Numbers 4:2

HOT(i) 2 נשׂא את ראשׁ בני קהת מתוך בני לוי למשׁפחתם לבית אבתם׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H5375 נשׂא Take H853 את   H7218 ראשׁ the sum H1121 בני of the sons H6955 קהת of Kohath H8432 מתוך from among H1121 בני the sons H3881 לוי   H4940 למשׁפחתם after their families, H1004 לבית by the house H1 אבתם׃ of their fathers,
Vulgate(i) 2 tolle summam filiorum Caath de medio Levitarum per domos et familias suas
Wycliffe(i) 2 and seide, Take thou the summe of the sones of Caath, fro the myddis of Leuytis,
Tyndale(i) 2 and bade the take ye summe of ye childern of Cahath fro amonge ye sonnes of leui in their kynredes and housses of their fathers
Coverdale(i) 2 & sayde: Take ye summe of the childre of Rahath from amonge the childre of Leui, after their kynreds & fathers houses
MSTC(i) 2 and bade them, "Take the sum of the children of Kohath from among the sons of Levi, in their kindreds and houses of their fathers — from thirty years and above until fifty,
Matthew(i) 2 and bad them take the summe of the chyldren of Cahath from among the sonnes of Leui, in their kynredes and houses of their fathers,
Great(i) 2 Take the summe of the chyldren of Cahath from amonge the sonnes of Leui, after theyr kynredes and houses of their fathers,
Geneva(i) 2 Take the summe of the sonnes of Kohath from among the sonnes of Leui, after their families, and houses of their fathers,
Bishops(i) 2 Take the summe of the chyldren of Caath fro among the sonnes of Leui, after their kinredes and houses of their fathers
DouayRheims(i) 2 Take the sum of the sons of Caath from the midst of the Levites, by their houses and families.
KJV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
KJV_Cambridge(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
Thomson(i) 2 Take the sum of the Kaathites, apart from the Levites, according to their communities, according to the houses of their families,
Webster(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers;
Brenton(i) 2 Take the sum of the children of Caath from the midst of the sons of Levi, after their families, according to the houses of their fathers' households;
Brenton_Greek(i) 2 λάβε τὸ κεφάλαιον τῶν υἱῶν Καὰθ ἐκ μέσου υἱῶν Λευὶ, κατὰ δήμους αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν,
Leeser(i) 2 Take the sum of the sons of Kehath from among the sons of Levi, after their families, by their divisions,
YLT(i) 2 `Take up the sum of the sons of Kohath from the midst of the sons of Levi, by their families, by the house of their fathers;
JuliaSmith(i) 2 Take the head of the sons of Kohath from the midst of the sons of Levi, according to their families, according to the house of their fathers:
Darby(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, according to their fathers` houses,
ERV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers’ houses,
ASV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
JPS_ASV_Byz(i) 2 'Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
Rotherham(i) 2 Reckon up the sum of the sons of Kohath, out of the midst of the sons of Levi,––by their families, by their ancestral house:
CLV(i) 2 You are to obtain the sum of the sons of Kohath from the midst of the sons of Levi by their families, by their fathers' house,
BBE(i) 2 Let the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers' houses;
MKJV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, according to their families, by their fathers' house,
LITV(i) 2 Lift the heads of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
ECB(i) 2 Bear the heads of the sons of Qehath from among the sons of Levi, by their families, by the house of their fathers,
ACV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
WEB(i) 2 “Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers’ houses,
NHEB(i) 2 "Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
AKJV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
KJ2000(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by the house of their fathers,
UKJV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
TKJU(i) 2 take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
EJ2000(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the houses of their fathers,
CAB(i) 2 Take the sum of the children of Kohath from the midst of the sons of Levi, after their families, according to the houses of their fathers' households;
LXX2012(i) 2 Take the sum of the children of Caath from the midst of the sons of Levi, after their families, according to the houses of their fathers' households;
NSB(i) 2 »Take a census of the Levites who are descended from Kohath. List them by families and households.
ISV(i) 2 “Take a census of the descendants of Kohath from among the descendants of Levi according to their tribes and ancestral houses
LEB(i) 2 "Take a census* of the descendants* of Kohath from the midst of the descendants* of Levi, according to their clans and their families,*
BSB(i) 2 “Take a census of the Kohathites among the Levites by their clans and families,
MSB(i) 2 “Take a census of the Kohathites among the Levites by their clans and families,
MLV(i) 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
VIN(i) 2 Take the sum of the sons of Caath from the midst of the Levites, by their houses and families.
