Numbers 7:53

HOT(i) 53 ולזבח השׁלמים בקר שׁנים אילם חמשׁה עתדים חמשׁה כבשׂים בני שׁנה חמשׁה זה קרבן אלישׁמע בן עמיהוד׃
IHOT(i) (In English order)
  53 H2077 ולזבח And for a sacrifice H8002 השׁלמים of peace offerings, H1241 בקר oxen, H8147 שׁנים two H352 אילם rams, H2568 חמשׁה five H6260 עתדים he goats, H2568 חמשׁה five H3532 כבשׂים lambs H1121 בני of the first H8141 שׁנה year: H2568 חמשׁה five H2088 זה this H7133 קרבן the offering H476 אלישׁמע of Elishama H1121 בן the son H5989 עמיהוד׃ of Ammihud.
Vulgate(i) 53 et in hostias pacificas boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisama filii Ammiud
Clementine_Vulgate(i) 53 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisama filii Ammiud.
Wycliffe(i) 53 And in to sacrifices of pesible thingis he offride tweyne oxun, fyue rammes, fyue `buckis of geet, fyue lambren of o yeer. This was the offryng of Elisama, the sone of Amyud.
Tyndale(i) 53 and for peaseofferynges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes and v. lambes of a yere olde. And this was ye offerynge of Elisama the sonne of Amiud.
Coverdale(i) 53 And for an healthofferynge two oxe, fyue rammes, fyue he goates, and fyue lambes of a yeare olde. This is ye gifte of Elisama the sonne of Amihud.
MSTC(i) 53 and for peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats and five lambs of one year old. And this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
Matthew(i) 53 and for peaceofferinges .ij. oxen .v. rammes .v. he gootes & .v. lambes of a yere olde. And this was the offeryng of Elisama the sonne of Amiud.
Great(i) 53 and for a peaceofferynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes of a yere olde. Thys was the offerynge of Elisama the sonne of Amiud.
Geneva(i) 53 And for a peace offring, two bullockes, fiue rammes, fiue hee goates, fiue lambes of a yeere olde: this was the offring of Elishama the sonne of Ammiud.
Bishops(i) 53 And for a peace offeryng, two oxen, fiue rammes, fiue hee goates, fiue lambes of a yere olde. This was the offeryng of Elisama, the sonne of Amiud
DouayRheims(i) 53 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.
KJV(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
KJV_Cambridge(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
Thomson(i) 53 and, for a sacrifice of thanksgiving, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe lambs of the first year. This was the gift of Elisama, son of Emiud.
Webster(i) 53 And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
Brenton(i) 53 And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this was the gift of Elisama the son of Emiud.
Brenton_Greek(i) 53 Καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο, κριοὺς πέντε, τράγους πέντε, ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε· τοῦτο τὸ δῶρον Ἐλισαμὰ υἱοῦ Ἐμιούδ.
Leeser(i) 53 And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Elishama the son of ‘Ammihud.
YLT(i) 53 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Elishama son of Ammihud.
JuliaSmith(i) 53 And for a sacrifice of peace, two oxen, five rams, five he goats, five lambs, sons of a year: this the offering of Elishama son of Ammihud.
Darby(i) 53 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
ERV(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
ASV(i) 53 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
JPS_ASV_Byz(i) 53 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
Rotherham(i) 53 and, as a peace–offering, two oxen, five rams, five he–goats, five he–lambs of the first year,––this, was the offering of Elishama, son of Ammihud.
CLV(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five year-old he-lambs. This was the approach present of Elishama son of Ammihud.
BBE(i) 53 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
MKJV(i) 53 and for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
LITV(i) 53 and for the sacrifice of the peace offering, two oxen, five rams, five he goats, five yearling he lambs. This was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
ECB(i) 53 and for a sacrifice of shelamim, two oxen, five rams, five he goats, five lambs yearling sons: this is the qorban of Eli Shama the son of Ammi Hud.
