Psalms 59:7
DouayRheims(i)
7 (59:8) Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
KJV_Cambridge(i)
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
Brenton_Greek(i)
7 Ἰδοὺ ἀποφθέγξονται ἐν τῷ στόματι αὐτῶν, καὶ ῥομφαία ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτῶν, ὅτι τίς ἤκουσε;
JPS_ASV_Byz(i)
7 (59:8) Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
ReinaValera(i)
7 He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Indonesian(i)
7 (59-8) Mereka terus menyindir dan menghina; kata-kata mereka tajam seperti pedang, mereka menyangka tak ada yang mendengar.
ItalianRiveduta(i)
7 Ecco, vomitano ingiurie dalla lor bocca; hanno delle spade sulle labbra. Tanto, dicono essi, chi ci ode?
Portuguese(i)
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque (pensam eles), quem ouve?