Numbers 33:43

HOT(i) 43 ויסעו מפונן ויחנו באבת׃
IHOT(i) (In English order)
  43 H5265 ויסעו And they departed H6325 מפונן   H2583 ויחנו and pitched H88 באבת׃ in Oboth.
Vulgate(i) 43 profectique de Phinon castrametati sunt in Oboth
Wycliffe(i) 43 And thei yeden forth fro Phynon, and settiden tentis in Oboth.
Tyndale(i) 43 and they departed from Phimon and pitched in Oboth.
MSTC(i) 43 and they departed from Punon, and pitched in Oboth.
Matthew(i) 43 and they departed from Phimon, & pitched in Oboth
Great(i) 43 And they departed from Phunun, and pitched in Oboth.
Geneva(i) 43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
Bishops(i) 43 And they departed from Phunon, and pitched in Oboth
KJV(i) 43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
Thomson(i) 43 And they removed from Phino, and encamped at Oboth.
Webster(i) 43 And they departed from Punon, and encamped in Oboth.
Brenton(i) 43 And they departed from Phino, and encamped in Oboth.
Brenton_Greek(i) 43 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Φινὼ, καὶ παρενέβαλον ἐν Ὠβώθ.
Leeser(i) 43 And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
YLT(i) 43 And they journey from Punon, and encamp in Oboth;
Darby(i) 43 And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
ERV(i) 43 And they journeyed from Punon, and pitched in Oboth.
ASV(i) 43 And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth.
Rotherham(i) 43 And they brake up from Punon,––and encamped in Oboth.
CLV(i) 43 They journeyed from Punon and encamped in Oboth.
BBE(i) 43 And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.
MKJV(i) 43 And they pulled up stakes from Punon and pitched in Oboth.
LITV(i) 43 And they pulled up from Punon and camped in Oboth.
ECB(i) 43 and they pull stakes from Punon and encamp in Oboth:
ACV(i) 43 And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth.
WEB(i) 43 They traveled from Punon, and encamped in Oboth.
NHEB(i) 43 They traveled from Punon, and camped in Oboth.
AKJV(i) 43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
KJ2000(i) 43 And they departed from Punon, and encamped at Oboth.
UKJV(i) 43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
EJ2000(i) 43 And they departed from Punon and pitched in Oboth.
CAB(i) 43 And they departed from Punon, and encamped in Oboth.
LXX2012(i) 43 And they departed from Phino, and encamped in Oboth.
NSB(i) 43 The Israelites moved from Punon and set up camp at Oboth.
ISV(i) 43 They traveled from Punon, then rested in Oboth.
LEB(i) 43 They set out from Punon and camped at Oboth.
BSB(i) 43 They set out from Punon and camped at Oboth.
MSB(i) 43 They set out from Punon and camped at Oboth.
MLV(i) 43 And they journeyed from Punon and encamped in Oboth.
VIN(i) 43 They set out from Punon and camped at Oboth.
ELB1871(i) 43 Und sie brachen auf von Punon und lagerten sich in Oboth.
ELB1905(i) 43 Und sie brachen auf von Punon und lagerten sich in Oboth.
DSV(i) 43 En zij verreisden van Funon, en legerden zich in Oboth.
Giguet(i) 43 Partis de Phunon, ils dressèrent leurs tentes à Oboth.
DarbyFR(i) 43 Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
Martin(i) 43 Et étant partis de Punon, ils campèrent à Oboth.
Segond(i) 43 Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
SE(i) 43 Y partidos de Punón, asentaron en Obot.
JBS(i) 43 Y partidos de Punón, acamparon en Obot.
RST(i) 43 И отправились из Пунона и расположились станом вОвофе.
Arabic(i) 43 ثم ارتحلوا من فونون ونزلوا في اوبوت.
Bulgarian(i) 43 И отпътуваха от Финон и разположиха стан в Овот.
BKR(i) 43 Z Funon pak hnuvše se, položili se v Obot.
Danish(i) 43 Og de rejste fra Funon, og de lejrede sig i Oboth.
CUV(i) 43 從 普 嫩 起 行 , 安 營 在 阿 伯 。
CUVS(i) 43 从 普 嫩 起 行 , 安 营 在 阿 伯 。
Finnish(i) 43 Ja he matkustivat Phunonista, ja sioittivat itsensä Obotiin.
FinnishPR(i) 43 Ja he lähtivät Puunonista ja leiriytyivät Oobotiin.
Hungarian(i) 43 És elindulának Púnonból, és tábort ütének Obothban.
Italian(i) 43 E, partitisi di Funon, si accamparono in Obot.
Korean(i) 43 부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
PBG(i) 43 A ruszywszy się z Funon, położyli się obozem w Obot.
Ukrainian(i) 43 І рушили з Пунону й таборували в Овоті.