të zërë vend fisi i Manasit; prijësi i bijve të Manasit është Gamalieli, bir i Pedahtsurit; 21 ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin tridhjetë e dy mijë e dyqind.
RST(i) 19 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот; 20 подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура, 21 и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
Arabic(i) 19 وجنده المعدودون منهم اربعون الفا وخمس مئة. 20 ومعه سبط منسّى. والرئيس لبني منسّى جمليئيل بن فدهصور. 21 وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان.
Bulgarian(i) 19 и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин. 20 До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур, 21 и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
Croatian(i) 19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih. 20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov. 21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.
BKR(i) 19 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set. 20 Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův, 21 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
Danish(i) 19 og hans Hær og de talte af dem, fyrretyve Tusinde og fem Hundrede. 20 Og hos ham Manasse Stamme og Manasse Børns Fyrste, Gamliel, Pedazurs Søn, 21 og hans Hær og de talte af dem, to og tredive Tusinde og to Hundrede.
CUV(i) 19 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 零 五 百 名 。 20 挨 著 他 的 是 瑪 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 作 瑪 拿 西 人 的 首 領 。 21 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 二 千 二 百 名 。
CUVS(i) 19 他 军 队 被 数 的 , 共 冇 四 万 零 五 百 名 。 20 挨 着 他 的 是 玛 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 作 玛 拿 西 人 的 首 领 。 21 他 军 队 被 数 的 , 共 冇 叁 万 二 千 二 百 名 。
Esperanto(i) 19 kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvardek mil kvincent. 20 Apude estu la tribo de Manase; kaj la princo de la Manaseidoj estas Gamliel, filo de Pedacur; 21 kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas tridek du mil ducent.
Finnish(i) 19 Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkymmentä tuhatta ja viisisataa. 20 Lähin häntä pitää Manassen sukukunnan itsensä sioittaman: heidän päämiehensä Gamliel Pedatsurin poika, 21 Ja hänen joukkonsa luetut, kaksineljättäkymmentä tuhatta ja kaksisataa.
FinnishPR(i) 19 hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentä tuhatta viisisataa miestä. 20 Hänen viereensä leiriytyköön Manassen sukukunta, ja Manassen jälkeläisten päämiehenä olkoon Gamliel, Pedasurin poika; 21 hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on kolmekymmentäkaksi tuhatta kaksisataa miestä.
Haitian(i) 19 Dapre resansman an, te gen karantmil senksan (40.500) gason nan divizyon sa a. 20 Moun Manase yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Efrayim yo. Se Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, ki te chèf fanmi yo a. 21 Dapre resansman an, te gen tranndemil desan (32.200) gason nan divizyon sa a.
Hungarian(i) 19 Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: negyven ezer és ötszáz. 20 És õ mellette [legyen] Manasse törzse, és Manasse fiainak fejedelme Gámliel, Pédasur fia. 21 Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik, harminczkét ezer és hétszáz.
Italian(i) 19 La cui schiera, e gli annoverati, son quarantamila cinquecento. 20 E presso a lui si accampi la tribù di Manasse; e sia capo de’ figliuoli di Manasse Gamliel, figliuolo di Pedasur. 21 La cui schiera, e gli annoverati, son trentaduemila dugento.
ItalianRiveduta(i) 19 figliuolo di Ammihud, e il suo corpo, secondo il censimento, è di quarantamila cinquecento uomini. 20 Accanto a lui s’accamperà la tribù di Manasse; il principe de’ figliuoli di Manasse e Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, 21 e il suo corpo, secondo il censimento, è di trentaduemila duecento uomini.
Korean(i) 19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며 20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요 21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
Lithuanian(i) 19 Jo vyrų, tinkančių eiti į karą, yra keturiasdešimt tūkstančių penki šimtai. 20 Šalia jų bus Manaso giminė. Jos vadas yra Pedacūro sūnus Gamelielis. 21 Jo vyrų, tinkančių karui, yra trisdešimt du tūkstančiai du šimtai.
PBG(i) 19 A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i pięć set. 20 A podle niego pokolenie Manasesowe, a hetmanem nad syny Manasesowymi Gamalijel, syn Pedasurów. 21 A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.
Portuguese(i) 19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos. 20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés. 21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
Norwegian(i) 19 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre. 20 Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn, 21 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
Romanian(i) 19 cu oştirea lui, alcătuită din patruzeci de mii cinci sute de oameni, ieşiţi la numărătoare. 20 Lîngă el să tăbărască seminţia lui Manase şi mai marele fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahţur, 21 cu oştirea lui, alcătuită din treizeci şi două de mii două sute de oameni, ieşiţi la numărătoare;
Ukrainian(i) 19 а його військо та їхній перелік сорок тисяч і п'ятсот. 20 А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних Гамаліїл, син Педацурів; 21 а його військо та їхній перелік тридцять і дві тисячі й двісті.