ACV(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
WEB(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
NHEB(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
AKJV(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
KJ2000(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
UKJV(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
TKJU(i) 53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
EJ2000(i) 53 and for a sacrifice of peace, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
CAB(i) 53 And for a sacrifice of peace offering, two heifers, five rams, five male goats, and five ewe lambs of a year old: this was the gift of Elishama the son of Ammihud.
LXX2012(i) 53 And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Elisama the son of Emiud.
NSB(i) 53 and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Elishama, son of Ammihud.
ISV(i) 53 Their sacrifice for a peace offering consisted of two bulls, five rams, five male goats, and five one year old lambs. These were the offerings presented by Ammihud’s son Elishama.
LEB(i) 53 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year.* This was the offering of Elishama son of Ammihud.
BSB(i) 53 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
MSB(i) 53 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
MLV(i) 53 and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male-goats, five male-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
VIN(i) 53 and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Elishama, son of Ammihud.
Luther1545(i) 53 und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Elisamas, des Sohns Ammihuds.
Luther1912(i) 53 und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Elisamas, des Sohnes Ammihuds.
ELB1871(i) 53 und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Elischamas, des Sohnes Ammihuds.
ELB1905(i) 53 und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Elischamas, des Sohnes Ammihuds.
DSV(i) 53 En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Elisama, den zoon van Ammihud.
Giguet(i) 53 Et, comme hosties pacifiques, deux génisses, cinq béliers, cinq boucs, cinq brebis d’un an. Telle fut l’offrande d’Elisama, fils d’Emhld.
DarbyFR(i) 53 et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud.
Martin(i) 53 Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisamah, fils de Hammiud.
Segond(i) 53 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elischama, fils d'Ammihud.
SE(i) 53 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
ReinaValera(i) 53 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
JBS(i) 53 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
Albanian(i) 53 dhe, si flijim falënderimi, dy qe, pesë desh, pesë cjep dhe pesë qengja motakë. Kjo qe oferta e bërë nga Elishama, bir i Amihudit.
RST(i) 53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
Arabic(i) 53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
Bulgarian(i) 53 и за примирителна жертва — две говеда, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама, сина на Амиуд.
Croatian(i) 53 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elišama, Amihudova sina.
BKR(i) 53 A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisamův, syna Amiudova.
Danish(i) 53 og to Øksne, fem Vædre, fem Bukke, fem Lam, aargamle, til et Takoffer. Dette var Elisamas, Ammihuds Søns, Offer.
CUV(i) 53 兩 隻 公 牛 , 五 隻 公 綿 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 這 是 亞 米 忽 兒 子 以 利 沙 瑪 的 供 物 。
CUVS(i) 53 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 忽 儿 子 以 利 沙 玛 的 供 物 。
Esperanto(i) 53 kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de Elisxama, filo de Amihud.
Finnish(i) 53 Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Elisaman Ammihudin pojan lahja.
FinnishPR(i) 53 ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Elisaman, Ammihudin pojan, uhrilahja.
Hungarian(i) 53 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Elisámának, Ammihúd fiának áldozata.
Italian(i) 53 e, per sacrificio da render grazie, un par di buoi, cinque montoni, cinque becchi, e cinque agnelli di un anno. Questa fu l’offerta di Elisama, figliuolo di Ammiud.
ItalianRiveduta(i) 53 e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dell’anno. Tale fu l’offerta di Elishama, figliuolo di Am.
Korean(i) 53 화목제물로 소 둘과, 수양 다섯과, 수염소 다섯과, 일년 된 어린 수양 다섯이라 이는 암미훗의 아들 엘리사마의 예물이었더라
Lithuanian(i) 53 padėkos aukai du jaučius, penkis avinus, penkis ožius ir penkis metinius avinėlius. Tai buvo Amihudo sūnaus Elišamos auka.
PBG(i) 53 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Elisamy, syna Ammiudowego.
Portuguese(i) 53 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
Norwegian(i) 53 og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisamas, Ammihuds sønns gave.
Romanian(i) 53 şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elişama, fiul lui Amihud.
Ukrainian(i) 53 а на мирну жертву два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, оце жертва Елішами, Аммігудового сина.