Luther1545(i) 2 Nimm die Summa der Kinder Kahath aus den Kindern Levi nach ihrem Geschlecht und Väter Häusern,
Luther1912(i) 2 Nimm die Summe der Kinder Kahath aus den Kindern Levi nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern,
ELB1871(i) 2 Nehmet auf die Summe der Söhne Kehaths aus der Mitte der Söhne Levis, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern,
ELB1905(i) 2 Nehmet auf die Summe der Söhne Kehaths aus der Mitte der Söhne Levis, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern,
DSV(i) 2 Neemt op de som der zonen van Kohath, uit het midden der zonen van Levi, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen.
Giguet(i) 2 Prends, parmi les fils de Lévi, le total des fils de Caath, par branches, par maisons paternelles,
DarbyFR(i) 2 Relève la somme des fils de Kehath d'entre les fils de Lévi, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères,
Martin(i) 2 Faites le dénombrement des enfants de Kéhath d'entre les enfants de Lévi par leurs familles, et par les maisons de leurs pères,
Segond(i) 2 Compte les fils de Kehath parmi les enfants de Lévi, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,
SE(i) 2 Toma la cuenta de los hijos de Coat de entre los hijos de Leví, por sus familias, por las casas de sus padres,
ReinaValera(i) 2 Toma la cuenta de los hijos de Coath de entre los hijos de Leví, por sus familias, por las casas de sus padres,
JBS(i) 2 Toma la cuenta de los hijos de Coat de entre los hijos de Leví, por sus familias, por las casas de sus padres,
Albanian(i) 2 "Numëroni bijtë e Kehathit, midis bijve të Levit, në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
RST(i) 2 исчисли сынов Каафовых из сынов Левия по родам их, по семействам их,
Arabic(i) 2 خذ عدد بني قهات من بين بني لاوي حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Bulgarian(i) 2 Преброй синовете на Каат измежду синовете на Леви, по родовете им, по бащините им домове,
Croatian(i) 2 "Izdvojite između sinova Levijevih glavare Kehatovih sinova po rodovima i porodicama njihovim:
BKR(i) 2 Sečti summu synů Kahat z prostředku synů Léví po čeledech jejich a po domích otců jejich,
Danish(i) 2 Tag Hovedsum af Kahaths Børn midt iblandt: Levi Børn, efter deres Slægter, efter deres Fædrenehus,
CUV(i) 2 你 從 利 未 人 中 , 將 哥 轄 子 孫 的 總 數 , 照 他 們 的 家 室 、 宗 族 ,
CUVS(i) 2 你 从 利 未 人 中 , 将 哥 辖 子 孙 的 总 数 , 照 他 们 的 家 室 、 宗 族 ,
Esperanto(i) 2 Prikalkulu la filojn de Kehat el inter la Levidoj laux iliaj familioj, laux iliaj patrodomoj,
Finnish(i) 2 Lue Kahatin lapset Levin poikain seasta, heidän sukukuntainsa ja isäinsä huoneen jälkeen,
FinnishPR(i) 2 "Laske Leevin jälkeläisten joukosta Kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,
Haitian(i) 2 -Fè resansman tout pitit gason moun Keyat yo, nan branch fanmi Levi a, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo.
Hungarian(i) 2 Vedd számba a Kéhát fiait Lévi fiai közül nemzetségenként, az õ atyjoknak háznépe szerint.
Indonesian(i) 2 mengadakan sensus orang Lewi dari kaum Kehat menurut keluarga masing-masing,
Italian(i) 2 Levate la somma de’ figliuoli di Chehat, d’infra i figliuoli di Levi, per le lor nazioni e famiglie paterne;
ItalianRiveduta(i) 2 "Fate il conto dei figliuoli di Kehath, tra i figliuoli di Levi, secondo le loro famiglie, secondo le case dei loro padri,
Korean(i) 2 레위 자손 중에서 고핫 자손을 그들의 가족과 종족을 따라 총계할지니
Lithuanian(i) 2 “Suskaičiuok Kehato sūnus levitus pagal jų kilmę ir šeimas,
PBG(i) 2 Zbierz summę synów Kaatowych z pośród synów Lewiego według familii ich, i według domów ojców ich.
Portuguese(i) 2 Tomai a soma dos filhos de Coate, dentre os filhos de Levi, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais,
Norwegian(i) 2 Ta op manntal over Kahats barn blandt levittene efter deres ætter og familier,
Romanian(i) 2 ,,Numără pe fiii lui Chehat dintre copiii lui Levi, după familiile lor, după casele părinţilor lor,
Ukrainian(i) 2 Перелічи Кегатових синів серед синів Левієвих за їхніми родами, за домами їхніх батьків